Halemeier ASA400/H-ST User manual

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
1 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
Bei der Safetybox ASA400/H-ST handelt es sich um eine Abschaltautomak die den Betrieb von Elektrogeräten überwacht und verhindert, dass
diese Geräte bei geschlossener Front/Tür betrieben werden. Die Überwachungsfunkon wird durch einen Taster akviert. Der Taster ist an einer
geeigneten Stelle am Möbel so zu posionieren, dass sichergestellt ist, dass die Front/Tür immer ausreichend geönet ist.
Die Safetybox hat eine 5-adrige Netzanschlussleitung und eine 5-adrige Gerätezuleitung mit freien Enden für den Anschluss von 400V~ bzw.
230/240V~Elektrogeräten durch autorisierte Elektrofachkräe. Bei 400V~ Anschluss können an der Safetybox E-Geräte mit einer
Leistungsaufnahme von bis zu 6.000VA betrieben werden. Bei Anschluss von 230/240V~ E-Geräten sind dieses maximal 3680VA je Phase.
Die Safetybox muss über die Hausinstallaon mit 16A je Phase abgesichert werden.
Wichge Sicherheitshinweise
· Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garane und Übernahme von Folgeschäden an angeschlossenen Geräten.
· Es dürfen nur zugelassene Original-Taster aus dem Zubehör verwendet werden.
· Der Anschluss an das Elektronetz darf nur von einer qualizierten Elektrofachkra durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschrien
und die Zusatz-Vorschrien der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfälg einhält. Durch unsachgemäße
Installaons- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die keine Haung
übernommen wird.
· Bei Installaons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss die Safetybox vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Hierzu alle
Versorgungsstromkreise trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. Stellen Sie dies sicher, in dem Sie zum Beispiel:
- die Sicherungen der Elektroinstallaon ausschalten oder
- die Schraubsicherungen der Elektroinstallaon ganz herausschrauben.
· Die Safetybox darf nicht an Stellen monert werden an denen Umgebungstemperatur durch andere Geräte erhöht wird. Die vorgegebenen
Abstände zum Einbau sind einzuhalten. Die Einbaulage muss eine Luzirkulaon zulassen.
· Wenn eine äußere exible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch den Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden.
· Keine Garaneansprüche bei eigenmächgen Veränderungen an Safetybox und zugelassenem Original-Taster.
Funkon
Die Safetybox überwacht jede der drei Phasen einzeln. Wird bei nicht Freigabe durch den Türtaster/Magnetschalter auf einer Phase eine Leistung
von mehr als 115VA bei 230V~ bzw. 200VA bei 400V~ abgenommen warnt die Safetybox 90 Sekunden lang mit einem piependen Signalton.
Wird in dieser Zeit nicht die Posion der Tür/Front korrigiert, erfolgt die komplee Abschaltung aller Phasen gleichzeig.
Nach Freigabe durch den Türtaster/Magnetschalter schaltet die Safetybox alle Phasen wieder zu.
Technische Daten
Netzspannung : 230 - 240V~ 400V~
Netzfrequenz : 50/60Hz
Nennstrom : 16A~
Absicherung über
Hausinstallaon erforderlich: Sicherung 16A je Phase
Schaltleistung gesamt :
(cos Phi =1) max. 3.680VA je Phase max. 6.000VA
Schaltschwelle 100 -115VA 175 -200VA
Leistungsaufnahme ca. 4,8W
Einschaltdauer bei Nennlast 100 %
Schaltspiele 10x10³
Umgebungstemperatur max. 35°C
Schutzklasse Safetybox - Schutzklasse I E
Türtaster/Magnetschalter - 5V Schutzkleinspannung - Schutzklasse III 3
Schutzart IP 20 q
Gehäuse (L x B x H) 188 x 110x70
Netzzuleitung / Gerätezuleitung 2,5m Leitung H05VV-F 5*2,5mm², weiß, mit freien Enden
Montage und Installaon
· Alle Versorgungsstromkreise freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern - Sicherheitshinweise beachten!
· Türtaster/Magnetschalter an einer geeigneten Stelle am Möbel so moneren, dass sicherstellt ist, dass die Front/Tür immer ausreichend geönet
ist. Leitung zur Safetybox so verlegen, dass nicht auf Zug belastet wird.
· Die Safetybox an geeigneter Stelle moneren. Die Umgebung darf sich nicht auf über 35°C erwärmen. Ein entsprechender Abstand zu externen
Wärmquelle (z.B. Backofen) ist einzuhalten. Die dargestellten Abstände zum Einbau sind einzuhalten. Die Einbaulage muss eine Luzirkulaon
zulassen.
· Türtaster/Magnetschalter über Steckverbindung an Safetybox anschließen. Leitung so verlegen, dass Steckverbindung nicht auf Zug belastet wird.
Hinweis: Ist der Taster nicht angeschlossen, erkennt die Safetybox dauerha eine Fehlfunkon.
· Den Anschluss der E- Geräte gemäß Hersteller-Vorgabe fachgerecht vornehmen lassen. Bei Anschluss von mehreren E- Geräten nur zugelassenes
Elektromaterial für die Weiterverteilung verwenden. Die angeben Leistungsgrenzen dürfen nicht überschrien werden.
· Die Netzleitung fachgerecht anschließen lassen. Anschlussbedingungen 3 Phasen /N/PE .
· Der Netzanschluss muss mit 16A je Phase abgesichert sein. Es muss immer mindestens Phase L1 angeschlossen sein. Über L1 wird die interne
Steuerung der Abschaltautomak mit Strom versorgt. Ist diese nicht angeschlossen sind alle Ausgänge stromfrei geschaltet.
de

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
2 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
en
Safetybox ASA400/H-ST is an automac switch-o device monitoring the operaon of electrical appliances. It stops them being operated when
the front/door is shut. A buon acvates the monitoring funcon. Suitably posion the buon on the piece of furniture to ensure that the front/
door is always open to a sucient degree.
The Safetybox has a 5-strand main ex and a 5-strand appliance cord with free ends for connecng 400V~ or 230V/240V~ electrical appliances as
undertaken by authorised electrical personnel. A 400V~ connecon allows el. appliances with a power consumpon of up to 6000VA to be oper-
ated at the Safetybox. Given the connecon of 230/240V~ el. appliances, a max. 3600VA can then be tapped by way of each of the 3 phases.
The Safetybox must be fused at 16A per phase via the domesc electrical installaon.
Important Safety Informaon
• Damage caused by incorrect connecon will invalidate warranty entlement and acceptance of consequenal damage to connected devices.
• Only approved door push buon/magnec switch may be used in the accessories.
• The connecon to the electrical grid must be performed only by a qualied professional electrician who knows the local regulaons and the
supplementary regulaons of the local electric ulies accurate and adhere carefully. Improper installaon and maintenance work or repairs
considerable danger to the user may arise, for which no liability is accepted.
• During installaon, maintenance and repairs the safety box must be completely disconnected from the mains electricity supply. O this
purpose, all supply circuits and secure against reconnecon. Make it sure for example this: - switch o the fuses of the electrical installaon
or - unscrew the screw type of electrical installaon.
• The safety box must not be installed in locaons where the ambient temperature is increased by other devices. The preset distances for
installaon must be observed. The installaon posion must allow air to circulate.
• When it´s external exible cable is damaged, it must be replaced exclusively by the manufacturer or his customer service.
• No warranty cover if unauthorized changes to approved safety box and door push buon/magnec switch.
Funcon
The Safetybox individually monitors each of the three phases. The Safetybox emits a 90-second whistle as a warning if during a phase more than
115VA at 230V~ or 200VA is tapped and 400V~ respecvely should no door push buon/magnec switch enabling be on hand. Failure to correct
the posion of the door/front during this me results in all phases being simultaneously shut down.
The Safetybox switches all the phases back on once door buon enabling has taken place.
Technical Data
Mains voltage : 230 - 240V~ 400V~
Power frequency: 50/60Hz
Rated current : max. 16A~
Fusing via domesc electrical
installaon required 16A fuse
Total switching capacity :
(cos Phi =1) max. 3.680VA per phase max. 6.000VA
Switching threshold 100 -115VA 175 -200VA
Power consumpon ca. 4,8W
ON-me at rated input 100 %
Switching cycles 10x10³
Ambient temperature max. 35°C
Safety class Safetybox - Safety Class I E
Door push buon/magnec switch -5V safety extra-low voltage Safety Class III 3
Degree of protecon IP 20 q
Housing (L x B x H) 188 x 110x70
Mains supply lead 2,5m Leitung H05VV-F 5*2,5mm², white, free ends
Appliance cord 2,5m Leitung H05VV-F 5*2,5mm², white, free ends
Installaon / Safety pointer Connecon only by a qualied electrician in keeping with the naonal requirements in
force and with aenon paid to the manufacturer‘s electrical appliance specicaons
Assembly and Installaon
• Disconnect all inputs and protect against reconnecon-observe safety instrucons.
• Install the door push buon/magnec switch switch box at a suitable locaon on the furniture so that it ensures that the front / door is always
open suciently. Lay line for safety box so that is not burdened on train.
• The safety box has to be mounted at a suitable locaon. The environment must not be allowed to warm more than 35°C. An appropriate
distance to external heat source (eg oven) is observed. The distances for the installaon shown in Figure M must be observed. The installa
on posion must allow air to circulate.
• Door push buon/magnec switch on connector to connect safety box. Line so embarrassed that connector is not charged on train.
Note: When the switch is not connected correctly recognizes the safety box permanently a malfuncon.
• Let the connecon of the E-units in accordance with manufacturer - specied correctly. Use only approved electrical equipment for distribuon
when connecng several e-devices. The stated power limits must not be exceeded.
• The power cable must be connected properly. Connecon condions 3 phases/N/PE
• The power supply must be protected by 16A per phase. It must always be connected to phase L1. About L1 the internal control of the mer is
receiving power. If L1 is not connected all outputs are without power.
Subject to technical alteraons !

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
3 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
La Safetybox ASA400/H-ST est un disposif d‘arrêt automaque qui surveille le fonconnement des appareils électriques. Elle arrête leur fonconnement lorsque
l’avant/la porte est fermée. Un bouton permet d‘acver la foncon de surveillance. Posionnez le bouton sur le meuble de manière à ce que la porte d‘entrée soit
toujours susamment ouverte.
La Safetybox est équipée d‘un câble principal à 5 brins et d‘un cordon d‘alimentaon à 5 brins avec des extrémités libres pour le branchement d‘appareils élec-
triques de 400V~ ou 230V/240V~ par du personnel électrique autorisé. Une connexion 400V~ permet de faire fonconner sur la Safetybox des appareils élec-
triques d‘une consommaon électrique allant jusqu‘à 6000VA. En cas de branchement d‘appareils électriques 230/240V~, une puissance maximale de 3600VA
peut alors être exploitée par chacune des 3 phases.
La Safetybox doit être protégée par un fusible de 16A par phase via l‘installaon électrique domesque.
Informaons importantes en maère de sécurité
• Les dommages causés par une mauvaise connexion invalident le droit à la garane et l‘acceptaon des dommages consécufs aux appareils connectés.
• Seuls les boutons-poussoirs de porte/interrupteurs magnéques agréés peuvent être ulisés dans les accessoires.
• Le raccordement au réseau électrique doit être eectué uniquement par un électricien professionnel qualié qui connaît les réglementa
ons locales et les réglementaons supplémentaires des services publics d‘électricité locaux et qui les respecte scrupuleusement. Des travaux
d‘installaon et de maintenance ou des réparaons inadéquats peuvent présenter un danger considérable pour l‘ulisateur, pour lequel au
cune responsabilité n‘est acceptée.
• Lors de l‘installaon, de la maintenance et des réparaons, la Safetybox doit être complètement débranchée du réseau électrique. À cet eet,
tous les circuits d‘alimentaon doivent être coupés et protégés contre tout rebranchement. Veillez par exemple aux points suivants : - coupez
les fusibles de l‘installaon électrique ou - dévissez le type de vis de l‘installaon électrique.
• La Safetybox ne doit pas être installée dans des endroits où la température ambiante est augmentée par d‘autres appareils. Les distances pré
dénies pour l‘installaon doivent être respectées. La posion d’installaon doit permere la circulaon de l‘air.
• Lorsque son câble exible externe est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou son service clientèle.
• La garane ne couvre pas les modicaons non autorisées apportées à la Safetybox et au bouton-poussoir/à l’interrupteur magnéque de la porte.
Foncon
La Safetybox surveille individuellement chacune des trois phases. La Safetybox émet un siet de 90 secondes en guise d‘averssement si, pendant une phase, plus
de 115VA à 230V~ ou 200VA est branché et 400V~ respecvement, si aucun bouton-poussoir de porte/aucun interrupteur magnéque d‘acvaon n‘est dispo-
nible. Si la posion de la porte ou de la façade n‘est pas corrigée pendant ce temps, toutes les phases sont simultanément coupées.
La Safetybox remet toutes les phases en marche une fois que l‘acvaon du bouton de porte a eu lieu
Montage et installaon
• Débranchez toutes les entrées et protégez-les contre la reconnexion - respectez les consignes de sécurité.
• Installez le bouton-poussoir de la porte/la boîte de commutaon magnéque à un endroit approprié sur le meuble de manière à ce qu‘il garans
se que l’avant/la porte soit toujours susamment ouverte. Posez le câble pour la Safetybox de manière à ce qu‘elle ne soit pas chargée en tracon.
• La Safetybox doit être montée à un endroit approprié. L‘environnement ne doit pas être chaué à plus de 35°C. Il faut respecter une distance
appropriée par rapport à la source de chaleur externe (par exemple le four). Les distances pour l‘installaon indiquées dans la gure M doivent
être respectées. La posion d‘installaon doit permere à l‘air de circuler.
• Bouton-poussoir de la porte/interrupteur magnéque sur le connecteur pour connecter la Safetybox. Posez le câble de manière à ce que la che
ne soit pas soumise à une contrainte de tracon. Remarque : Lorsque l’interrupteur n‘est pas correctement branché, la Safetybox reconnaît en
permanence un dysfonconnement.
• Faites brancher les appareils électriques par des professionnels conformément aux spécicaons du fabricant. Lorsque vous connectez plusieurs
appareils électriques, n‘ulisez que du matériel électrique approuvé pour la distribuon ultérieure. Les limites de puissance spéciées ne doivent
pas être dépassées.
• Faites brancher le câble d‘alimentaon par un professionnel. Condions de connexion 3 phases /N/PE .
• La connexion au réseau doit être protégée par un fusible de 16A par phase. Au moins la phase L1 doit toujours être connectée. La commande
interne de l‘arrêt automaque est alimentée en courant par L1. Si elle n‘est pas connectée, toutes les sores sont commutées sans courant.
fr
Caractérisques techniques
Tension principale : 230-240V ~ 400V ~
Fréquence : 50/60Hz
Courant nominal : 16A~
Fusible via l’installaon
électrique domesque requis Fusible de 16A
Capacité totale de commutaon :
-cos. Phi =1 max. 3.680VA por fase max. 6000VA
Seuil de commutaon 100 -115VA 175-200VA
Puissance absorbée: aprox. 4,8W
Durée de fonconnement à l’entrée 100 %
Cycles de commutaon 10x10³
Température ambiante máx. 35°C
Classe de sécurité Safetybox - Classe de sécurité I E
Bouton-poussoir de porte/interrupteur
magnéque 5V de sécurité extra-basse tension Classe de sécurité III 3
Degré de protecon IP 20 q
Boîer (L x l x H) 188 x 110x70
Câble d’alimentaon secteur Câble 2,5m H05VV-F 5*2,5mm², blanc, extrémités libres
Cordon d’alimentaon Câble 2,5m H05VV-F 5*2,5mm², blanc, extrémités libres
Installaon / Pointeur de sécurité Raccordement uniquement par un électricien qualié conformément aux exigences
naonales en vigueur et en tenant compte des spécicaons des appareils électriques

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
4 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
es
Safetybox ASA400/H-ST constuye un disposivo de apagado automáco que controla el funcionamiento de los aparatos eléctricos. Impide su
funcionamiento cuando la puerta/parte delantera está cerrada. Un botón acva la función de control. Coloque adecuadamente el botón en el
mueble para asegurarse de que la parte delantera/puerta esté siempre abierta de forma suciente.
El Safetybox cuenta con un cable exible de 5 hilos y un cable de 5 hilos con extremos libres para que personal eléctrico autorizado conecte apa-
ratos eléctricos de 400 V~ o 230 V/240V ~. Una conexión de 400 V ~ permite operar disposivos eléctricos en el Safetybox con un consumo de
energía de hasta 6000 VA. Dada la conexión de 230/240 V ~ de los disposivos eléctricos, se pueden obtener 3600 VA en cada una de las 3 fases.
El Safetybox debe contar fusibles de 16 A por fase a través de la instalación eléctrica domésca.
Información importante sobre seguridad
• Los daños causados por una conexión inadecuada invalidarán la garana y la aceptación de daños a los disposivos conectados.
• En los accesorios, solo se pueden ulizar pulsadores/interruptores magnécos aprobados.
• Únicamente un electricista profesional cualicado que conozca las regulaciones locales y complementarias de las empresas eléctricas locales
puede realizar la conexión a la red eléctrica. Las tareas incorrectas de instalación, mantenimiento o reparación suponen un peligro considera
ble para el usuario, por lo que no se acepta ninguna responsabilidad.
• Durante la instalación, el mantenimiento y las reparaciones, la caja de seguridad debe estar completamente desconectada de la red eléctrica.
Por ello, todos los circuitos de alimentación deben estar asegurados contra la reconexión. Asegúrese, por ejemplo, de: - apagar los fusibles de
la instalación eléctrica o - desenroscar el po de tornillo de la instalación eléctrica.
• La caja de seguridad no debe instalarse en lugares donde otros disposivos aumenten la temperatura ambiente. Deben respetarse las distan
cias indicadas para la instalación. La posición de instalación debe permir la circulación del aire.
• Si el cable exible externo esté dañado, solo el fabricante o su servicio de atención al cliente puede sustuirlo.
• No se asume ninguna garana si se realizan cambios no autorizados en la caja de seguridad aprobada o el pulsador/interruptor magnéco.
Función
El Safetybox controla individualmente cada una de las tres fases. El Safetybox emite una advertencia en forma de silbido de 90 segundos si se
absorben más de 115 VA a 230 V~ o 200 VA y 400 V~, respecvamente, en caso de no haberse habilitado el pulsador/interruptor magnéco. Si
no se corrige la posición de la puerta/parte delantera durante dicho período de empo, todas las fases se apagarán simultáneamente.
El Safetybox vuelve a conectar todas las fases tras la habilitación del pulsador.
Montaje e instalación
• Desconectar todas las entradas y protéjalas contra una posible reconexión. Respete las instrucciones de seguridad.
• Instalar el pulsador/los interruptores magnécos en un lugar adecuado del mueble para garanzar que la parte delantera/puerta esté siempre
sucientemente abierta. Colocar el cable hacia la caja de seguridad para que no se vea someda a tracción.
• La caja de seguridad debe montarse en un lugar adecuado. No se debe permir que el ambiente se caliente a más de 35 °C. Debe mantenerse
una distancia adecuada a la fuente de calor externa (por ejemplo, horno). Se deben respetar las distancias para la instalación mostradas en la
gura M. La posición de instalación debe permir la circulación del aire.
• Conectar el pulsador/interruptor magnéco a la caja de seguridad mediante el enchufe. Tender el cable de manera que el conector no esté sujeto
a tracción. Nota: Si el interruptor no está conectado correctamente, la caja de seguridad detecta un mal funcionamiento.
• Solicitar la conexión de las unidades eléctricas a un profesional de acuerdo con las especicaciones del fabricante. Ulizar únicamente equipo
eléctrico aprobado para la distribución cuando conecte varios disposivos electrónicos. No se deben exceder los límites de potencia establecidos.
• El cable de alimentación debe estar conectado correctamente. Condiciones de conexión 3 fases/N/PE
• La fuente de alimentación debe estar protegida con un fusible de 16 A por fase. Siempre debe estar conectada la fase L1. El control interno se
alimenta a través de L1. Si L1 no está conectado, todas las tomas se desacvan.
Datos técnicos
Tensión de red: 230-240V ~ 400V ~
Frecuencia eléctrica: 50/60Hz
Corriente nominal: 16A~
Se requiere una protección con fusibles en la 16 A por fusible
Capacidad de conmutación total:
-cos. Phi =1 max. 3.680VA por fase max. 6000VA
Umbral de conmutación: 100 -115VA 175-200VA
Consumo de corriente: aprox. 4,8W
Duración de conexión con carga nominal: 100 %
Ciclos de conmutación: 10x10³
Temperatura ambiente: máx. 35°C
Clase de seguridad:: Safetybox - Clase de seguridad I I E
Pulsador/interruptor magnéco- 5 V de bajo voltaje de seguridad Clase de seguridad III 3
Grado de protección: IP 20 q
Carcasa (L x An x Al): 188 x 110x70
Cable de alimentación: Cable de 2,5 m H05VV-F 5*2,5mm², blanco, extremos libres
Cable del disposivo Cable de 2,5 m H05VV-F 5*2,5mm², blanco, extremos libres
Instalación Solo un electricista calicado puede realizar la instalación de acuerdo con los requi
sitos nacionales vigentes y prestando atención a las especicaciones del

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
5 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
nl
De Safetybox ASA400/H-ST is een automasch uitschakelapparaat dat de werking van elektrische apparaten controleert. Het stopt de werking
als het front/de deur wordt gesloten. De controlefunce wordt geacveerd door een drukknop/magnesche schakelaar. Monteer de drukknop/
magnesche schakelaar op een geschikte plek op het meubel zodat het front/deur aljd voldoende open is.
De Safetybox hee een 5-aderige netvoedingskabel en een 5-aderige apparaatkabel met vrije uiteinden voor de aansluing van 400V~ of
230V/240V~ elektrische apparaten die moeten worden aangesloten door erkende elektriciens. Bij een aansluing van 400V~ kunnen elektrische
apparaten worden aangesloten met een stroomverbruik van maximaal 6000VA. Bij aansluing van 230/240V~ apparaten kan maximaal 3680VA
per fase worden aangesloten. De Safetybox moet voorzien worden van een 16A zekering per fase via de elektrische huisinstallae.
Belangrijke veiligheidsinformae
• Bij schade veroorzaakt door een onjuiste aansluing vervallen de garaneaanspraken en aansprakelijkheid voor eventuele gevolgschade aan de
aangesloten apparaten.
• Alleen goedgekeurde drukknop/magnesche schakelaars uit de toebehoren mogen worden gebruikt.
• De aansluing op het elektriciteitsnet moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien met gedegen kennis van en onder aanhouding van
de lokale voorschrien en de aanvullende voorschrien van de lokale elektriciteitsleverancier. Onjuiste installae en/of onderhouds- of repara
ewerkzaamheden kunnen een ernsg gevaar vormen voor de gebruiker waarvoor geen aansprakelijkheid wordt geaccepteerd.
• Tijdens de installae, het onderhoud en/of de reparae moet de Safetybox volledig worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Voor dit
doel alle voedingscircuits loskoppelen en beveiligen tegen opnieuw aansluiten. Zorg er bijvoorbeeld voor dat: - de zekeringen van de elektri
sche installae zijn uitgeschakeld of in geval van schroefzekeringen, eruit worden geschroefd.
• De Safetybox mag niet worden geïnstalleerd op plaatsen waar de temperatuur door de werking van andere apparaten beduidend toe kan
• Wanneer een externe kabel beschadigd is, dan mag deze uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of de klantenservice van de fabrikant.
• Bij ongeautoriseerde wijzigingen aan de Safetybox en/of de drukknop/magnesche schakelaar vervalt de garane.
Werking
De Safetybox controleert individueel alle drie de fasen. De Safetybox produceert een alarmsignaal van 90 seconden als er gedurende een fase
meer dan 115VA bij 230V~ of 200VA wordt afgenomen bij 400V~ als de drukknop/niet is vrijgegeven. Als de posie van de deur/front
gedurende deze jd niet gecorrigeerd wordt, dan worden alle fasen tegelijkerjd afgesloten.
De Safetybox schakelt alle fasen weer in wanneer de deurknop/magnesche schakelaar acvering weer toestaat
Montage en Installae
• Koppel alle voedingscircuits los en beveilig tegen opnieuw aansluiten.
• Monteer de drukknop/magnesche schakelaar op een geschikte plek op het meubel zodat het front/deur aljd voldoende open is. Installeer de
leiding voor de Safetybox zodanig dat deze niet worden blootgesteld aan mechanische spanning.
• De Safetybox moet op een geschikte locae worden gemonteerd. De directe omgeving mag niet warmer worden dan 35°C. Houd voldoende
afstand tot externe warmtebronnen (bv. een oven). De afstanden voor installae als getoond in aeelding M dienen te worden opgevolgd. Zorg
dat de plek van de installae voldoende gevenleerd kan worden.
• Sluit de deurknop/magnesche schakelaar met de stekker aan op de Safetybox. Installeer de leiding zodanig dat deze niet worden blootgesteld
aan mechanische spanning. Let op: Als de deurknop/magnesche schakelaar niet correct is aangesloten dan gee de Safetybox voortdurend een
foutmelding.
• Laat de aansluing van de elektrische apparaten uitvoeren in overeenstemming met de fabrieksvoorschrien. Gebruik voor de aansluing van
meerdere elektronische apparaten alleen goedgekeurde elektrisch materiaal. De aangegeven vermogenslimieten mogen niet worden overschreden.
• De stroomkabel moet naar behoren worden aangesloten. Aansluitvoorwaarden 3 fasen/N/PE
• De netvoeding moet worden beveiligd met een zekering van 16A per fase. In elk geval moet minimaal fase L1 worden aangesloten. De elektrische
voeding van de interne sturing van het apparaat vindt plaats via L1. Als L1 niet is aangesloten, dan zijn alle aansluingen zonder stroom.
Technische Gegevens
Netspanning: 230-240V ~ 400V ~
Frequene: 50/60Hz
Nominale stroom: 16A~
Zekering is vereist via de; elektrische huisinstallae 16 A zekering
Totale schakelcapaciteit:
-cos. Phi =1 max. 3.680VA per fase max. 6000VA
Schakellimiet 100 -115VA 175-200VA
Stroomverbruik ca. 4,8W
Inschakeljd bij nominale input 100 %
Schakelcycli 10x10³
Omgevingstemperatuur máx. 35°C
Veiligheidsklasse Safetybox - Veiligheidsklasse I E
Drukknop/magnesche schakelaar deur- 5V zeer lage veiligheidsspanning - Veiligheidsklasse III 3
Beschermingsniveau IP 20 q
behuizing (L x B x H) 188 x 110x70
Netvoedingskabel 2,5m kabel H05VV-F 5*2,5mm², wit, met vrije kabeluiteinden
Apparaatkabe 2,5m kabel H05VV-F 5*2,5mm², wit, met vrije kabeluiteinden
Installae / Veiligheidsaanwijzing De aansluing op het elektriciteitsnet moet worden uitgevoerd door een erkend
elektricien met gedegen kennis van en onder aanhouding van de naonale voor
schrien en met bijzondere aandacht voor de fabrieksvoorschrien

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
6 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
it
La SafetyBox ASA400/H-ST è un disposivo di spegnimento automaco per monitorare il funzionamento delle apparecchiature eleriche. Ne arresta il funziona-
mento quando la parte anteriore/lo sportellino sono chiusi. Un pulsante ava la funzione di monitoraggio. Posizionare il pulsante in un punto del mobile facilmen-
te accessibile in modo tale da garanre una suciente apertura della parte anteriore/dello sportellino.
La SafetyBox è dotata di un cavo di rete a 5 li e di un terminale elerico a 5 li con estremità libere per conneere apparecchiature eleriche da 400 V~ oppure
da 230 V/240 V~ così come indicato dal personale elerico autorizzato. Un collegamento da 400 V~ consente il funzionamento sulla SafetyBox di apparecchiature
eleriche con una potenza assorbita no a 6000 VA. In presenza di apparecchiature eleriche con un collegamento da 230/240 V~, è possibile ulizzare un valore
max. di 3600 VA su ciascuna delle 3 fasi. La SafetyBox deve essere collegata a un fusibile da 16 A su ogni fase tramite la rete elerica domesca.
Importan indicazioni di sicurezza
• Eventuali danni dovu al collegamento non conforme renderanno nullo il dirio alla garanzia e l’acceazione di eventuali danni conseguen ai disposivi collega.
• All’interno degli accessori è possibile ulizzare esclusivamente il pulsante/interruore magneco presente sullo sportellino approvato.
• Il collegamento alla rete elerica deve essere eeuato esclusivamente da personale elerico qualicato che conosce accuratamente le disposizioni locali e le
ulteriori disposizioni delle utenze eleriche locali e le rispea. Non rispondiamo di eventuali interven di installazione, manutenzione o riparazione non confor
mi, i quali possono causare notevoli pericoli all’utente.
• Durante gli interven di installazione, manutenzione e riparazione la SafetyBox deve essere completamente scollegata dall’alimentazione elerica di rete. A tale
proposito scollegare tu i circui di alimentazione e assicurarli contro il collegamento involontario. Tra le altre cose, assicurarsi di: - Spegnere i fusibili dell’instal
lazione elerica o svitare le vi dell’installazione elerica.
• Non installare la SafetyBox in pun nei quali la temperatura ambiente è elevata a causa della presenza di altri disposivi. Osservare le distanze previste per l’in
stallazione. La posizione di installazione deve consenre la circolazione dell’aria.
• Se il cavo essibile esterno è danneggiato, farlo sostuire solo dal produore o dal servizio di assistenza dello stesso.
• Non sarà riconosciuta alcuna garanzia in caso di modiche non autorizzate alla SafetyBox e al pulsante/interruore magneco presente sullo sportellino.
Funzionamento
La SafetyBox monitora singolarmente ciascuna delle tre fasi. La SafetyBox emee un schio di avvermento di 90 secondi nel caso in cui, durante una delle fasi, si
ulizzano più di 115 VA a 230 V~ oppure rispevamente 200 VA e 400 V~ nel caso in cui il rilascio del pulsante/dell’interruore magneco sullo sportellino non sia
a portata di mano. La mancata correzione della posizione dello sportellino/della parte anteriore in questo lasso di tempo causa l’arresto simultaneo di tue le fasi.
La SafetyBox riava tue le fasi una volta rilasciato il pulsante sullo sportellino
Montaggio e installazione
• Scollegare tu gli ingressi e assicurarli contro il collegamento involontario - osservare le indicazioni di sicurezza.
• Installare la scatola di commutazione con il pulsante/l’interruore magneco presente sullo sportellino in un punto in cui sia facilmente raggiun
gibile sul mobile in modo tale da garanre un’apertura suciente della parte anteriore / dello sportellino. Posare il cavo della SafetyBox in modo
tale che non sia sollecitato per trazione.
• Montare la SafetyBox nella posizione correa. La temperatura ambiente non deve essere superiore a 35 °C. Mantenere la giusta distanza dalla
fonte di calore esterna (per es. un forno). Osservare le distanze di installazione indicate nella Figura M. La posizione di installazione deve consen
re la circolazione dell’aria.
• Il pulsante/l’interruore magneco presente sullo sportellino sul conneore collegano la SafetyBox. Posare il cavo in modo tale che il conneore
non sia sollecitato per trazione. Nota: Se l’interruore non viene collegato correamente, riconoscerà sempre un malfunzionamento della SafetyBox.
• Eseguire il collegamento dei disposivi elerici in base alle disposizioni del produore. Ulizzare solo arezzature eleriche autorizzate per la
distribuzione in caso di collegamento di più disposivi elerici. Non superare i limi di potenza indica.
• Il cavo di alimentazione deve essere collegato correamente. Condizioni di collegamento 3 fasi/N/PE
• L’alimentazione di rete deve essere protea da 16 A per fase. Deve essere sempre collegata alla fase L1. Riguardo L1, il controllo interno del mer
è alimentato. Se L1 non è connessa, tue le prese non sono alimentate.
Da tecnici
Tensione di rete: 230-240V ~ 400V ~
Frequenza: 50/60Hz
Corrente smata: 16A~
Collegamento al fusibile tramite
l’installazione domesca necessario Fusibile da 16 A
Capacità di avazione totale:
-cos. Phi =1 max. 3.680VA per fase max. 6000VA
Soglia di avazione 100 -115VA 175-200VA
Potenza assorbita circa 4,8W
Tempo ON all’ingresso smato 100 %
Cicli di avazione 10x10³
Temperatura ambiente max. 35°C
Classe di sicurezza SafetyBox - Classe di sicurezza I E
Pulsante/interruore magneco sullo sportellino- 5 V tensione di sicurezza estremamente bassa Classe di sicurezza III 3
Grado di protezione IP 20 q
alloggiamento (L x B x H) 188 x 110x70
Terminale di alimentazione di rete Cavo da 2,5 m H05VV-F 5*2,5 mm², bianco, estremità libere
Cavo elerico Cavo da 2,5 m H05VV-F 5*2,5 mm², bianco, estremità libere
Installazione / Puntatore di sicurezza Far predisporre il collegamento solo da personale elerico qualicato nel rispeo
delle disposizioni nazionali in vigore e delle speciche del produore in materia di
apparecchiature eleriche

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
7 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
V případě bezpečnostní skříně ASA400/H-ST se jedná o automacké vypínací zařízení, které monitoruje provoz elektrických spotřebičů a zabra-
ňuje jejich provozu, když je/jsou zavřená/zavřené přední část/dveře. Funkce monitorování se akvuje tlačítkem. Tlačítko musí být umístěno na
vhodném místě na nábytku tak, aby bylo zajištěno, že přední část/dveře bude/budou vždy dostatečně otevřená/otevřené.
Bezpečnostní skříň má 5žilový síťový přívodní kabel a 5žilový přívodní kabel pro spotřebiče s volnými konci pro připojení elektrických spotřebičů
400 V~ nebo 230/240 V~ autorizovanými odborníky v oboru elektro. V případě připojení 400V~ mohou být pomocí bezpečnostní skříně používá-
ny elektrické spotřebiče s příkonem až 6.000VA. Při připojení elektrických spotřebičů 230/240 V~ je to maximálně 3680 VA na každou fázi.
Bezpečnostní skříň musí být jištěna přes domovní instalaci s 16 A na každou fázi.
Další bezpečnostní pokyny
· V případě poškození způsobeného nesprávným připojením nemáte nárok na uplatnění záruky ani na odpovědnost za následné škody na připoje-
ných zařízeních.
· Je povoleno používat pouze schválená originální tlačítka z příslušenství.
· Připojení k elektrické sí smí provádět pouze kvalikovaný odborník v oboru elektro, který přesně zná předpisy příslušné země a doplňující
předpisy místních dodavatelů elektrické energie a pečlivě je dodržuje. V případě neodborných instalační a údržbových prací nebo oprav mohou
uživateli hrozit značná nebezpečí, za která nepřebíráme žádné ručení.
· Při instalaci, údržbě a opravách musí být bezpečnostní skříň zcela odpojena od elektrické sítě. Za mto účelem
odpojte všechny napájecí obvody a zajistěte je pro opětovnému zapnu. Zajistěte to například m, že:
- vypnete pojistky elektrické instalace nebo
- zcela vyšroubujete závitové pojistky elektrické instalace.
· Bezpečnostní skříňka nesmí být instalována v místech, kde je okolní teplota zvýšena jinými zařízeními. Je třeba dodržovat předepsané vzdálenos-
pro montáž. Montážní poloha musí umožňovat cirkulaci vzduchu.
· Pokud dojde k poškození vnějšího ohebného kabelu, smí jej vyměnit pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis.
· V případě svévolných úprav bezpečnostní skříně a schváleného originálního tlačítka nelze uplatnit záruční nároky.
Funkce
Bezpečnostní skříň monitoruje každou ze tří fází zvlášť. Pokud je v případě neuvolnění dveřním tlačítkem/magneckým spínačem na jedné fázi
odebírán výkon vyšší než 115VA při 230V~, resp. 200VA při 400V~, bezpečnostní skříň vydává po dobu 90 sekund pípavý signální zvuk.
Jestliže během této doby nedojde ke korekci polohy dveří/přední čás, dojde k úplnému vypnu všech fází najednou.
Po uvolnění dveřním tlačítkem/magneckým spínačem zapne bezpečnostní skříň opět všechny fáze.
Montáž a instalace
· Odpojte všechny napájecí obvody a zajistěte je pro opětovnému zapojení - dodržujte bezpečnostní pokyny!
· Na vhodné místo na nábytku namontujte dveřní tlačítko/magnecký spínač, abyste zajisli, že přední část/dveře budou vždy dostatečně ote-
vřené. Kabel k bezpečnostní skříni položte tak, aby nebyl vystaven tahu.
· Bezpečnostní skříň namontujte na vhodném místě. Prostředí se nesmí zahřát na více než 35 °C. Dodržte příslušnou vzdálenost od externího te-
pelného zdroje (např. pečicí trouba). Při instalaci je nutné dodržet zobrazené vzdálenos. Montážní poloha musí umožňovat cirkulaci vzduchu.
· Dveřní tlačítko/magnecký spínač připojte k bezpečnostní skříní pomocí konektoru. Kabel položte tak, aby konektor nebyl vystaven tahu.
Upozornění: Pokud není tlačítko připojeno, bezpečnostní skříň trvale detekuje chybnou funkci.
· Elektrická zařízení nechte odborně zapojit v souladu se specikacemi výrobce. Při připojování více elektrických spotřebičů používejte jen schvá-
lený elektrický materiál pro další rozvody. Nepřekračujte stanovené limity výkonu.
· Síťové vedení nechte odborně připojit. Podmínky připojení 3 fáze /N/PE.
· Síťová přípojka musí být jištěna 16 A na každou fázi. Vždy musí být připojena alespoň fáze L1. Pomocí L1 je přiváděn elektrický proud k interní-
mu ovládání automackého vypínacího zařízení. Pokud není připojena, jsou všechny výstupy bez napě.
Technické údaje
Síťové napě: 230 - 240V~ 400V~
Frekvence sítě: 50/60Hz
Jmenovitý proud: 16A~
Vyžaduje se jištění
prostřednictvím domovní instalace: Pojistka 16A na fázi
Celková spínací kapacita:
(cos Phi =1) max. 3.680VA na fázi max. 6.000VA
Spínací práh 100 -115VA 175 -200VA
Příkon cca 4,8W
Doba zapnu při jmenovitém zažení 100 %
Spínací cykly 10x10³
Okolní teplota max. 35 °C
Třída ochrany Bezpečnostní skříň - třída ochrany I E
Dveřní tlačítko/magnecký spínač - 5V ochranné nízké napě - třída ochrany III 3
Druh kry IP 20 q
Kryt (d x š x v) 188 x 110x70
Síťový přívod / přívodní kabel spotřebiče 2,5m vedení H05VV-F 5*2,5mm², bílé, s volnými konci
cs

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
8 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
Safetybox ASA400/H-ST je vypínacou automakou, ktorá monitoruje prevádzku elektrických prístrojov a zabraňuje tomu, aby sa eto prístroje
prevádzkovali pri zatvorenom čelnom paneli/dverách. Funkcia monitorovania sa akvuje tlačidlom. Tlačidlo sa musí umiestniť na vhodnom mies-
te na nábytku tak, aby bolo zabezpečené, že sa čelný panel/dvere vždy dostatočne otvoria.
Safetybox má 5-žilové sieťové pripájacie vedenie a 5-žilový prístrojový prívod s voľnými koncami na pripojenie 400 V~, resp. 230/240V~ elektric-
kých prístrojov prostredníctvom autorizovaných elektrotechnikov. Pri 400 V~ prípojke je možné na Safetyboxe prevádzkovať elektrické prístroje s
príkonom až do 6 000 VA. Pri 230/240 V~ prípojke elektrických prístrojov je to maximálne 3 680 VA na fázu.
Safetybox sa musí isť prostredníctvom domovej inštalácie so 16 A na fázu.
Dôležité bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd v dôsledku nesprávneho pripojenia nemáte nárok na záruku a prevzae následných škôd na pripojených prístrojoch.
· Používať sa smú iba schválené tlačidlá z príslušenstva.
· Pripojenie na elektrickú sieť smie vykonať iba kvalikovaný elektrotechnik, ktorý presne pozná predpisy bežné v krajine a dodatočné predpisy
miestneho dodávateľa elektrickej energie a starostlivo ich dodržiava. V dôsledku neodborných inštalačných a údržbových prác alebo opráv
môže dôjsť k výrazným nebezpečenstvám pre používateľa, za ktoré sa nepreberá ručenie.
· Pri inštalačných a údržbových prácach, ako aj pri opravách musí byť Safetybox kompletne odpojený od elektrickej siete. Na tento účel odpojte
všetky napájacie prúdové obvody a zaiste ich pro opätovnému zapnuu. Zabezpečíte to tým, že napríklad:
- vypnete poistky na elektrickej inštalácii alebo
- úplne vyskrutkujete závitové poistky elektrickej inštalácie.
· Safetybox sa nesmie montovať na miestach, na ktorých sa teplota okolia zvyšuje inými prístrojmi. Pri inštalácii sa musia dodržať zadané odstupy.
Montážna poloha musí umožňovať cirkuláciu vzduchu.
· Ak je poškodené vonkajšie exibilné vedenie, smie ho vymeniť výhradne výrobca alebo jeho zákaznícky servis.
· Žiadne nároky na záruku v prípade svojvoľných zmien na Safetyboxe a schválenom originálnom tlačidle.
Funkcia
Safetybox monitoruje každú z troch fáz jednotlivo. Ak sa na jednej fáze odoberá výkon viac ako 115 VA pri 230 V~ alebo 200 VA pri 400 V~, keď
tento nie je uvoľnený dverovým tlačidlom/magneckým spínačom, varuje Safetybox po dobu 90 sekúnd pípajúcim signalizačným tónom. Ak sa
počas tejto doby nekoriguje pozícia dverí/čelného panelu, realizuje sa kompletné vypnue všetkých fáz súčasne. Po povolení prostredníctvom
dverového tlačidla/magneckého spínača Safetybox opäť pripojí všetky fázy.
Montáž a inštalácia
· Odpojte všetky napájacie prúdové obvody a zaiste ich pro opätovnému zapnuu – dodržte bezpečnostné upozornenia!
· Dverové tlačidlo/magnecký spínač namontujte na vhodnom mieste na nábytku tak, aby bolo zabezpečené, že sa čelný panel/dvere vždy
dostatočne otvoria. Vedenie k Safetyboxu položte tak, aby nebolo zaťažené ťahom.
· Safetybox nainštalujte na vhodnom mieste. Okolie sa nesmie zahriať na teplotu vyššiu ako 35°C. Je potrebné dodržať príslušný odstup od ex-
terného zdroja tepla (napr. rúra na pečenie). Pri inštalácii sa musia dodržať vyobrazené odstupy. Montážna poloha musí umožňovať cirkuláciu
vzduchu.
· Dverové tlačidlo/magnecký spínač pripojte prostredníctvom zástrčkového spojenia na Safetybox. Vedenie položte tak, aby sa zástrčkové
spojenie nenamáhalo na ťah.
Upozornenie: Ak tlačidlo nie je pripojené, rozpoznáva Safetybox trvalo chybnú funkciu.
· Pripojenie elektrických prístrojov nechajte vykonať odborne podľa zadaní výrobcu. Pri pripojení viacerých elektrických prístrojov používajte iba
schválený elektrotechnický materiál pre ďalšie rozvody. Uvedené hranice výkonu sa nesmú prekračovať.
· Sieťové vedenie nechajte pripojiť odborne. Podmienky pripojenia 3 fázy /N/PE.
· Sieťová prípojka musí byť istená 16 A na fázu. Vždy musí byť pripojená minimálne fáza L1. Prostredníctvom L1 sa napája interné riadenie vypí-
nacej automaky el. prúdom. Ak táto nie je pripojená, sú všetky výstupy prepnuté do stavu bez prúdu.
Technické údaje
Sieťové napäe: 230 - 240 V~ 400 V~
Frekvencia siete: 50/60 Hz
Menovitý prúd: 16 A~
Istenie prostredníctvom
domovej inštalácie potrebné: Poistka 16 A na fázu
Spínací výkon celkovo:
(cos Phi =1) max. 3 680 VA na fázu max. 6 000 VA
Spínací prah 100 - 115 VA 175 - 200 VA
Príkon cca 4,8 W
Doba zapnua pri men. zaťažení 100 %
Spínacie cykly 10x10³
Teplota okolia max. 35°C
Trieda ochrany Safetybox - trieda ochrany I E
Dverové tlačidlo/magnecký spínač - 5 V ochr. nízke napäe - trieda ochrany III 3
Trieda ochrany IP 20 q
Teleso (D x Š x V) 188 x 110 x 70
Sieťový prívod / prívod prístroja 2,5 m vedenie H05VV-F 5*2,5mm², biely, s voľnými koncami
sk

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
9 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
Safetybox ASA400/H-ST是一种自动关闭装置,可监控电气设备的运行,并在面板/保护门关闭时防止这些设备被操作。监控功能通过一
个按钮激活。该按钮必须位于家具上的适当位置,以确保面板/保护门始终充分打开。
Safetybox具有一条5芯电源连接线和一条带自由端的5芯电器馈线,用于由授权电工连接400V或230/240V电气设备。对于400V连接,可
在Safetybox上运行
功率消耗高达6,000VA的电气设备。对于230/240V连接电气设备,每相最高3680VA。
必须通过带有每相16A保险丝的生活用电设施保护Safetybox。
重要安全注意事项
· 如果因连接不正确而造成损坏,我们对所连接设备的间接损坏不承担任何赔偿责任。
· 仅可使用配件中经批准的原装按钮。
· 与电网的连接只能由熟悉国家条例和当地供电公司的附加规定
并能够严格遵守的这些规定的具备资质的电工完成。不正确的
安装和维护工作或维修可能会给用户带来相当大的危险,
对此我们不承担任何责任。
· 安装和维护以及维修期间,Safetybox必须与电网完全断开。为此,
请断开所有电源电路并确保其不会由于疏忽而被重新接通。通过例如以下方式可得到保证:
- 关闭电气装置的保险丝或
- 完全拧下电气装置的螺旋保险丝。
· Safetybox不得安装在环境温度因其他设备而有可能会升高的地方。必须遵守
规定的安装距离。安装位置必须能够让空气流通。
· 如果外部柔性电缆损坏,只能由制造商或其客户服务部门更换。
· 未经授权擅自更改Safetybox和经批准的原装按钮则索赔失效。
功能
Safetybox分别监测三个相中的每一个。如果在保护门按钮/磁开关未释放情况下在一个相位上230V时吸收了超过115VA的功率,或
400V时吸收了超过200VA的功率,则Safetybox会以蜂鸣信号音警告90秒。
如果在这段时间内没有纠正保护门/面板的位置,所有的相位会同时完全关闭。
通过保护门按钮/磁性开关释放后,Safetybox再次将所有相重新接通。
组装和安装
· 断开所有电源电路并确保其不会由于疏忽而被重新接通 - 遵守安全注意事项!
· 将保护门按钮/磁性开关安装在家具上的合适位置,以确保面板/保护门始终 充分打开。以无应力方式将电缆铺设到Safetybox上。
· 将Safetybox安装在合适的位置。环境温度不得超过 35°C。必须与外部热源
(例如:烤箱)保持适当的距离。遵守规定的安装距离。安装位置必须能够让空气
流通。
· 通过插拔式连接装置将保护门按钮/磁性开关连接到Safetybox。以不会对插拔式连接装置形成拉动应力的方式铺设电缆。
注意:如果未连接按钮,Safetybox则会永久检测到故障。
· 根据制造商的规格正确连接电气设备。连接多个电气设备时,仅使用经批准的 用于再分配的电气材料。不得超过规定的功率极限。
· 按专业要求连接电源线。连接条件3相/N/PE 。
· 电源连接必须采用每相16A的保险丝。至少必须始终连接相L1。通过L1为 自动关闭装置的内部控制系统供电。如果未连接,则所有
输出端均断电。
技术数据
电源电压: 230 - 240V~ 400V~
电源频率: 50/60Hz
额定电流: 16A~
需要通过生活用电设施
安装保险丝: 每相16A保险丝
总断流容量:
(cos Phi =1) max. 3.680VA每相 max. 6.000VA
开关阈值 100 -115VA 175 -200VA
功率消耗 大约4.8W
额定负载下的占空比 100 %
开关周期 10x10³
环境温度 max. 35°C
防护等级 Safetybox - 防护等级I E
保护门按钮/磁性开关 - 5V安全超低电压 - 防护等级 III 3
防护级 IP 20 q
机壳(长 x 宽 x 高) 188 x 110x70
电源线/设备馈线 2.5m电缆H05VV-F 5*2.5mm², 白色,带自由端
cn

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
10 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
Safetybox ASA400/H-ST to automatyczne wyłączanie, które monitoruje pracę urządzeń elektrycznych i zapobiega eksploatacji tych urządzeń przy
zamkniętym froncie/drzwiach. Funkcja monitorowania jest aktywowana za pomocą przycisku. Przyciski należy zamontować na meblach w odpo-
wiednim miejscu w taki sposób, by dostateczne otwieranie frontu/drzwi było zawsze zapewnione.
Safetybox jest wyposażony w 5-żyłowy przewód sieciowy oraz 5-żyłowy przewód zasilający z wolnymi końcami do przyłączania urządzeń elek-
trycznych 400V~ lub 230/240V~ przez autoryzowanych specjalistów elektryków. W przypadku przyłącza 400V~ do Safetybox mogą być podłącza-
ne urządzenia elektryczne z poborem mocy do 6000 VA. W przypadku przyłącza urządzeń elektrycznych 230/240V~ jest to maksymalnie 3680 VA
na fazę.
Safetybox musi zostać zabezpieczony poprzez instalację domową przez 16 A na fazę.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
· W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasają roszczenia gwarancyjne oraz przejmowanie szkód następczych
na podłączonych urządzeniach.
· Dozwolone jest stosowanie wyłącznie dopuszczonych oryginalnych przycisków z wyposażenia dodatkowego.
· Podłączenie do sieci elektrycznej może być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę elektryka, który dokładnie zna krajowe
przepisy oraz dodatkowe przepisy lokalnego przedsiębiorstwa energetycznego i starannie ich przestrzega. Nieprawidłowo wykonane prace in-
stalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą skutkować poważnymi zagrożeniami dla użytkownika, za które nie ponosi się odpowiedzialności.
· Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw Safetybox musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. W tym
celu należy odłączyć wszystkie obwody zasilania i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Należy to zapewnić na przykład:
- wyłączając bezpiecznik instalacji elektrycznej lub
- całkowicie wykręcając bezpiecznik wkrętowy instalacji elektrycznej.
· Safetybox nie może być montowany w miejscach, w których temperatura otoczenia jest zwiększana przez inne urządzenia. Zachować
podane odległości montażowe. Miejsce montażu musi umożliwiać cyrkulację powietrza.
· Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.
· W przypadku samowolnych zmian w Safetybox oraz dopuszczonym oryginalnym przycisku przepadają roszczenia gwarancyjne.
Działanie
Safetybox monitoruje każdą z trzech faz z osobna. Jeśli w przypadku braku zatwierdzenia przez przycisk drzwiowy/przełącznik magnetyczny na
jednej fazie pobierana jest moc powyżej 115 VA przy 230V~ lub 200 VA przy 400V~, Safetybox przez 90 emituje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
Jeśli w tym czasie pozycja drzwi/frontu nie zostanie skorygowana, następuje całkowite wyłączenie jednocześnie wszystkich faz. Po zatwierdzeniu
przez przycisk drzwiowy/przełącznik magnetyczny, Safetybox ponownie włącza wszystkie fazy.
Montaż i instalacja
· Odłączyć wszystkie obwody zasilania i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem – przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
· Przyciski drzwiowe/przełączniki magnetyczne należy zamontować na meblach w odpowiednich miejscach w taki sposób, by dostateczne otwie-
ranie frontu/drzwi było zawsze zapewnione. Doprowadzić przewód do Safetybox w taki sposób, by nie był narażony na rozciąganie.
· Zamontować Safetybox w odpowiednim miejscu. Otoczenie nie może się nagrzewać powyżej 35°C. Należy zachować odpowiedni odstęp od zewnętrz-
nych źródeł ciepła (np. piekarnika). Zachować przedstawione odległości montażowe. Miejsce montażu musi umożliwiać cyrkulację powietrza.
· Podłączyć przyciski drzwiowe/przełączniki magnetyczne do Safetybox za pomocą połączenia wtykowego. Należy ułożyć przewody w taki spo-
sób, by połączenie wtykowe nie było narażone na rozciąganie.
Wskazówka: Jeśli przycisk nie jest podłączony, Safetybox stale wykrywa błąd.
· Podłączenie urządzeń elektrycznych należy przeprowadzić fachowo zgodnie z wytycznymi producenta. W przypadku podłączenia kilku urządzeń elek-
trycznych, stosować wyłącznie dopuszczone wyposażenie elektryczne do dalszego rozdzielania. Nie przekraczać podanych wartości granicznych mocy.
· Zlecić prawidłowe podłączenie kabla sieciowego. Warunki techniczne przyłączenia 3 fazy /N/PE.
· Przyłącze do sieci musi być zabezpieczone przez 16A na fazę. Podłączona musi być zawsze przynajmniej faza L1. Poprzez L1 doprowadzany jest
prąd do wewnętrznego sterowania automatycznego wyłączania. W przypadku braku podłączenia wszystkie wyjścia są odłączone od prądu.
Dane techniczne:
Napięcie sieciowe: 230 - 240V~ 400V~
Częstotliwość sieciowa: 50/60Hz
Prąd znamionowy: 16A~
Wymagane zabezpieczenie
przez instalację domową: Bezpiecznik 16 A na każdą fazę
Łączna zdolność łączeniowa:
(cos Phi =1) maks. 3680 VA na fazę maks. 6000 VA
Próg przełączania 100 –115 VA 175–200 VA
Pobór mocy ok. 4,8W
Czas włączenia przy obciążeniu znamionowym 100%
Cykle łączeniowe 10x10³
Temperatura otoczenia maks. 35°C
Klasa ochronności Safetybox – klasa ochronności I E
Przycisk drzwiowy/przełącznik magnetyczny - 5V napięcie bezpieczne – klasa ochronności III 3
Stopień ochrony IP 20 q
Obudowa (dł. x szer. x wys.) 188 x 110x70
Zasilanie sieciowe/ przewód doprowadzający przewód 2,5 m H05VV-F 5*2,5 mm², biały, z wolnymi końcami
pl

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
11 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
Pri varnostni omarici ASA400/H-ST gre za samodejno izklapljanje, ki nadzoruje obratovanje električnih naprav in preprečuje, da bi te naprave
delovale ob zaprtem sprednjem delu/zaprh vrah. Funkcija nadzora se akvira s pko. Tipko je treba names na primerno mesto na pohištvu,
da je sprednji del/vrata vedno dovolj odprt.
Varnostna omarica ima 5-žilni omrežni priključni kabel in 5-žilni napajalni kabel za naprave s prosmi konci za priključitev 400V~ oz. 230/240V~
električnih naprav s strani pooblaščenih električarjev. S priključkom 400V~ lahko električne naprave priključite na varnostno omarico s porabo
energije do 6.000 VA. Če so priključene električne naprave 230/240 V~, je to največ 3680 VA na fazo.
Varnostna omarica mora bi varovana preko hišne inštalacije z 16 A fazo.
Pomembni varnostni napotki
- V primeru poškodb zaradi nepravilne povezave niste upravičeni do garancijskih zahtevkov ali odgovornos za posledično škodo na priključenih
napravah.
- Uporabljajo se lahko samo odobreni originalni gumbi iz dodatne opreme.
- Priključitev na električno omrežje lahko opravi le usposobljen električar, ki upošteva lokalne predpise in skrbno upošteva dodatne predpise
lokalnih podjej za oskrbo z električno energijo. Zaradi nepravilnih inštalacijskih in vzdrževalnih del ali popravil lahko nastanejo velika tveganja
za uporabnika, za katera ni mogoče prevze nobene odgovornos.
· Pri inštalaciji, vzdrževanju in popravilih je treba varnostno omarico popolnoma izključi iz električnega omrežja. V ta namen izklopite vse napa-
jalne tokokroge in jih zavarujte pred ponovnim vklopom. Za to poskrbite na primer tako, da:
- izklopite varovalke električne napeljave ali
- popolnoma odvijte vijačne varovalke električne napeljave.
- Varnostne omarice ne smete names na mesta, kjer je temperatura okolice povišana zaradi drugih naprav. Navedene razdalje za vgradnjo je
potrebno upošteva. Položaj vgradnje mora dovoljeva kroženje zraka.
- Če je zunanji gibljivi kabel poškodovan, ga sme zamenja samo proizvajalec ali njegova poprodajna služba.
- V primeru nepooblaščenih sprememb na varnostni omarici in odobrenem originalnem gumbu ni garancijskih zahtevkov.
Funkcija
Varnostna omarica nadzoruje vsako od treh faz posebej. Če je pri zavrnjeni odobritvi gumba vrat/magnetnega skala na določeni fazi prevzeta
moč več kot 115VA pri 230V~ oz. 200VA pri 400V~, opozori varnostna omarica 90 sekund dolgo z zvočnim signalom. Če v tem času ne popravite
položaja vrat/sprednjega dela, se vse faze istočasno popolnoma izklopijo. Po sprostvi z gumbom vrat/magnetnim skalom varnostna omarica
ponovno izklopi vse faze.
Montaža in inštalacija
- Odklopite vse napajalne tokokroge in jih zavarujte pred ponovnim priklopom - upoštevajte varnostna navodila!
- Gumb na vrah/magnetno skalo je treba names na primerno mesto na pohištvu, da je sprednji del/vrata vedno dovolj odprta. Kabel do
varnostne omarice položite tako, da ni izpostavljen nateznim obremenitvam.
- Varnostno skrinjico nameste na primerno mesto. Okolica se ne sme segre na več kot 35°C. Upošteva je potrebno ustrezno razdaljo do zuna-
njih virov toplote (npr. pečica). Predstavljene razdalje za vgradnjo je potrebno upošteva. Položaj vgradnje mora dovoljeva kroženje zraka.
- Vratni gumb/magnetno skalo povežite z varnostno omarico z včnim priključkom. Kabel položite tako, da včni priključek ni podvržen napetos.
Napotek: Če gumb ni priključen, varnostna omarica trajno zazna okvaro.
- Električne naprave strokovno priključite v skladu z navodili proizvajalca. Pri povezovanju več električnih naprav uporabljajte samo odobren
električni material za nadaljnjo razdelitev. Navedene mejne vrednos delovanja ne smejo bi presežene.
- Strokovno priključite omrežni kabel. Priključna zmogljivost 3 faze/N/ PE.
· Omrežni priključek je potrebno zašči z 16A za vsako fazo. Vedno mora bi priključena vsaj faza L1. Preko L1 se napaja
interno upravljanje samodejnega izklopa z elektriko. Če ni priključen, so vsi izhodi brez napetos.
Tehnični podatki
Omrežna napetost : 230 - 240V~ 400V~
Omrežna frekvenca: 50/60Hz
Nazivni tok: 16A~
Potrebna varovalka preko
hišne inštalacije: Varovalka 16 A za vsako fazo
Preklopna moč skupaj:
(cos Phi =1) najv. 3.680VA na fazo najv. 6.000VA
Preklopni prag 100 -115VA 175 -200VA
Poraba električne energije pribl. 4,8W
Čas vklopa pri nazivni obremenitvi 100 %
Preklopni cikli 10x10³
Temperatura okolice najv. 35°C
Kategorija zaščite Varnostna omarica - kategorija zaščite I E
Gumb za vrata / magnetno skalo - 5V izredno nizka zaščitna napetost - kategorija zaščite III 3
Kategorija zaščite IP 20 q
Ohišje (D x Š x V) 188 x 110x70
Omrežni napajalni vod / napajalni vod naprave 2,5m voda H05VV-F 5*2,5mm², bel s prosmi konci
sl

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
12 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
Safetybox ASA400/H-ST je uređaj za automatsko isključivanje električnih uređaja koji nadzire i onemogućuje njihov rad ako su fronte ili vrata
zatvoreni. Funkcija nadzora akvira se pomoću pkala. Tipkalo treba postavi na prikladno mjesto na namještaju tako da se osigura da su fronte
ili vrata uvijek dovoljno otvorene.
Safetybox ima peterožilni mrežni priključni vod i peterožilni dovod uređaju sa slobodnim krajevima za priključak električnih uređaja 400 V~ od-
nosno 230 V~ / 240V~ koje smiju priključiva samo ovlašteni električari. U slučaju priključka od 400 V~ na Safetybox smiju se priključi električni
uređaji čija je potrošnja snage do 6000 VA. U slučaju priključka od 230 V~ / 240 V~ smiju se priključi električni uređaji čija je potrošnja maksi-
malno 3680 VA po fazi.
Safetybox se mora zaš putem kućne električne instalacije osiguračima od 16 A po fazi.
Važne sigurnosne napomene
· U slučaju šteta prouzročenih pogrešnim priključivanjem nemate pravo na jamstvo i ne preuzimamo odgovornost zbog posljedičnih šteta na
priključenim uređajima.
· Smiju se upotrebljava samo odobrena originalna pkala iz pribora.
· Uređaj na električnu mrežu smije priključiva samo kvalicirani električar koji dobro poznaje nacionalne propise. i dodatne propise lokalnih dis-
tributera električne energije te kojih se pomno pridržava. Zbog nestručno izvedenih radova instalacije i održavanja te popravaka mogu nasta
ozbiljne opasnos za korisnika za koje ne preuzimamo odgovornost.
· Prilikom radova instalacije i održavanja, kao i popravaka Safetybox mora bi potpuno odspojen s električne mreže. Za to odspojite sve opskrbne
strujne krugove i osigurajte ih od ponovnog uključivanja. Osigurajte to, primjerice, tako
- da isključite sve osigurače električne instalacije ili
- da izvadite navojne osigurače električne instalacije.
· Safetybox se ne smije monra na mjesma čiju okolišnu temperaturu povećavaju drugi uređaji. Pridržavajte se zadanih razmaka za montažu.
Položaj montaže mora omogući cirkulaciju zraka.
· Oštećeni vanjski savitljivi vod smije zamijeni isključivo proizvođač ili njegova služba za korisnike.
· Ne postoji pravo na jamstvo u slučaju vlastoručnih preinaka na uređaju Safetybox ili odobrenom originalnom pkalu.
Funkcija
Safetybox nadzire svaku od triju faza pojedinačno. Safetybox upozorava pištećim zvučnim signalom u trajanju od 90 sekundi ako se u slučaju
neodobrenja pkala vrata ili magnetske sklopke na jednoj fazi isporučuje snaga veća od 115 VA pri 230 V~ odn. 200 VA pri 400 V~. Ako se u tom
vremenu ne promijeni položaj vrata/fronte, istovremeno će se kompletno isključi sve faze.
Nakon odobrenja pkala vrata / magnetske sklopke Safetybox ponovno uključuje sve faze.
Montaža i instalacija
Isključite sve opskrbne strujne krugove i osigurajte ih od ponovnog uključivanja –pridržavajte se svih sigurnosnih napomena! Tipkalo za vrata
/ magnetsku sklopku treba monra na prikladno mjesto na namještaju tako da se osigura da su fronte ili vrata uvijek dovoljno otvoreni. Vod
prema uređaju Safetybox postavite tako da nije izložen vlačnom opterećenju.
· Safetybox monrajte na prikladno mjesto. Okolni prostor ne smije se zagrijava na temperaturu iznad 35 °C. Potrebno je ostavi odgovarajuću
udaljenost od vanjskog izvora topline (npr. pećnice). Pridržavajte se prikazanih razmaka za montažu. Položaj montaže mora omogući cirkulaci-
ju zraka.
· Tipkalo za vrata / magnetsku sklopku priključite na uređaj Safetybox pomoću učnog spoja. Vod položite tako da učni spoj nije izložen vlač-
nom opterećenju.
Napomena: Ako pkalo nije priključeno, uređaj Safetybox prepoznaje trajno neispravnu funkciju.
· Električni uređaj stručno priključite u skladu sa smjernicama proizvođača. U slučaju priključivanja više električnih uređaja koriste samo odo-
breni električni materijal za raspodjelu. Ne smiju se prekorači navedena ograničenja snage.
· Mrežne vodove stručno priključite. Uvje priključivanja: 3 faze / N / PE.
· Mrežni priključak mora bi zašćen osiguračima od 16 A po fazi. Uvijek mora bi priključena barem faza L1. Preko faze L1 električnom se ener-
gijom opskrbljuje interno upravljanje uređajem za automatsko isključivanje. Ako nije priključena, isključuje se napajanje svih izlaza.
Tehnički podaci
Mrežni napon: 230 V~ – 240V~ 400 V~
Mrežna frekvencija: 50 Hz / 60 Hz
Nazivna struja: 16 A~
Potrebna zašta osiguračem putem
kućne električne instalacije: Osigurač od 16 A po fazi
Ukupna uklopna snaga:
(cos Phi = 1) maks. 3680 VA po fazi maks. 3680 VA
Uklopni prag 100 VA – 115 VA 175 VA – 200 VA
Potrošnja snage: oko 4,8 W
Vrijeme uključivanja pri nazivnom opterećenju 100 %
Uklopni ciklusi 10 x 10³
Okolišna temperatura maks. 35 °C
Stupanj zašte Safetybox – stupanj zašte I E
Tipkalo za vrata / magnetska sklopka – zaštni mali napon od 5 V – stupanj zašte III 3
Stupanj zašte IP 20 q
Kućište (D x Š x V) 188 x 110 x 70
Mrežni dovod / Dovod uređaja vod od 2,5 m H05VV-F 5*2,5 mm², bijeli, sa slobodnim krajevima
hr

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
13 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
14 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
15 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
16 19.713.20 21.04.2022
Safetybox
ASA400/H-ST H MqcXKm
IP20
Taster-Verteiler für
Push-bu�on distributor for
ASA230.../H-ST + ASA400/H-ST
Typ H-ST1 für 1.Taster
Taster-Verteiler für
Push-bu�on distributor for
ASA230.../H-ST + ASA400/H-ST
Typ H-ST1 für 2.Taster
Taster-Verteiler an Safetyboxen
Push-bu�on distributor on safetyboxes
ASA230/16/H-ST ASA230/16/H-ST ASA230/16/H-ST
ASA400/H-ST ASA400/H-ST ASA400/H-ST
ASA230/16-3/H-ST ASA230/16-3/H-ST ASA230/16-3/H-ST
ASA230/16/H-ST ASA400/H-ST ASA230/16-3/H-ST
Table of contents
Languages:
Other Halemeier Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

HP
HP 438031-B21 - 1:10Gb Ethernet BL-c Switch user guide

ORiNG
ORiNG IES-3162GC Series Quick installation guide

TJERNLUND
TJERNLUND 950-2080 NEW STYLE GAS PRESSURE SWITCH manual

Jasco
Jasco ZW4003 manual

KROHNE
KROHNE OPTISWITCH 5100 C Handbook

SMC Networks
SMC Networks SMCGS18C-SMART - FICHE TECHNIQUE Product overview

3Com
3Com Switch 4800G PWR 24-Port user guide

Allied Telesis
Allied Telesis AT-9812T V2 Quick install guide

Mallory
Mallory 646 installation instructions

S&C
S&C Alduti-Rupter Switches Outdoor Distribution Installation and operation

Enterasys
Enterasys Matrix 7G4202-72 Hardware installation guide

SEI
SEI juice box user manual