hager G441-30X User manual

G441-30X
G442-30X
G450-30X
G470-30X
Résumé d’installation
Transmetteur téléphonique GSM
804632/C
FR
p. 2
Riassunto d’installazion
Combinatore telefonico GSM
IT
p. 11
Programmi rüb rsicht
GSM-Telefonwählgerät
DE
S. 20
R sum n d la instalación
Transmisor telefónico GSM
ES
p. 28
Installation summary
GSM Telephone dialler
GB
p. 36
B knopt sam nvatting van d installati
GSM-telefoonkiezer
NL
p. 44

2
F
■Etape 1 - Ouverture :
A- enlever les 2 caches-vis,
B- dévisser les 2 vis,
C- retirer le capot.
■Etape 2 - Alimentation :
D- insérer la carte SIM dans son logement
en respectant le sens d’insertion,
E- alimenter le transmetteur :
- connexion de la pile pour le G450-30X et G470-30X,
- alimentation externe 12 V pour le G442-30X.
F- connecter la batterie rechargeable,
≠L’écran du transmetteur
téléphonique GSM affiche :
Ce résumé reprend les étapes essentielles de la mise en service du transmetteur téléphoniques GSM.
Pour toutes programmations complémentaires, se reporter à la notice d’installation.
➀Programmations sur table
■Etape 3 - Programmations indispensables à tous les modes de fonctionnement
D
D
A B C
Carte SIM
E
E
bornier d’alimentation 12 V
pour le transformateur fourni
(aucune polarité à respecter)
{
Bonjour
Reference produit
Opération réalisée Menu déroulant affiché Actions à effectuer
Choix de la langue • choisir la langue à l’aide des touches
▲ ▼
parmi :
du menu déroulant Français / English / Espanol / Deutsch / Italiano / Nederlands
• appuyer sur la touche (O )
• appuyer deux fois sur la touche (C)
Programmation de la date • appuyer sur la touche (O )
et de l’heure
• programmer le jour, le mois, l’année et l’heure
• appuyer sur la touche (O )
Entrée dans le menu • appuyer sur la touche (O )
programmer • choisir Code PIN à l’aide des touches
▲ ▼
Programmation • appuyer sur la touche (O )
du code PIN
et du code PUK • programmer le Code PIN à 4 chiffres de la carte Sim
• appuyer sur la touche (O )
• programmer un nouveau Code PIN à 4 chiffres
• appuyer sur la touche (O )
• confirmer le nouveau Code PIN à 4 chiffres
• appuyer sur la touche (O )
• programmer le Code PU à 8 chiffres fourni par votre opérateur
ou par défaut taper 1 2 3 4 5 6 7 8
• appuyer sur la touche (O )
la programmation peut prendre plusieurs dizaines de secondes,
patienter jusqu’à l’affichage du message suivant
Programmation • choisir Code Accès à l’aide des touches
▲ ▼
du code accès
• appuyer sur la touche (O )
• programmer l’ancien code d’accès (9999 d’usine)
• appuyer sur la touche (O )
• programmer un nouveau code de 4 à 8 chiffres
• appuyer sur la touche (O )
• confirmer le nouveau code de 4 à 8 chiffres
• appuyer sur la touche (O )
Choix langue
Francais
Programmer
Choix langue
Mode config
Prog date/heure
JJ MM AA hh mm
––––––––––
Mode config
Programmer
Programmer
Code PIN
Ancien code
–
Nouveau code
–
Repeter code
–
Code PUK
–
Code PIN
Patientez
Code PIN
Programme
Programmer
Code PIN
Programmer
Code acces
Ancien code
–
Nouveau code
–
Repeter code
–
Code acces
OK
F
F

3
F
■Etape 4 -
Programmation du mode de fonctionnement radio ou du mode de fonctionnement filaire
MODE DE FONCTIONNEMENT ADIO
Opération réalisée Menu déroulant affiché Actions à effectuer
Entrée dans le menu • appuyer sur la touche (O )
de programmation
du type de radio utilisée
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
parmi ype win Pass ou ype win Band
• appuyer sur la touche (O )
Programmer
Type radio
Type radio
Type Twin Pass
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
• programmer le code installation
à 10 chiffres (0 et 1)
• appuyer sur la touche (O )
Code install ?
–
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
• effectuer un appui maintenu sur la touche
“Arrêt” ou “*” du clavier de la centrale
d’alarme, ou sur la touche arrêt d’un
moyen de commande ou sur le bouton
test du détecteur jusqu’à l’affichage du
message
• appuyer sur la touche (O )
Emettre alarme
...
Emettre alarme
Valider ?
Si le transmetteur est associé à une centrale
ou un émetteur radio TwinPass®
Si le transmetteur est associé à une centrale
ou un émetteur radio TwinBand®
Ne concerne que le G470-30X
Procéder de la manière suivante :
➀Mettre le système en mode installation
Pour ceci, sur le clavier de la centrale, demander à l’utilisateur de composer :
puis composer
➁Effacer le communicateur téléphonique TC
Composer sur le clavier de la centrale ou de l'interface de commande :
➂Composer sur le clavier du communicateur téléphonique TC
code maître
(par défaut : 0000) code installateur
(par défaut : 1111)
➃éapprendre le communicateur téléphonique TC à la centrale en composant la séquence suivante :
➄Passer le transmetteur GSM en apprentissage en affichant le menu :
➅Effectuer un appui maintenu sur la touche du clavier de la centrale d’alarme jusqu’à l’affichage du message :
puis appuyer sur la touche (OK).
La centrale confirme par un message vocal “Bip, transmetteur” l’apprentissage du transmetteur GSM.
Emettre alarme
...
Emettre alarme
Valider ?
Si un transmetteur communicateur RTC est déjà appris à la centrale, il est impossible dans un premier temps
de rajouter un transmetteur téléphonique GSM.
L’installation d’un transmetteur GSM en plus d’un transmetteur communicateur RTC est possible si la centrale radio
est en version égale ou supérieure à 1.12.0 ou si la centrale mixte est en version égale ou supérieure à 1.2.0
Composer sur le clavier de votre centrale pour le vérifier.
code maître
(par défaut : 0000)
Le communicateur
signale une erreur de
manipulation par 3 bips courts ;
dans ce cas, reprendre
la phase d’apprentissage
à son début.
)))))
puis
10 s max.
1) Appui sur *
puis #du clavier
du transmetteur
2) Appui maintenu sur *
jus u’à la réponse
du transmetteur
3) Le transmetteur valide
l’apprentissage de la centrale
par un bip long
4) La centrale confirme par un
message vocal l’apprentissage
du transmetteur.
“biiiiiip” “bip appareil n° transmetteur”

4
F
MODE DE FONCTIONNEMENT FILAI E
Opération réalisée Menu déroulant affiché Actions à effectuer
Entrée dans le menu • appuyer sur la touche (O )
de programmation
des entrées filaires
Choix de l’entrée filaire • choisir une entrée de E1 à E4 (de E1 à E8 uniquement pour le G450-30X
à programmer avec la carte d’extension 901-21X) à l’aide des touches
▲ ▼
• appuyer sur la touche (O )
• choisir le type de contact (NO ou NF) de l’entrée à l’aide des touches
▲ ▼
• appuyer sur la touche (O )
• choisir le type d’application à l’aide des touches
▲ ▼
parmi :
- Detecteur pour tout raccordement de détecteur filaire
- Valid Entrees si l’entrée filaire est utilisée en entrée de validation
des autres entrées filaires. Dans ce cas, l’état de cette entrée conditionne la
prise en compte ou non des autres entrées raccordées.
- CoupureLigne el si un module de coupure de ligne téléphonique (905-21X)
est raccordé et que le transmetteur GSM intervient en secours
du transmetteur utilisant la ligne RTC.
• appuyer sur la touche (O )
Programmer
Prog entrees
Prog entrees
E1
E1
Normal Ferme NF
E1
Detecteur
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
• choisir entre Actif/Repos (l’appel télépho-
nique est déclenché lors de chaque
changement d’état de l’entrée) ou Actif
(l’appel téléphonique est déclenché uni-
quement en cas d’activation de l’entrée)
• appuyer sur la touche (O )
• programmer le Temps de filtrage de
l’entrée : ce temps correspond au temps
nécessaire pour que le transmetteur
prenne en compte tout changement
d’état intervenant sur cette entrée.
• appuyer sur la touche (O )
• choisir les mémoires d’appels affectés
à l’entrée filaire
• appuyer sur la touche (O )
• modifier si besoin le code de télésur-
veillance transmis en protocole Daitem
Si l’appel téléphonique se déroule
en mode vocal, ne pas tenir compte
de ce menu déroulant
• appuyer sur la touche (O )
• modifier si besoin le code de télésurveil-
lance transmis en protocole Contact ID
Si l’appel téléphonique se déroule
en mode vocal, ne pas tenir compte
de ce menu déroulant
• appuyer sur la touche (O )
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
• programmer le Temps de filtrage de
l’entrée : ce temps correspond au temps
nécessaire pour que le transmetteur
prenne en compte tout changement d’état
intervenant sur cette entrée.
• appuyer sur la touche (O )
• choisir les mémoires d’appels affectés
à l’entrée filaire
• appuyer sur la touche (O )
Temps F: mmss’s
– – – – –
Appel detecteur
Actif/Repos
Temps F: mmss’s
– – – – –
N appel: 5 max
– –
Code Daitem
99
Code ContactID
380
N appel: 5 max
– –
Si l’entrée filaire est utilisée en détecteur filaire Si l’entrée filaire est utilisée en validation des autres entrées filaires
ou détection de coupure de ligne téléphonique
Le choix du code
est possible uniquement
avec le G442-30X et le G450-30X.
La liste des codes est disponible
sur la notice d’installation

5
F
■Etape 5 - Programmation du type d’appel téléphonique
APPEL VE S UN PA TICULIE
Opération réalisée Menu déroulant affiché Actions à effectuer
Programmation • appuyer sur la touche (O )
des numéros d’appel
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
parmi les mémoires d’appels Nr1 à Nr9
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
parmis les types d’appels
SMS/Vocal/Vocal + SMS
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
si acquit ou non
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
si écoute ou non
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
si rappel ou non
• appuyer sur la touche (O )
• programmer le n° de téléphone (20 chiffres max)
• appuyer sur la touche (O )
Enregistrement • appuyer sur la touche (O )
des messages vocaux
personnalisés • choisir les mémoires personnalisables à l’aide des touches
▲ ▼
parmi :
Accueil, E1 à E4 (de E1 à E8 uniquement pour le G450-30X avec la carte
d’extension 901-21X)/Alarme tech 1 à Alarme tech 3 (si choix de la radio
TwinPass®)/Groupe 1 à Groupe 3 (si choix de la radio TwinBand®)
• appuyer sur la touche (O )
• appuyer sur la touche (O )
• enregistrer le message vocal (10 s max ou interrompue par un appui
sur la touche O )
• si l’enregistrement vous convient, appuyer sur la touche (O )
sinon reprendre l’enregistrement
Programmer
Prog num appel
Prog num appel
Nr1
Nr1
Vocal
Nr1
Sans acquit
Nr1
Sans ecoute
Nr1
Sans rappel
Saisir 20c max
–
Programmer
Enreg mess vocal
Enreg mess vocal
Accueil
Accueil
Demarrer ?
Accueil
......
Accueil
Ecoute message

6
F
APPEL VE S UN CENT E DE TÉLÉSU VEILLANCE
Opération réalisée Menu déroulant affiché Actions à effectuer
Programmation • appuyer sur la touche (O )
des numéros d’appel
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
parmi les mémoires d’appels Nr1 à Nr9
• appuyer sur la touche (O )
• choisir elesurveillance à l’aide des touches
▲ ▼
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
si acquit ou non
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
si écoute ou non
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
si rappel ou non
• appuyer sur la touche (O )
• choisir le protocole de transmission à l’aide des touches
▲ ▼
parmi :
- Daitem
- Contact ID
- Ademco
- ViewCom IP
• appuyer sur la touche (O )
• programmer le n° de téléphone (20 chiffres max)
• appuyer sur la touche (O )
Enregistrement du • appuyer sur la touche (O )
numéro d’identification
• programmer le N° d’identification :
- protocole Daitem (8 chiffres)
- protocole Contact ID (4 chiffres)
- protocole Ademco (4 chiffres)
- protocole ViewCom IP (4 à 8 chiffres)
• appuyer sur la touche (O )
Programmation • appuyer sur la touche (O )
de l’appel cyclique
• programmer la date et l’heure du premier appel cyclique
• appuyer sur la touche (O )
• programmer la fréquence de l’appel cyclique
• appuyer sur la touche (O )
• sélectionner les n° de téléphones (1pour Nr1, 2pour Nr2, etc.)
qui seront affectés à l’appel cyclique
• appuyer sur la touche (O )
Programmer
Prog num appel
Prog num appel
Nr1
Nr1
Telesurveillance
Nr1
Sans acquit
Nr1
Sans ecoute
Nr1
Sans rappel
Nr1
Daitem
Saisir 20c max
–
Programmer
Ident telesurv
Ident telesurv
––––––––
Programmer
Appel cyclique
1appel: JJ MM hh mm
––––––––
Periode: JJ hh mm
––––––––
N appel: 2 max
– –

7
F
➁Pose
■Etape 1 - Choix de l’emplacement
■Etape 2 - Test du niveau de réception du réseau GSM
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
• appuyer sur la touche (O )
• appuyer sur la touche (O )
• choisir à l’aide des touches
▲ ▼
entre Ant interne et Ant externe
• appuyer sur la touche (O )
Le test peut prendre plusieurs
dizaines de secondes, patientez
jusqu’à la stabilisation de la mesure.
Le niveau de réception est correct si la
valeur affichée est supérieure à 10.
Si la valeur affichée est inférieure à 10,
il faut :
- refaire des essais à un autre
emplacement jusqu’à ce que ces
derniers soient concluants,
- ou connecter une antenne externe
• appuyer sur la touche (O )
Mode config
Test
Test
Reception GSM
Reception GSM
Ant interne
Ant interne
Patientez
Ant interne
15
Le transmetteur doit être installé :
• à l’intérieur de l’habitation dans une zone protégée par le système d’alarme,
• à l’abri des regards indiscrets,
• sur une surface plane et rigide,
• à plus de 2 m de la centrale, des sirènes d’alarme extérieures et intérieures, de tout autre récepteur radio de la gamme HAGER (concerne
le G470-30X),
• loin de sources éventuelles de perturbations électromagnétiques (compteur ou tableau électrique, coffret téléphonique, matériel hi-fi, vidéo,
électroménagers, informatique...),
• face avant dégagée et accessible (microphone et haut-parleur dégagés).
Le transmetteur ne doit pas être installé :
• sur une paroi métallique,
• dans une pièce humide (boîtier environnement difficile 906-21X disponible au catalogue).
Pour un fonctionnement correct du transmetteur :
• ne pas laisser de surplus de câble dans le boîtier,
• ne pas contourner le boîtier avec du câble.
Pour le moment, ne pas procéder à la fixation du transmetteur sans avoir réalisé les tests du réseau GSM ainsi que du
récepteur radio.

8
F
■Etape 4 - Fixation (cf. : Notice d’installation, chapitre Fixation)
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
➀appuyer sur la touche (O )
➁appuyer sur la touche (O )
➂choisir Emission mess à l’aide des touches
▲ ▼
➃appuyer sur la touche (O )
Mode config
Test
Test
Radio Alarme
Radio alarme
Niveau reception
Radio alarme
Emission mess
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
➀appuyer sur la touche (O )
➁appuyer sur la touche (O )
➂choisir Reception mess à l’aide des touches
▲ ▼
➃appuyer sur la touche (O )
Mode config
Test
Test
Radio Alarme
Radio alarme
Niveau reception
Radio alarme
Reception mess
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
➄choisir F : 433 MHz à l’aide
des touches
▲ ▼
➅appuyer sur la touche (O )
➆envoyer un ordre d’arrêt à l’aide d’un
moyen de commande
3 messages peuvent s’afficher :
la liaison radio n’est pas correcte
• reprendre la programmation du code
installation ou
• rapprocher le transmetteur de la
centrale puis refaire le test jusqu’à
l’affichage du message :
la liaison radio est correcte
• reprendre l’opération ➄en choisissant
F : 434 MHz
Reception mess
F : 433 MHz
Reception 433
Reception 433
Code install KO
Reception 433
Code install OK
Si le transmetteur est associé à une centrale radio TwinPass®Si le transmetteur est associé à une centrale radio TwinBand®
Reception 433
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
➄choisir F : 434 MHz à l’aide
des touches
▲ ▼
➅appuyer sur la touche (O )
➆envoyer un ordre d’arrêt à l’aide de la
touche arrêt de la centrale
2 messages peuvent s’afficher :
la liaison radio n’est pas correcte
• rapprocher le transmetteur de la
centrale puis refaire le test jusqu’à
l’affichage du message :
la liaison radio est correcte
• reprendre l’opération ➄en choisissant
F : 869 MHz
Reception mess
F : 434 MHz
Reception 434
Reception 434
Centrale
Reception 434
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
➄choisir F : 433 MHz à l’aide
des touches
▲ ▼
➅appuyer sur la touche (O )
➆le transmetteur émet un ordre d’arrêt
2 messages s’affichent alternativement :
la centrale ne répond pas
la liaison radio n’est pas correcte
• reprendre la programmation du code
installation ou
et • rapprocher le transmetteur de la
centrale puis refaire le test :
La centrale répond par l’énoncé du
message “arrêt” ou par un bip long
et l’allumage du voyant “arrêt”
la liaison radio est correcte
• appuyer sur la touche (O )
• reprendre l’opération ➄en choisissant
F : 434 MHz
Emission mess
F : 433 MHz
Emission 433
Si le transmetteur est associé à une centrale radio TwinPass®Si le transmetteur est associé à une centrale radio TwinBand®
Emission 433
Emission 433
OK
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
➄choisir F : 434 MHz à l’aide
des touches
▲ ▼
➅appuyer sur la touche (O )
➆le transmetteur émet un ordre d’arrêt
2 messages peuvent s’afficher :
la centrale ne répond pas
la liaison radio n’est pas correcte
• rapprocher le transmetteur de la
centrale puis refaire le test jusqu’à
l’affichage du message :
La centrale répond par l’énoncé du
message “arrêt transmetteur”
la liaison radio est correcte
• appuyer sur la touche (O )
• reprendre l’opération ➄en choisissant
F : 869 MHz
Emission mess
F : 434 MHz
Emission 434
Emission 434
Code install OK
Emission 434
Ne concerne que le G470-30X
■Etape 3 - Test des liaisons radio
TEST DE LA LIAISON ADIO CENT ALE/T ANSMETTEU
TEST DE LA LIAISON ADIO T ANSMETTEU /CENT ALE
Ne pas mettre le capot pour le moment.

9
F
{
➂accordement des entrées/sorties
■Etape 1 : Schéma de raccordement
■Etape 2 : Test des entrées raccordées
C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V
OU
Sortie
repos
Sortie
travail
S1
S2
2 sorties 4 entrées
Entrée 4
Entrée 3
Entrée 2
Entrée 1
OU
Sortie
repos
Sortie
travail
Entrée 5
Entrée 6
Entrée 7
Entrée 8
S3
S4
Sortie
travail
Sortie
repos
Sortie
travail
Sortie
repos
C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V
E5 E6 0V E7 E8 0V C3 R3 T3 C4 R4 T4
Ne concerne
que le modèle
G450-30X
avec la carte
d’extension
901-21X
Carte d’extension
901-21X
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
• appuyer sur la touche (O )
• appuyer sur la touche (O )
• appuyer sur la touche (O )
Mode config
Test
Test
Test entree
Test entrees
?
E4 : contact ouvert
E3 : contact ouvert
E2 : contact fermé
E1 : contact ouvert
E8 : non programmée
E7 : contact ouvert
E6 : contact ouvert
E5 : contact fermé
}
Ne concerne
que le
G450-30X
avec la carte
d’extension
901-21X

➃Essais réels
■Etape 1 : Fermer le capot.
■Etape 2 : Passage en mode normal.
Menu déroulant affiché Actions à effectuer
• appuyer sur la touche (O )
le passage en mode normal peut prendre plusieurs dizaines de secondes,
patienter jusqu’à l’affichage du message suivant
Mode config
Mode normal
Mode normal
Mode normal
Mode normal
Patientez
Mode normal
JJ MM AA hh mm
■Etape 3 : éaliser différents essais réels
ESSAI ÉEL AVEC UN SYSTÈME D’ALA ME HAGE
• Provoquer le déclenchement du système d’alarme et vérifier que le transmetteur G470-30X appelle les correspondants selon son cycle
d’appel.
• Cet essai permet de vérifier la liaison radio entre la centrale et le transmetteur, ainsi que le bon déroulement de l’appel vers les corres-
pondants.
ESSAI ÉEL EN SOLLICITANT L’AUTOP OTECTION DU T ANSMETTEU
• Provoquer le déclenchement du transmetteur en ouvrant le capot.
• Vérifier le bon déroulement de l’appel vers les correspondants.
ESSAI ÉEL EN SOLLICITANT UNE DES ENT ÉES DU T ANSMETTEU
• Provoquer le déclenchement d’une des entrées du transmetteur et vérifier que ce dernier appelle les correspondants selon son cycle
d’appel.
• Cet essai permet de vérifier que l’entrée est convenablement paramétrée (temps de filtrage…), ainsi que le bon déroulement de l’appel
vers les correspondants.
Ne concerne
que le G470-30X
Le passage en Mode normal est possible :
• si les 2 autoprotections mécaniques du transmetteur téléphonique sont actives (le transmetteur doit être monté
sur son support de fixation avec le capot fermé),
• si les programmations indispensables sont réalisées, à savoir :
- date et heure,
- code PIN,
- code PU ,
- code d’accès,
- le type de radio (ne concerne que le G470-30X),
- au moins une entrée filaire programmée (concerne le G442-30X et le G450-30X),
- APN (nom d’accès de l’opérateur) renseigné, si numéro programmé en protocole ViewCom IP,
• si le transmetteur GSM n’est pas en “anomlie tension”.
En cas d’espace mémoire insuffisant sur la carte SIM, le transmetteur téléphonique ne peut pas passer en mode
normal et affiche “Erreur”.
2 minutes après le passage en mode normal, le transmetteur GSM transmet le message relatif au changement
de configuration.
10
F

11
■Passo 1 - Apertura:
A- Togliete i due coprivite,
B- Svitate le due viti,
C- Togliete il coperchio.
■Passo 2 - Alimentazione:
D- Inserite la scheda SIM nel suo alloggiamento
rispettando il verso d’inserimento,
E-
Alimentate il combinatore:
- Collegamento della pila per il modello G470-30X,
- Alimentazione esterna 12 V per il modello G441-30X.
F-
Collegate la pila ricaricabile.
≠Lo schermo del combinatore
telefonico GSM visualizza:
Questo riassunto illustra i passi essenziali da seguire per attivare il combinatore telefonico GSM.
Per ogni programmazione complementare, fate riferimento al manuale d’installazione.
➀
Programmazioni da compiere
■Passo 3 - Programmazioni indispensabilli per tutte le modalità di funzionamento
D
D
A B C
scheda SIM
E
E
presa d’alimentazione 12 V
per il trasformatore fornito
(non serve rispettare nessuna polarità)
{
Buongiorno
Codice prodotto
Operazione svolta
Menu a tendina visualizzato
Azioni da compiere
Scelta della lingua • Selezionate la lingua usando i pulsanti
▲
e
▼
fra:
del menu a tendina Français / English / Espanol / Deutsch / Italiano / Nederlands
• Premete il pulsante (O )
• Premete due volte il pulsante (C)
Programmazione di • Premete il pulsante (O )
data ed ora
• Programmate il giorno, il mese, l’anno e l’ora
• Premete il pulsante (O )
Apertura del menu • Premete il pulsante (O )
di programmazione • Scegliete il Codice PIN per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
Programmazione • Premete il pulsante (O )
del Codice PIN
e del Codice PUK • Programmate il Codice PIN a 4 cifre della scheda SIM
• Premete il pulsante (O )
• Programmate un nuovo Codice PIN a 4 cifre
• Premete il pulsante (O )
• Confermate il nuovo Codice PIN a 4 cifre
• Premete il pulsante (O )
• Programmate il Codice PU a 8 cifre fornito dal vostro operatore
o per impostazione predefinita digitate 1 2 3 4 5 6 7 8
• Premete il pulsante (O )
La programmazione può richiedere qualche decina di secondi,
attendete la visualizzazione del messaggio seguente
Programmazione • Scegliete il Codice Accesso per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
del codice accesso
• Premete il pulsante (O )
• Programmate il vecchio Codice d'accesso (9999 di fabbrica)
• Premete il pulsante (O )
• Programmate il nuovo codice da 4 a 8 cifre
• Premete il pulsante (O )
• Confermate il nuovo codice da 4 a 8 cifre
• Premete il pulsante (O )
Scelta lingua
Italiano
Programmazione
Scelta lingua
Modo programmaz.
Data/ora
GG MM AA hh mm
– – – – – – – – – –
Modo programmaz.
Programmazione
Programmazione
Codice PIN
Vecchio codice
–
Nuovo codice
–
Verif codice
–
Codice PUK
–
Codice PIN
Attendere
Codice PIN
Programmato
Programmazione
Codice PIN
Programmazione
Codice accesso
Vecchio codice
–
Nuovo codice
–
Verif codice
–
Codice accesso
OK
F
F
I

12
I
■Passo 4 -
Programmazione della modalità di funzionamento radio o filare
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ADIO
Operazione svolta
Menu a tendina visualizzato
Azioni da compiere
Apertura del menu di • Premete il pulsante (O )
programmazione del tipo
di protocollo radio utilizzato
•
Per mezzo dei pulsanti ▲ ▼ scegliete fra radio Doppia Freq o radio win band
• Premete il pulsante (O )
Programmazione
Tipo radio
Tipo radio
radio Doppia Freq
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
• Programmate il codice impianto (succes-
sione di 10 cifre composta da 1 e 0)
• Premete il pulsante (O )
Codice inst. ?
–
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
•
tenete premuto il pulsante “Spento” o il
pulsante “*” della tastiera della centrale
(o dell'interfaccia di comando ad essa
collegata), oppure il pulsante di “Spento”
di un dispositivo di comando, oppure il
pulsante test del rivelatore fino alla
visualizzazione del messaggio
• Premete il pulsante (O )
Trasmet. Allarme
...
Trasmet. allarme
Conferma ?
Se il combinatore è associato a una centrale
o un trasmettitore radio Doppia Frequenza
Se il combinatore è associato a una centrale
o un trasmettitore radio TwinBand®
iguarda esclusivamente il G470-30X
Procedete come segue:
➀Portate il sistema in modo installazione
Per fare questo, chiedete all’utente di digitare, sulla tastiera della centrale:
poi digitate
➁Cancellate il communicatore telefonico TC
Digitate, sulla tastiera della centrale:
➂Componete sulla tastiera del comunicator telefonico TC
codice principale
(di fabbrica: 0000) codice installatore
(di fabbrica: 1111)
➃Apprendete nuovamente il communicatore telefonico TC alla centrale componendo la sequenza di seguito indicata:
➄Spostate il combinatore GSM in modo apprendimento visualizzando il menu:
➅Tenete premuto il pulsante della tastiera della centrale fino alla visualizzazione del messaggio:
poi, premete il pulsante (OK).
La centrale conferma tramite un messaggio vocale “bip, comunicatore” l’avvenuto apprendimento del combinatore GSM.
Trasmet. Allarme
...
Trasmet. allarme
Conferma ?
Se un altro comunicatore (RTC,…) è già stato appreso dalla centrale, inizialmente non è possibile aggiungere un
comunicatore telefonico GSM.
L’installazione di un comunicatore GSM in aggiunta ad un altro comunicatore è possibile solo se la centrale è di versione
software pari o superiore a 1.12.0.
Digitate sulla tastiera della vostra centrale per effettuare una verifica
della versione software.
codice principale
(di fabbrica: 0000)
Il comunicatore segnala
un eventuale errore
nella procedura emettendo
3 bip corti; in questo caso
ripetete la procedura dall’inizio.
)))))
poi
10 sec. massimo
1) Premete prima *
e poi #sulla tastiera
del comunicatore
2) Tenete premuto
il pulsante *fino a che
il comunicatore risponde
3) Il comunicatore conferma
l’avvenuto apprendimento della
centrale emettendo una tonalità
sonora prolungata.
4) La centrale conferma
con un messaggio in sintesi
vocale il corretto apprendimento
del comunicatore
“biiiiiip” “bip, apparecchiatura n.
comunicatore”

13
I
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO FILA E
Operazione svolta Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
Apertura del menu • Premete il pulsante (O )
di programmazione
degli ingressi filari
Scelta dell’ingresso filare • Selezionate un ingresso da E1 a E4 per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
• Premete il pulsante (O )
•
Selezionate il tipo di contatto (NA o NC) dell’ingresso per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
• Premete il pulsante (O )
• Scegliete il tipo di applicazione per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
fra:
-
Rivelatore per il collegamento di un qualsiasi rivelatore filare o contatto d’allarme.
- Ingr. Convalida In questo caso, lo stato di questo ingresso decide del fatto
che il cambiamento di stato degli altri ingressi venga preso in considerazione o
o meno.
- aglio linea tel Se viene collegato un modulo di controllo di interruzione della
linea telefonica (905-21X) e il combinatore GSM interviene a sostegno
del combinatore che usa la linea RTC.
• Premete il pulsante (O )
Programmazione
Prog. Ingressi
Prog. Ingressi
In1
In1
Normal chiuso
In1
Rivelatore
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
• Selezionate fra
Attivazione/Disattivazione (la chiamata
telefonica viene inviata in caso di ogni
cambiamento di stato dell’ingresso)o
Attivazione (la chiamata
telefonica viene inviata solo in caso di
attivazione dell’ingresso)
• Premete il pulsante (O )
• Programmate il Tempo di filtraggio
dell’ingresso: è il tempo per il quale l’in-
gresso considerato deve rimanere in
scambio perché il combinatore ne rilevi
il cambiamento di stato.
• Premete il pulsante (O )
• Scegliete i numeri telefonici da abbinare
all’ingresso
• Premete il pulsante (O )
•
Modificate, se necessario, il codice di telesor-
veglianza trasmesso in protocollo Contact ID
Se la chiamata telefonica avviene
in modalità vocale, non tenete conto
di questo menu a tendina
• Premete il pulsante (O )
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
• Programmate il Tempo di filtraggio
dell’ingresso: è il tempo per il quale
l’ingresso considerato deve rimanere in
scambio perché il combinatore ne rilevi
il cambiamento di stato.
• Premete il pulsante (O )
•
Scegliete i numeri telefonici da abbinare
all’ingresso
• Premete il pulsante (O )
T.filtr.:mmss’s
– – – – –
Chiamata rivelatore
Attiv./disatt.
T.filtr.:mmss’s
– – – – –
Nr chiam: 5 max
– –
Codice ContactID
380
Nr chiam: 5 max
– –
Se l’ingresso filare è utilizzato come rivelatore filare Se l’ingresso filare è utilizzato per convalidare altri ingressi filari
o rilevare l’interruzione della linea telefonica
La scelta del codice è possibile
esclusivamente sul
modello G470-30X.
L’elenco dei codici è disponibile
nel manuale d’installazione

14
I
■Passo 5 - Programmazione del tipo di chiamata telefonica
CHIAMATA A UN P IVATO
Operazione svolta
Menu a tendina visualizzato
Azioni da compiere
Programmazione • Premete il pulsante (O )
dei numeri da chiamare
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete fra le memorie di chiamata Nr1 -Nr9
• Premete il pulsante (O )
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete fra le tipologie di chiamata
SMS/Vocale/Vocale + SMS
• Premete il pulsante (O )
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete se abilitare o meno la conferma
• Premete il pulsante (O )
•
Per mezzo dei pulsanti ▲ ▼ scegliete se abilitare o meno la funzione d’ascolto
• Premete il pulsante (O )
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete se abilitare o meno la richiamata
• Premete il pulsante (O )
• Programmate il numero di telefono (max 20 cifre)
• Premete il pulsante (O )
egistrazione • Premete il pulsante (O )
dei messaggi vocali
personalizzati • Scegliete le memorie personalizzabili per mezzo dei pulsanti ▲ ▼ fra:
Benvenuto, In1, In4 /All. tecnico 1 a All. tecnico 3 (in caso di scelta
del protocollo radio Doppia Frequenza)/gruppo 1 a gruppo 3 (in caso
di scelta del protocollo radio TwinBand®)
• Premete il pulsante (O )
• Premete il pulsante (O )
• Registrate il messaggio vocale (max 10 sec.; interrompete premendo
il pulsante O )
• Se la registrazione vi soddisfa, premete il pulsante (O )
altrimenti registrate di nuovo il messaggio
Programmazione
Prog. numeri tel
Prog. numeri tel
Nr 1
Nr1
Vocale
Nr 1
senza conferma
Nr 1
senza ascolto
Nr 1
senza richiamata
Ins. nr (<20c.)
–
Programmazione
Reg. mess. voc.
Reg. mess. voc.
Benvenuto
Benvenuto
Avviare ?
Benvenuto
......
Benvenuto
Ascolto messagg.

15
I
CHIAMATA A UN CENT O DI TELESO VEGLIANZA
Operazione svolta
Menu a tendina visualizzato
Azioni da compiere
Programmazione • Premete il pulsante (O )
dei numeri da chiamare
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete fra le memorie di chiamata Nr. 1-Nr. 9
• Premete il pulsante (O )
• Scegliete elesorveglianzaper mezzo dei pulsanti
▲ ▼
• Premete il pulsante (O )
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete se abilitare o meno la conferma
• Premete il pulsante (O )
•
Per mezzo dei pulsanti ▲ ▼ scegliete se abilitare o meno la funzione d’ascolto
• Premete il pulsante (O )
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete se abilitare o meno la richiamata
• Premete il pulsante (O )
• Scegliete il protocollo di trasmissione per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
fra:
- Contact ID
- Ademco
- ViewCom IP
• Premete il pulsante (O )
• Programmate il numero di telefono (max 20 cifre)
• Premete il pulsante (O )
egistrazione del • Premete il pulsante (O )
numero di identificazione
•
Programmate il numero di identificazione :
- protocollo Contact ID (4 cifre),
- protocollo Ademco (4 cifre)
- protocollo ViewCom IP (4 a 8 cifre)
• Premete il pulsante (O )
Programmazione • Premete il pulsante (O )
della chiamata ciclica
• Programmate la data e l’ora della prima chiamata ciclica
• Premete il pulsante (O )
• Programmate la frequenza della chiamata ciclica
• Premete il pulsante (O )
• Selezionate i numeri di telefono(1 per Nr. 1, 2 per Nr. 2)
che saranno assegnati alla chiamata ciclica
• Premete il pulsante (O )
Programmazione
Prog. numeri tel
Prog. numeri tel
Nr 1
Nr1
Telesorv.
Nr 1
senza conferma
Nr 1
senza ascolto
Nr 1
senza richiamata
Nr1
No utilizzato
Ins. nr (<20c.)
–
Programmazione
Ident. telesorv.
Ident. telesorv.
– – – – – – – –
Programmazione
Chiamata ciclica
1chiam: GGMMhhmm
––––––––
Periodo: GGhhmm
– – – – – – – –
N chiam.: 2 max
– –
Non riguarda il modello G441-30X

16
I
➁Installazione
■Passo 1 - Scelta del luogo d’installazione
■Passo 2 - Test del livello di ricezione della rete GSM
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
• Premete il pulsante (O )
• Premete il pulsante (O )
• Per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
scegliete fra
Antenna interna eAntenna esterna
• Premete il pulsante (O )
Il test può richiedere qualche
decina di secondi, attendete che
il valore misurato si stabilizzi.
Il livello di ricezione è corretto se il
valore visualizzato è superiore a 10.
Se il valore visualizzato è inferiore a 10,
è necessario:
- condurre altri test di funzionamento
in un altro luogo
finché i valori sono accettabili,
- oppure collegare un’antenna esterna
• Premete il pulsante (O )
Modo programmaz.
Test
Test
Ricezione GSM
Ricezione GSM
Antenna interna
Antenna interna
Attendere
Antenna interna
15
Il combinatore GSM deve essere installato:
• all’interno dei locali in una posizione protetta dal sistema d’allarme,
• al riparo da sguardi indiscreti,
• su una superficie piana e rigida,
• ad una distanza di almeno 2 metri dalla centrale, dalle sirene d’allarme e da eventuali altri ricevitori radio della gamma logisty di Hager
sicurezza,
• lontano da eventuali sorgenti di disturbo elettromagnetico (contatore o quadro elettrico, centralino telefonico, apparecchiature hi-fi, video,
apparecchiature informatiche…),
• con il lato anteriore sgombro ed accessibile (microfono e altoparlante liberi da ostacoli).
Il combinatore GSM non deve essere installato:
• direttamente su di una parete metallica,
• in un ambiente umido.
Per un corretto funzionamento del combinatore:
• non lasciate cavo in eccesso all’interno dell’involucro del combinatore,
• non circondate l’involucro con cavo.
Per il momento, non procedete all’installazione definitiva del combinatore senza prima aver effettuato i test della rete GSM
e del ricevitore radio.

17
I
■Passo 4 - Fissaggio
(vedi Manuale d’installazione, capitolo Fissaggio)
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
➀Premete il pulsante (O )
➁Premete il pulsante (O )
➂Scegliete rasm.messagio per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
➃Premete il pulsante (O )
Modo programmaz.
Test
Test
Ricezione allarme
Ricezione allarme
Liv. ricezione
Ricezione allarme
Trasm.messagio
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
➀Premete il pulsante (O )
➁Premete il pulsante (O )
➂Scegliete Ricezione mess per mezzo dei pulsanti
▲ ▼
➃Premete il pulsante (O )
Modo programmaz.
Test
Test
Ricezione allarme
Ricezione allarme
Liv. ricezione
Ricezione allarme
Ricezione mess
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
➄Scegliete F: 433 MHz per mezzo
dei pulsanti
▲ ▼
➅Premete il pulsante (O )
➆
Inviate un comando d’arresto per mezzo
di un dispositivo di comando
Possono apparire 3 messaggi:
Il collegamento radio non è corretto
• Ripetete la programmazione del
codice impianto o
• Avvicinate il combinatore alla centrale
ed eseguite di nuovo il test finché non
appare il messaggio:
Il collegamento radio è corretto
• Ripetete l’operazione ➄scegliendo
F: 434 MHz
Ricezione mess
F: 433 MHz
Ricezione 433
Ricezione 433
Codice inst. NOK
Ricezione 433
Codice inst. OK
Se il combinatore è associato a una centrale radio Doppia Frequenza
Se il combinatore è associato a una centrale radio TwinBand®
Ricezione 433
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
➄Scegliete F: 434 MHz per mezzo
dei pulsanti
▲ ▼
➅Premete il pulsante (O )
➆
Inviate un comando di “Spento” per mezzo
del pulsante d’arresto della centrale
Possono apparire 2 messaggi:
Il collegamento radio non è corretto
• Avvicinate il combinatore alla
centrale ed eseguite di nuovo il test
finché non appare il messaggio:
Il collegamento radio è corretto
• Ripetete l’operazione ➄scegliendo
F: 869 MHz
Ricezione mess
F: 434 MHz
Ricezione 434
Ricezione 434
Centrale
Ricezione 434
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
➄Scegliete F: 433 MHz per mezzo
dei pulsanti
▲ ▼
➅Premete il pulsante (O )
➆
Il combinatore invia un comando di “Spento”.
Può apparire uno di questi 2 messaggi:
La centrale non risponde
Il collegamento radio non è corretto
• Ripetete la programmazione del
codice impianto o
e• Avvicinate il combinatore alla centrale
ed eseguite di nuovo il test:
La centrale risponde comunicando vocalmente il
messaggio “Spento” o emettendo un bip prolungato
e accendendo la spia luminosa “Spento”.
Il collegamento radio è corretto
• Premete il pulsante (O )
• Ripetete l’operazione ➄scegliendo
F: 434 MHz
Trasm.messagio
F: 433 MHz
Transmissione 433
Se il combinatore è associato a una centrale radio TwinPass®Se il combinatore è associato a una centrale radio TwinBand®
Transmissione 433
Transmissione 433
OK
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
➄Scegliete F: 434 MHz per mezzo
dei pulsanti
▲ ▼
➅Premete il pulsante (O )
➆
Il combinatore invia un comando di “Spento”.
Possono apparire 2 messaggi:
La centrale non risponde
Il collegamento radio non è corretto
•
Avvicinate il combinatore alla centrale
ed eseguite di nuovo il test finché non
appare il messaggio:
La centrale risponde comunicando vocalmente il
messaggio “Spento combinatore”
Il collegamento radio è corretto
• Premete il pulsante (O )
• Ripetete l’operazione ➄scegliendo
F: 869 MHz
Trasm.messagio
F: 434 MHz
Transmissione 434
Transmissione 434
Codice inst. OK
Transmissione 434
iguarda esclusivamente il G470-30X
■Passo 3 - Test dei collegamenti radio
TEST DEI COLLEGAMENTI ADIO CENT ALE/COMBINATO E
TEST DEL COLLEGAMENTO ADIO COMBINATO E/CENT ALE
Per il momento, non inserite il coperchio.

18
I
➂Collegamento ingressi/uscite
■Passo 1: Schema di collegamento
■Passo 2: Test degli ingressi collegati
C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V
OPPURE
Uscita NC
OPPURE
Uscita NA
Uscita NC
Uscita NA
U1
U2
2 uscite4 ingressi
Ingresso4
Ingresso3
Ingresso2
Ingresso1
C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
• Premete il pulsante (O )
• Premete il pulsante (O )
Modo programmaz.
Test
Test
Test ingresso
Test ingresso
?
In4: non programmato
In3: contatto aperto
In2: contatto chiuso
In1: contatto aperto
• Premete il pulsante (O )

19
I
➃Prove reali
■Passo 1: Chiudete il coperchio.
■Passo 2: Passaggio in modo normale.
Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere
• Premete il pulsante (O )
Il passaggio a Modo normale può richiedere qualche decina di secondi,
attendete la visualizzazione del messaggio seguente
Modo programmaz
Modo normale
Modo normale
Modo normale
Modo normale
Attendere
Modo normale
GG MM AA hh mm
■Passo 3: Effettuate diverse prove reali
P OVA EALE CON UN SISTEMA LOGISTY DI HAGE SICU EZZA
• Provocate l’attivazione della centrale d’allarme e verificate che il combinatore G470-30X chiami i corrispondenti secondo il ciclo di chia-
mata.
• Questa prova consente di verificare i collegamenti radio tra centrale e combinatore, oltre che il corretto svolgimento della chiamata verso
i corrispondenti.
P OVA EALE CON SOLLECITAZIONE DELL’AUTOP OTEZIONE DEL COMBINATO E
• Provocate l’attivazione del combinatore aprendone il coperchio.
• Verificate il corretto svolgimento delle chiamate verso i corrispondenti.
P OVA EALE CON SOLLECITAZIONE DI UNO DEGLI ING ESSI DEL COMBINATO E
• Provocate l’attivazione di uno degli ingressi del combinatore e verificate che quest’ultimo chiami i corrispondenti secondo il ciclo di chia-
mata.
• Questa prova consente di verificare che l’ingresso sia correttamente programmato (tempi di filtraggio,…), oltre che il corretto svolgimento
della chiamata verso i corrispondenti.
iguarda esclusiva-
mente il G470-30X
Il passaggio a Modo normale è possibile:
• se le 2 autoprotezioni meccaniche del combinatore GSM sono attive (il combinatore deve essere montato sul suo
supporto di fissaggio e con il coperchio chiuso),
• se le programmazioni obbligatorie sono state effettuate, ed in particolare:
- data ed ora
- codice PIN
- codice PU
- codice d’accesso
- il tipo di protocollo radio (riguarda solo il modello G470-30X)
- almeno un ingresso filare programmato (riguarda solo il modello G441-30X)
- APN (nome d'accesso dell'operatore) se il numero è programmato in protocollo ViewCom IP,
• se il combinatore non si trova in “anomalia tensione”.
En caso di memoria insufficiente sulla scheda SIM, il comunicatore telefonico non puòpassare in modo
di funzionamento normale e visualizza il messaggio “Errore”.
2 minuti dopo il passaggio a Modo normale, il combinatore trasmette il messaggio relativo al cambio di modo
di funzionamento.

20
D
■Schritt 1 - Öffnen:
A- Die beiden Schraubenabdeckungen entfernen
B- Die beiden Schrauben herausdrehen
C- Den Deckel anheben und abnehmen.
■Schritt 2 - Stromversorgung:
D- Die SIM- arte an ihren Platz setzen und dabei
auf die korrekte Ausrichtung achten
E- Das Telefonwählgerät mit Strom versorgen:
- Anschluss des Batterieblocks bei den Modellen
G450-30X und G470-30X
- externe 12-V-Stromversorgung beim Modell G442-30X
F- Den Akku anschließen.
≠Im Display des GSM-Telefonwählgeräts
wird Folgendes angezeigt:
Diese Zusammenfassung beinhaltet die wichtigsten Schritte bei der Inbetriebnahme des GSM-Telefonwählgeräts.
Alle weiteren Programmierungen finden Sie in der Technischen Beschreibung.
➀Programmierungen in tabellarischer Form
■Schritt 3 - Für alle Betriebsarten durchzuführende Programmierungen
D
D
A B C
SIM- arte
E
E
Anschlussklemme für 12-V-Versorgung
(keine Polung zu beachten)
{
Guten Tag
Produkttyp
Arbeitsschritt angezeigtes Menü auszuführende Aktionen
Sprache im Menü (Werkseitig: „Choix langue“)
auswählen • Die Sprache über die TastenDie Sprache über die Tasten
▲
und
▼
auswählen
unter: Français / English / Espanol / Deutsch / Italiano / Nederlands
• Taste (O )
• Die Taste (C) zwei Mal betätigen
Datum und Uhrzeit • Taste (O )
einstellen
• Tag, Monat, Jahr und Stunde einstellen
• Taste (O )
Zugang zum Menü • Taste (O )
Programmierung • PIN-Code mit den Tasten
▲ ▼
aufrufen
PIN-Code und PUK-Code • Taste (O )
programmieren
• Den 4-stelligen PIN-Code der SIM- arte eingeben
• Taste (O )
• Einen neuen 4-stelligen PIN-Code eingeben
• Taste (O )
• Den neuen 4-stelligen PIN-Code bestätigen
• Taste (O )
• Den 8-stelligen PU -Code Ihres Anbieters programmieren
oder standardmäßig 1 2 3 4 5 6 7 8 eingeben
• Taste (O )
Die Programmierung kann 1 - 2 Minuten dauern, bitte die Anzeige
der nächsten Meldung abwarten
Zugangscode • Mit den Tasten
▲ ▼
Zugangscode aufrufen
programmieren
• Taste (O )
• Den aktuellen Zugangscode eingeben (werkseitig auf 9999 voreingestellt)
• Taste (O )
• Einen neuen 4- bis 8-stelligen Code eingeben
• Taste (O )
• Den neuen 4- bis 8-stelligen Code bestätigen
• Taste (O )
Sprache waehlen
Deutsch
Programmieren
Sprache waehlen
Programmierung
Prog Datum/Uhrzeit
TT MM JJ hh mm
––––––––––
Programmierung
Programmieren
Programmieren
PIN-Code
Code alt
–
Code neu
–
Code pruefen
–
PUK Code
–
PIN-Code
Bitte warten
PIN-Code
Programmiert
Programmieren
PIN-Code
Programmieren
Zugangscode
Code alt
–
Code neu
–
Code pruefen
–
Zugangscode
OK
F
F
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other hager Security System manuals