Halley ICV 22 User manual

1
ICV 22
I-6183-00
EISENWAREN PIECERÍO HARDWARE ACCESORIOS
GEWÄHRLEISTUNG GARANTIA GARANTIE GUARANTEE
KUNDENDIEST ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE CLIENTS
CUSTOMER SERVICE ASSISTENZA CLIENTI
CUSTOMERSERVICEHALLEYFITNESS.COM
WWW.HALLEYFITNESS.COM
WWW.FACEBOOK.COM/HALLEYFITNESS
WWW.TWITTER.COM/HALLEYFITNESS
Um die Garantie zu aktivieren, halten Sie den Kaufbeleg, Rechnung und Verpackung.
Para activar la garantía, conserve el ticket de compra, factura y embalaje.
Pour activer la garantie, conservez le reçu d'achat, la facture et l'emballage.
To activate the warranty, keep the purchase receipt, invoice and packing.
Per attivare la garanzia, conservare la ricevuta di acquisto, la fattura e l'imballaggio.

2
1
2
VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGE

ICV 22
3
ASSEMBLY MONTAGGIO
3

4
4
VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGE

ICV 22
5
NOTBREMSUNG
FRENADO DE EMERGENCIA
FREINAGE D'URGENCE
EMERGENCY BRAKING
FRENATA DI EMERGENZA
EINSTELLEN DES WIDERSTANDS
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
ADJUSTING THE RESISTANCE
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA

6
BITTE LESEN SIE DIESES DOKUMENT AUFMERKSAM DURCH
Halley Fitness dankt Ihnen für Ihr Vertrauen beim Erwerb ihrer Produkte. Der erworbene Artikel, wurde entwickelt
und hergestellt für den exklusiven privaten Gebrauch und erlaubt Ihnen sich um Ihre körperliche Form regelmäßig,
im Komfort Ihres Heims aus zu kümmern.
Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt montiert und mehrfach während der Herstellung und bei einer
abschließenden Endkontrolle überprüft. Im Falle eines Problems, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kunden
Service auf.
DAUER UND GÜLTIGKEIT DER GARANTIE
Dieser Artikel verfügt über eine Garantie von zwei Jahren ab dem Kaufdatum, für Material- und Herstellungsfehler.
Mit Ausnahme jener Teile, ausgesetzt sind, zu tragen, in diesem Fall die Garantie beträgt sechs Monate ab dem
Zeitpunkt des Erwerbs sein. Damit die Garantie seine Wirksamkeit hat, ist es notwendig die Vorlage der Rechnung
oder des Kaufbelegs oder das Produkt muss auf der Webseite von Halley Fitness (www.halleytness.com)
eingetragen sein.
DEUTSCH
GEWÄHRLEISTUNG
KUNDENDIENST
Unser Ziel ist die Kundenzufriedenheit. Bei Fragen oder
eventuelle Schwierigkeiten mit dem Produkt steht Ihnen
unser Kunden-Service mit qualiziertem Personal gerne zur
Verfügung.
E-Mail: customerservice@halleytness.com
Web: www.halleytness.com
Für Rückfragen haben Sie bitte folgende Daten des Produkts
zur Hand: SERIENNR., ARTIKELNR., BESCHREIBUNG, KAUF
DATUM UND KAUF ORT.
DIESE GARANTIE DECKT NICHT AB:
Bei nicht häuslichen Gebrauch. Die Benutzung in Fitnessstudios, Sportanlagen, öentlichen
Einrichtungen usw., wird die Garantie des Produkts außer Kraft gesetzt.
Eine falsche Montage oder ungeeignete Aufstellung, Änderungen am Gerät oder eine falsche
Benutzung.
Durch missbräuchliche Benutzung, verschlissene Komponente, Verschleiß, Schläge oder in-
adäquate Handhabung des Artikels oder andere Ursachen, die nicht im Defekt bei der Ferti-
gung oder bei den Materialien liegen.
Ausgeschlossen sind auch Schäden durchWasser, Feuer oder andere Natur-und Gewaltelemen-
te.
DIESE GARANTIE DECKT FOLGENDES AB:
Geräte die in Europa verkauft und montiert wurden.
Die kostenfreie Reparatur der Ursprungsdefekte.
Wenn die ausgeführte Reparatur nicht befriedigend ausfällt und das Produkt nicht die
optimalen Bedingungen für die Benutzung erfüllt für die es konzipiert wurde, hat der Käufer
das Recht auf Ersatz des erworbenen Produkts, durch ein anderes mit gleichen Spezikatio-
nen. Damit die vorliegende Garantie gültig wird, ist es unerlässlich das korrekt ausgefüllte und
abgestempelte Zertikat zusammen mit der Rechnung oder dem Kassenbon vorzulegen.
Art.-Nr. ud Beschrei-
bung:
A0XXXX
Serien-Nr.:
XXX-XXX-X-XX

ICV 22
7
DE - Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN EINSATZ
Dieses Produkt wurde entwickelt und getes-
tet für den privaten Gebrauch nach EN-ISO
957-1 S. Dieses Gerät ist für den häuslichen
Gebrauch konzipiert. Der Hersteller über-
nimmt keine Haftung für eine darüber hinaus-
gehende Nutzung (Trainingshallen, Sportclubs,
etc.).
Halten Sie Kinder und Haustiere von dem
Gerät fern. Lassen Sie Kinder nie ohne Au-
fsicht eines Erwachsenen in der Nähe des
Geräts. Das Gerät ist in keiner Art und Weise
als ein Spielzeug für Kinder gedacht.
Behinderte oder Versehrte sollten das Gerät
nicht ohne die Aufsicht eines Gesund-
heitsspezialisten oder eines qualizierten
Arztes benutzen.
Im Rahmen der Bemühungen um ständige Verbesserung be-
hält sich der Hersteller das Recht vor, sowohl an dem Gerät als
auch in der Anleitung Änderungen vorzunehmen.
Führen sie 30 – 60 Minuten vor und nach
dem Essen kein Training durch.
Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke
bestimmt.
Im Fall von Schwindel, Übelkeit, Brustsch-
merzen oder anderen außergewöhnlichen
Anzeichen, hören sie bitte sofort mit den
Übungen auf und fragen Sie Ihren Arzt.
Sollten Sie an physischen Problemen leiden
oder gelitten haben, konsultieren Sie vor
Beginn eines Trainingsprogramms Ihren
Arzt.
Versuchen Sie nicht, bei den ersten Übungen
bereits maximale Ergebnisse zu erreichen.
Beginnen Sie jede Trainingssitzung mit einer
Aufwärmphase von 3-5 Minuten. Dies gilt
insbesondere für Personen, die das 50. Leben-
sjahr überschritten haben. Fangen Sie das Trai-
ning mit einer progressiven Aufwärmphase an
und beenden Sie es, indem Sie den Rhythmus
langsam reduzieren. Wenn Sie das Training zu
schnell beginnen, besteht die Gefahr, dass Sie
sehr schnell keine Kraft mehr haben und das
Verletzungsrisiko sich erhöht.
Das Gerät darf nicht mit mehr als 130 kg. belas-
tet werden.
Überprüfen Sie regelmäßig dieses Gerät, um
eventuelle Schäden oder Abnutzungen so-
fort zu erkennen.
Achten Sie dabei besonders auf die Teile, die
einem besonderen Verschleiß ausgesetzt
sind.
Wechseln Sie sofort jedes beschädigte Teil
aus und benutzen Sie das Gerät nicht, bis
es sich wieder in einem einwandfreien Zus-
tand bendet.
Wir empfehlen Ihnen, die beweglichen Teile
gelegentlich zu schmieren, um ihren vorzei-
tigen Verschleiß vorzubeugen.
Denken Sie daran: Schweiß wirkt korrosiv.
Achten Sie darauf, dass dieser nicht mit dem
Gerät in Berührung kommt.
Für die Reinigung des Geräts benutzen Sie
einen mit Wasser befeuchteten Schwamm.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere und
gerade Oberäche und lassen Sie in seinem
Umkreis einen Meter Freiraum. Benutzen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder im Freien.
Der Benutzer haftet für jedes Verletzungsrisiko, dass sich in
Verbindung mit der Benutzung dieses Gerätes ergibt. Die
Risiken lassen sich aber minimieren, wenn Sie folgende
Regeln einhalten:
Ge
ät is
t.
fü
ain
de en
en Gebra
Gerät ist fü
zipiert. Der H
Haftung für eine da
utzung (Trainingshallen
WICHTIG
INSTANDHALTUNG
GESUNDHEIT UND SICHERHEIT
EN-ISO
957-1 S
Bei dem Pulssensor handelt es sich nicht um
ein medizinisches Gerät. Wegen verschiede-
ner Faktoren ist es möglich, dass der ange-
zeigte Puls nicht mit dem realen Puls übere-
instimmt. Die Pulsmessung und die Anzeige
ihres Pulses sollen nur als Hilfe während des
Trainings dienen.*
Aus Gründen der Sicherheit muss das Gerät
an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.*
Um das Risiko elektrischer Schläge zu ve-
rringern, unterbrechen Sie den Netzans-
chluss des Geräts umgehend nach der Be-
nutzung und vor der Reinigung.*
* Beratung nur für Artikel mit dieser Funktion ausgestattet

8
ESPAÑOL
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTÍA
Halley Fitness quiere agradecerle la conanza depositada al adquirir sus productos. El artículo que Usted ha compra-
do ha sido diseñado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO y le permitirá cuidar su forma física de manera
regular en la comodidad de su hogar.
Este producto ha superado rigurosos controles de calidad. En el caso de encontrar algún problema, entre en contac-
to con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
DURACIÓN Y VALIDEZ DE LA GARANTÍA
Este artículo tiene una garantía de dos años contra cualquier defecto de fabricación y de material a partir de la fecha
de adquisición del producto.Excepto aquellas piezas que estén sometidas a desgaste, en cuyo caso la garantía será
de seis meses desde la fecha de adquisición.
Para que la presente garantía tenga efecto, es imprescindible la presentación de la factura o ticket de compra o haber
registrado el producto en la página web de Halley Fitness (www.halleytness.com).
GARANTÍA
SERVICIO DE ASISTENCIA A CLIENTES
En nuestro objetivo de satisfacción del cliente, disponemos de
un Servicio de Atención al Cliente, donde personal cualicado
atenderá sus inquietudes o eventuales dicultades con el pro-
ducto.
e-mail: customerservice@halleytness.com
web: www.halleytness.com
Para cualquier consulta es necesario tener a mano los siguien-
tes datos del artículo: NÚMERO DE SERIE, CÓDIGO DE ARTÍ
CULO, TIPO DE ARTÍCULO, FECHA DE COMPRA Y LUGAR DE
COMPRA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
Un uso no exclusivamente doméstico. Su utilización en gimnasios, centros de deporte, oci-
nas públicas etc., anula la garantía del producto.
Un montaje incorrecto, instalación inadecuada, producto modicado o mala utilización.
Componentes deteriorados por uso indebido, desgaste, golpes o manipulación inade-
cuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de los
materiales.
Daños producidos por agua, fuego o cualquier otro elemento natural.
ESTA GARANTÍA CUBRE:
Los aparatos vendidos e instalados en el país de compra.
El envío gratuito de piezas de repuesto de componentes con defecto de fabricación.
La reparación gratuita de los defectos de fabricación.
En el supuesto en el que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no
revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular
de la garantía tendría derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas
características.
Código y descripción
del artículo:
A0XXXX
Nº de serie:
XXX-XXX-X-XX

ICV 22
9
RECOMENDACIONES DE USO
ESPAÑOLESPAÑOL
Este aparato está concebido y testado para
una utilización doméstica de acuerdo con
la norma EN-ISO957-1 S, por la que el fa-
bricante no se hace responsable en caso de
otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes
deportivos, etc.).
Mantenga a los niños y a los animales
domésticos alejados del aparato. No deje
nunca a los niños cerca del aparato sin la su-
pervisión de un adulto. El equipo no se con-
sidera idóneo como juguete infantil bajo
ninguna circunstancia.
Las personas minusválidas o discapacitadas
no deben utilizar este aparato sin la super-
visión de un especialista en salud o de un
médico cualicado.
Debido o un intento de mejora constante, el fabricante
se reserva el derecho de realizar cualquier alteración que
crea oportuna tanto en el aparato como en el manual de
instrucciones.
No realice ejercicios 30-60 minutos antes o
después de una comida.
Este aparato no está concebido para ser usa-
do con nes terapéuticos.
En caso de mareos, náuseas, dolores torá-
cicos o cualquier otro síntoma fuera de lo
normal, deje de realizar ejercicio inmediata-
mente y consulte a su médico.
Nunca comience un programa de ejercicios
sin consultar a su médico, si sufre o ha sufri-
do algún problema físico
No espere conseguir el máximo nivel de
entrenamiento en las primeras sesiones. Se
debe comenzar cada sesión con un calen-
tamiento progresivo de 3 a 5 minutos, esto
es especialmente recomendable cuando se
es mayor de 50 años. Después descienda la
intensidad hasta el nal. Si comienza la se-
sión con un ritmo muy alto, corre el riesgo de
cansarse rápidamente y sufrir lesiones.
Nunca retenga la respiración durante la rea-
lización del ejercicio.
El aparato no debe soportar cargas de más
de 130 kg
Examine periódicamente el aparato con
el n de detectar cualquier daño o desgaste
que se pudiera producir.
Preste una atención especial a las piezas que
sufren mayor desgaste.
Reemplace inmediatamente toda pieza
defectuosa y evite utilizar el aparato hasta
que no esté de nuevo en perfecto estado.
Le recomendamos que de vez en cuando
lubrique ligeramente los piezas en movi-
miento para evitar un desgaste prematuro.
Tenga en cuenta que el sudor es corrosivo,
no deje que éste entre en contacto con el
aparato.
Para la limpieza del aparato utilice una es-
ponja humedecida con agua.
Instale el aparato sobre una supercie ni-
velada y limpia, dejando al menos 1 metro
de espacio alrededor de éste. No utilice el
aparato cerca del agua ni en el exterior.
El usuario será responsable de cualquier riesgo de lesiones
que se produzcan por la utilización de este aparato.
Los riesgos se pueden minimizar siguiendo estas reglas:
més
7-1
res
on
once
omésti
O957-1 S
,
hace responsa
utilizaciones (gimn
etc
IMPORTANTE
MANTENIMIENTO
SALUD Y SEGURIDAD
EN-ISO
957-1 S
El sensor del pulso no es un aparato mé-
dico. Debido a diversos factores es posible
que el pulso mostrado no se corresponda
exactamente con el pulso real. La medida
del pulso, mediante la visualización de su
pulso aproximado, pretende ser solamente
una ayuda durante el ejercicio.*
Para un uso seguro del aparato, éste debe
ser conectado a un enchufe con toma de
tierra.*
Para reducir el riesgo de descargas eléctri-
cas, desconecte el aparato de la red eléc-
trica inmediatamente después de su uso y
antes de proceder a su limpieza.*
* Recomendación para los productos equipados con esta funcionalidad

10
FRANÇAIS
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE GARANTIE
Vous avez choisi un produit Halley Fitness. Nous vous remercions d’avoir fait conance à notre marque. Cet appa-
reil, que vous venez d’acheter, à été dessiné et fabriqué pour USAGE MENAGER UNIQUEMENT. Il vous permettra
d’entretenir votre conditionnement physique de façon régulière, dans le confort de votre maison.
Ce produit a été soumis à des rigoureux contrôles de qualité. Si toutefois le produit s’avère défectueux, contactez
notre service après-vente.
LA VALIDITÉ DE LA GARANTIE
La garantie de ce produit couvre les défauts matériels et les vices de fabrication, pour une période de 2 ans à comp-
ter de la date d’achat.Sauf les pièces soumises à l'usure, dans ce cas, la garantie est de six mois à compter de la date
d'acquisition.
Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez à présenter soit votre facture originale, soit le ticket de caisse.
Vous pouvez aussi enregistrer l’appareil dans le site de Halley Fitness (www.halleytness.com).
CERTIFICAT DE GARANTIE
LE SERVICE APRÉS-VENTE
A n de satisfaire notre clientèle, nous avons mise en place un
Service Client où nos techniciens répondront aux questions
ou aux problèmes avec le produit.
e-mail : customerservice@halleytness.com
site: www.halleytness.com
Avant de nous contacter, veuillez vous munir du NUMÉRO DE
SÉRIE, DU CODE ET DU TYPE DE L’ARTICLE, PLUS LA DATE ET
LE LIEU DE L’ACHAT DE L’APPAREIL.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
L’utilisation autre que l’usage standard à la maison. Cette garantie ne s’applique pas si
l’appareil est utilisé dans un gymnase, un centre sportif ou une institution publique.
Les dommages causés par négligence, utilisations impropres, installations défectueuses,
modications du produit, ou une mauvaise installation.
Les composants endommagés par l’usage incorrect, l’usure, des chutes ou une manipulation
inadéquate de l’appareil ou toute autre cause ne provenant pas de vice de fabrication.
Dommages causés par l’eau, le feu ou d’autres dégâts naturels.
CETTE GARANTIE COUVRE:
L’appareil vendu et installé dans le pays d’achat.
Le coût de livraison des pièces détachées pour remplacement d’un défaut de fabrication.
Dans le cas où le dépannage ne vous satisferiez pas, où l’appareil ne correspondait pas aux
exigences optimales pour son utilisation, le titulaire (de la garantie) aura droit au remplacement
du produit / de l’objet acheté par un article identique ou équivalent.
Code et description
d’appareil:
A0XXXX
Référence du produit:
XXX-XXX-X-XX

ICV 22
11
FRANÇAIS
CONSEILS D'UTILISATION
Ce produit est conçu et testé pour usage
domestique seulement en fonction de
EN-ISO957-1 S. Le fabriquant se décharge,
par conséquent, de toute responsabilité en
cas d’utilisation de cet appareil dans tout au-
tre contexte (gymnase, club sportif, etc.).
Veillez à tenir, à tout moment, les enfants
et les animaux domestiques éloignés de
l’appareil. Ne permettez leur présence à
proximité de l’appareil que sous la survei-
llance d’une personne adulteCet appareil
n’est pas un jouet et il ne peut, en aucun cas,
être utilisé comme tel.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes sourant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, sauf sous la
surveillance d’un spécialiste en santé ou
d’un médecin qualié.
Dans un souci d’amélioration continue, le fabriquant se ré-
serve le droit de modier ou de corriger, sans préavis, les
caractéristiques de ce produit ainsi que le contenu de la
présente notice.
Veillez à ne pas réaliser d’exercice 30-60 mi-
nutes avant ou après un repas.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisa-
tion thérapeutique.
Si vous ressentez une douleur ou si vous
êtes pris de vertiges alors que vous faites de
l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-
vous et consultez votre médecin.
Avant toute utilisation, veuillez consulter
votre médecin et tout spécialement si vous
sourez ou avez souert d’un problème
physique.
Ne cherchez pas à atteindre la meilleure per-
formance dès la première séance. Commen-
cez chaque exercice par un échauement
progressif de 3 à 5 minutes et terminez-le
par un retour au calme. Cela est particuliè-
rement important pour les personnes de
plus de 50 ans. Si vous commencez trop
rapidement votre entraînement, vous ris-
quez de perdre votre énergie trop vite et
d’augmenter le risque de lésion.
Ne retenez pas votre respiration durant
l’exercice.
Poids maximum utilisateur: 130 kg.
Vériez périodiquement l’état de votre
vélo, an de détecter tout éventuel dom-
mage ou usure prématurée.
Accordez une attention particulière aux piè-
ces soumises à une plus grande usure.
Remplacez aussitôt toute pièce défec-
tueuse et n’utilisez pas l’appareil s’il n’est
pas en parfait état.
Veillez à lubrier légèrement, de temps
en temps, les pièces en mouvement, an
d’éviter leur usure prématurée.
La sueur étant corrosive, veillez à ne
pas laisser celle-ci entrer en contact avec
l’appareil.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’une éponge
imprégnée d’eau.
Utilisez cet appareil sur une surface plane
et propre. Assurez-vous de disposer d’un
espace susant (au moins 1 mètre) pour un
accès et un passage autour de l’appareil en
toute sécurité. N’utilisez cet appareil ni à
l’extérieur ni dans un endroit humide.
L’utilisateur est tenu responsable de tout risque de bles-
sures survenant lors de l’utilisation de cet appareil. Les ris-
ques de lésions peuvent être réduits en suivant ces règles:
e, c
me
fab
to
t a
çu e
ement
Le fabriqu
t, de toute re
on de cet appareil
(gymnase, club sport
IMPORTANT
MAINTENANCE
SANTÉ ET SÉCURITÉ
EN-ISO
957-1 S
Le capteur de pulsations n’est pas un ou-
til médical. De nombreux facteurs sont sus-
ceptibles d’aecter la précision de lecture et
il est possible que la valeur achée ne soit
pas cohérente avec votre rythme cardiaque
réel. Il s’agit d’une estimation, qui ne doit en
aucun cas être prise comme caution médi-
cale.*
Pour un usage sûr de l’appareil, celui-ci doit
être raccordé à une prise de terre.*
Pour réduire le risque de décharge électri-
que, débranchez l’appareil immédiate-
ment après l’avoir utilisé et avant chaque
nettoyage.*
* Information pour les produits avec cette fonctionalité

12
ENGLISH
PLEASE, READ THIS GUARANTEE CAREFULLY
Halley Fitness would like to thank you the condence to buy their products. The item you have purchased has been
designed and manufactured for HOME USE ONLY and allow you to take care of your physical form regularly in the
comfort of your home.
This product has passed strict quality controls. In the event of any problem, please contact our Customer Service.
SCOPE AND DURATION OF GUARANTEE
This item is guaranteed against manufacturing faults and materials for two years from the purchase date. Excluding
those parts that are subject to wear, in which case the guarantee shall be six months from the date of acquisition.
In order for this guarantee to be eective, is essential to present the invoice or sales receipt or have registered the
product on the Halley Fitness website (www.halleytness.com).
GUARANTEE CERTIFICATE
CUSTOMER SERVICES
Our aim is to satisfy our customers. We have a Customer Ser-
vices, where qualied sta will answer your questions or any
diculties you might experience with the product.
e-mail: customerservice@halleytness.com
web: www.halleytness.com
For any question it is neccessary to have on hand following de-
tails: SERIAL NUMBER, ARTICLE CODE, MODEL, PURCHASE DATE
and SALES ESTABLISHMENT.
THIS GUARANTEE DOES NOT COVER:
Damage caused by use other than domestic use. Its use in gyms, sports centres, public oces,
etc. voids the product guarantee.
Incorrect assembly or installation, modied products, incorrect use.
Damaged components due to undue use, wear, knocks or incorrect handling of the article or
other causes not attributable to manufacturing or material defects.
Damage caused by water, re or any other natural elements is not covered.
THIS GUARANTEE COVERS:
Devices sold and installed in the country of purchase.
Free delivery of spare parts of components with manufacturing defect.
Free-of-charge repair of manufacturing faults.
If the repair made is not satisfactory and the product is not in optimum condition for the use for
which it was intended, the guarantee holder will have a right to receive a replacement for the
item acquired with identical characteristics.
Code and model:
A0XXXX
Serial number:
XXX-XXX-X-XX

ICV 22
13
ENGLISH
USE RECOMMENDATIONS
This product is designed and tested for
home use only according to the EN-
ISO957-1 S. This equipment is designed for
domestic use and the manufacturer there-
fore accepts no liability for other types of
use (gyms, sports clubs, etc.).
Keep children and pets away from the
equipment. Never leave a child near the
equipment without adult supervision. This
equipment is not considered suitable as a
child’s plaything under any circumstances.
Disabled or handicapped persons should
not use this equipment without the super-
vision of a healthcare specialist or qualied
doctor.
In the continuous aim of improvement, the manufacturer
reserves the right to make any alteration that it considers
suitable both to the equipment and to the instruction ma-
nual.
Do not exercise 30-60 minutes before or af-
ter a meal.
This equipment is not designed to be used
for treatment purposes.
In the event of dizziness, nausea, chest pain
or any other unusual symptoms, stop exer-
cising immediately and consult your doctor.
Never start an exercise programme
without consulting your doctor if you su-
er or have suered any physical problem.
Do not expect to reach maximum training
levels in the rst few sessions. You should
start each session with a gradual warm-
up lasting 3-5 minutes. This is particularly
advisable if you are over 50 years of age.
Start with a gradual warm-up and then
lower the intensity towards the end.
If you start the session with a very high
rhythm, you run the risk of tiring very quic-
kly and suering injury.
Never hold your breath while exercising.
The equipment must not bear loads of more
than 130 kg.
Inspect the equipment regularly to detect
any damage or wear that may have occurred.
Pay special attention to the parts that are
most likely to wear out.
Replace any defective part immediately
and avoid using the equipment until it is in
perfect condition once again.
We recommend that you occasionally lubri-
cate the moving parts to avoid premature
wear.
Bear in mind that sweat is corrosive. Do not
let it come into contact with the equipment.
To clean the equipment, use a sponge dam-
pened with water.
Install the equipment on a clean, at sur-
face, leaving at least 1 metre of clearance
around it. Do not use the equipment near
water or outdoors.
The user is responsible for any risk of injury that may arise
from the use of this equipment. Risks may be minimised
by following these rules:
cco
uip
he
ilit
b
esign
accord
s equipmen
and the manu
no liability for o
spo
IMPORTANT
MAiNTENANCE
HEALTH AND SAFETY
EN-ISO
957-1 S
The heart rate sensor is not a medical
device. Due to various factors it is possible
that the heart rate shown may not corres-
pond with the real heart rate. The heart rate
measurement, through display of your ap-
proximate heart rate, is merely intended as
an aid during exercise.*
To use this equipment safety, it must be
connected to a properly grounded plug.*
To reduce the risk of electrical shock, un-
plug the equipment from the mains im-
mediately after use and before cleaning.*
*Advice only for items equipped with this function

14
ITALIANO
PER FAVORE LEGGA ATTENTAMENTE QUESTA GARANZIA
Halley Fitness vuole ringraziarla per la ducia e la scelta riposta nell’acquisto dei suoi prodotti.L’articolo acquistato è
stato disegnato, progettato e fabbricato per un ESCLUSIVO USO DOMESTICO e le permetterà di curare la sua forma
sica in maniera regolare e comodamente a casa sua.
Questo prodotto ha superato rigorosi controlli di qualità, nel caso in cui si vericassero dei problemi, si metta in
contatto con il nostro Servizio di Assistenza Clienti.
DURATA E VALIDITA’DELLA GARANZIA
Questo articolo ha una garanzia di 24 mesi contro qualsiasi difetto di fabbricazione e di materiale a partire dalla data
di acquisto dello stesso. Tranne le parti che sono soggette ad usura, in tal caso la garanzia è di sei mesi dalla data di
acquisizione.
La garanzia avrà validità solo con la presentazione della fattura, dello scontrino scale o a seguito registrazione
dell’acquisto del prodotto nella nostra pagina web (www.halleytness.com).
CERTIFICATO DI GARANZIA
SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI
Il nostro Servizio di Assistenza Clienti composto da personale
qualicato è a disposizione per qualsiasi problema di funziona-
mento del prodotto.
e-mail: customerservice@halleytness.com
web: www.halleytness.com
Per qualsiasi necessità è importante avere e comunicare i se-
guenti dati: NUMERO SERIALE, CODICE ARTICOLO, TIPO DI AR-
TICOLO, DATA E LUOGO DI ACQUISTO.
LA GARANZIA NON COPRE:
Un uso non esclusivamente domestico. L’utilizzo in palestre, centri sportivi, collettività in
genere etc. Annulla la garanzia del prodotto.
Un montaggio non corretto, l’installazione inadeguata, modiche al prodotto o il cattivo
utilizzo
Componenti deteriorati per uso indebito, guasti, colpi o manipolazioni inadeguate all’articolo
o altre cause non riconducibili a difetti di fabbricazione o dei materiali.
Danni prodotti da acqua, fuoco o qualsiasi altro elemento naturale.
QUESTA GARANZIA COPRE:
Gli apparati venduti ed installati nel paese d’acquisto.
La riparazione gratuita dei difetti di fabbricazione
Nel caso in cui la riparazione eettuata non fosse soddisfacente e il prodotto non rispecchiasse
le condizioni ottimali iniziali, il titolare della garanzia avrà diritto alla sostituzione dell’oggetto
acquistato con altro di stesse caratteristiche.
Codice e tipo de
articolo:
A0XXXX
Numero seriale:
XXX-XXX-X-XX

ICV 22
15
ITALIANO
Questo prodotto è progettato e testato per
solo uso domestico secondo la norma
EN-ISO957-1 S. Questo attrezzo è stato
progettato per uso domestico, perciò il cos-
truttore declina ogni responsabilità in caso
di diverso uso (palestre, club sportivi, ecc.).
Tenere lontani i bambini e gli animali do-
mestici dall’attrezzo. Non lasciare mai i
bambini vicino all’attrezzo senza la sorve-
glianza di una persona adulta.
Dovrebbero perciò essere controllati e infor-
mati riguardo al corretto uso dell’attrezzo
che non deve mai essere considerato un
giocattolo per bambini.
Le persone disabili non devono usare questo at-
trezzo senza la supervisione di uno specialista o
di un medico qualicato.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modi-
ca ritenuta opportuna, sia dell’attrezzo sia del manuale di
istruzione, per migliorarli.
Non fare esercizi 30-60 minuti prima o dopo
i pasti.
Questo attrezzo non è stato progettato per
un uso terapeutico.
In caso di problema sico, attuale o passato,
non cominciare mai un programma di eser-
cizi senza consultare il medico.
In caso di problema sico, attuale o passa-
to, non cominciare mai un programma di
esercizi senza consultare il medico.
Non bisogna attendersi di raggiungere il
massimo livello nelle prime sessioni. Occo-
rre iniziare ogni sessione con un riscal-
damento progressivo da 3 a 5 minuti di
durata, il che è particolarmente consigliabile
per le persone che hanno superato i 50 anni.
Cominciare con un riscaldamento progres-
sivo e quindi ridurre l’intensità no alla
ne. Se si cominciasse la sessione con un
ritmo molto alto, si correrebbe il rischio di
stancarsi molto velocemente e di provocare
una lesione.
Non trattenere mai la respirazione durante
l’esecuzione dell’allenamento.
L’attrezzo non deve sopportare un carico supe-
riore a 130 kg.
Esaminare periodicamente l’attrezzo per
individuare qualsiasi danno o usura even-
tualmente vericatisi.
Fare particolarmente attenzione ai pezzi più
soggetti ad usura.
Sostituire immediatamente qualsiasi pez-
zo difettoso ed evitare di usare l’attrezzo
nché non è in perfetto stato.
Si consiglia di lubricare di tanto in tanto
i pezzi in movimento per evitarne l’usura
prematura.
Tenere conto del fatto che il sudore è co-
rrosivo, quindi evitarne il contatto con
l’attrezzo.
Per pulire l’attrezzo, usare una spugnetta
inumidita con un po’d’acqua.
Installare l’attrezzo su una supercie live-
llata e pulita, lasciando almeno 1 metro di
spazio libero intorno allo stesso. Non usare
l’attrezzo nei pressi dell’acqua, né
all’esterno.
L’utente è responsabile di qualsiasi rischio di lesioni causa-
te dall’impiego di questo attrezzo. I rischi possono essere
minimizzati seguendo queste regole:
o
ues
dom
i r
re
prog
tico se
. Questo a
uso domestic
na ogni responsa
so (palestre, club spo
IMPORTANTE
MANUTENZIONE
SALUTE E SICUREZZA
EN-ISO
957-1 S
RACCOMANDAZIONI D’USO
Il sensore della frequenza cardiaca non è
un apparecchio medicale. A causa di vari
fattori, può darsi che la frequenza cardiaca
non corrisponda con precisione a quella
reale. La rilevazione della frequenza car-
diaca, con la visualizzazione del valore ap-
prossimativo, intende essere solo un aiuto
durante lo svolgimento dell’allenamento.*
Per l'uso dell'apparecchio in sicurezza, deve
essere collegato a una presa munita di
messa a terra.*
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, di-
sinserire la spina dell'apparecchio dalla
presa di corrente immediatamente dopo
l'uso e prima di procedere alla pulizia.*
* Consigli soltanto per gli articoli dotati di questa funzione

16
Das Gerät ist ein elektronisches, das alleTrainingsparameter auf einem LCD-Dis-
play anzeigt. Die Trainingsparameter enthalten: Kilometerzähler (falls vorhan-
den), Zeit, Geschwindigkeit, Entfernung, Kalorien und Puls (falls vorhanden).
Alle Trainingsparameter können durch die Select-Taste ausgewählt werden..
MODUS ODER FUNKTION:
Einschalten: Wenn Sie die Taste drücken, schaltet sich das Gerät ein
und zeigt die Parameter des letzten Trainings.
Funktion Scan Drücken Sie den Knopf, das Gerät zeigt die 5 Parameter
auswählen einen nach dem anderen an.
Drücken Sie die Modus-Taste bis das "SCAN"-Zeichen an der
rechten unteren Seite an gezeigt wird.
Das Gerät zeigt Zeit, Geschwindigkeit, Ent fernung, Kalorien
jeweils für 4 Sekunden an.
Kilometerzähler Drücken Sie die Modus-Taste erneut, der Durchlauf
(falls vorhanden): endet und das "SCAN"-Zeichen verschwindet. Drücken
Sie dieTaste bis "ODO" auf "ODO" zeigt, die Anzeige zeigt den
Kilometerzähler auf dem Zähler.
Die Messwerte des Kilometerzählers werden nach dem Austausch der Batterien auf Null
zurückgesetzt. Einheit: km (oder mi)
Zeit: Drücken Sie die Modus-Taste bis der "TMR" auf "Time" zeigt, um die Trainingszeit anzuzeigen.
Wenn das Fahrrad anhält, hört das Gerät ebenfalls auf die Zeit zu zählen.
Geschwindigkeit: Die Geschwindigkeit wird von Anfang bis Ende angezeigt. Einheit: km/h (oder mi/h) .
Entfernung: Wenn "DIST" auf "Dist" zeigt, wird die Entfernung angezeigt. Einheit: km (oder mi).
Kalorien: Wenn "CAL" auf "CAL" zeigt, werden die Kalorien angezeigt. Einheit. kcal.
Puls : Wenn "PULSE" auf "pulse" zeigt, wird die Herzfrequenz des Radfahrers in Schläge pro Minute
(falls vorhanden): angezeigt. Wenn der Sensor mit Ohrkontakt ist, klemmen Sie den Sensor an das Ohrläppchen,
bevor Sie Ihre Frequenz messen. Wenn der Sensor mit Handkontakt ist, platzieren Sie die
Handinnenächen auf beide Kontaktpads, bevor Sie Ihre Pulsfrequenz messen. Wenn nicht
innerhalb von 30 Sekunden ein Pulssignal empfangen wird, geht das Gerät zurück auf
die "Time"-Funktion.
Rücksetzen: Drücken Sie die Modus-Taste länger als 3 Sekunden wird die Anzeige Null.
Auto-O: Das Gerät schaltet sich ab, wenn das Geschwindigkeitssignal für mehr als 4 Minuten an anhält.
DEUTSCH
ANLEITUNG ANZEIGEGERÄT
FUNKTION
Auto Scan Alle 4 Sekunden
Vergangene Zeit 00:00~99:59
Geschwindigkeit 0.0~99.9
Entfernung (hat Puls / kein Puls) 0.00~99.99/0.000~9999
Kalorie 0.0~999.9
Kilometerzäler (hat Puls / kein Puls) 0.00~9999/0.000~9999
Puls 40~180/min
CONTROLLER 8 (oder 4) Bit Single-Chip Mikroprozessor
BATTERIETYP AA oder UM-3
BETRIEBSTEMPERATUR 0° ~+40ºC
LAGERTEMPERATUR -10° ~+60ºC
TECHNISCHE DATEN

ICV 22
17
ESPAÑOL
Este computador electrónico muestra todos los parámetros de su entrenamiento en la pantalla. Los paráme-
tros que mostrara son: Odómetro (si esta disponible en este modelo), tiempo, velocidad, distancia, calorías y
pulso. Existe un botón para seleccionar los parámetros mencionados.
MODOS O FUNCIONES:
Power on Al presionar el botón el computador se encenderá y la unidad mostrará los datos del último ejercicio.
(encendido): Presionando el botón Mode se mostraran 1 a 1 los 4 parametros.
Selección Presione el botón MODE hasta que aparezca la señal“SCAN”en la parte inferior derecha.
funcion Scan: El computador se moverá entre los parametros: Tiempo, velocidad, distancia, calorías cada 4 segundos.
Odómetro Presione el botón MODE nuevamente, el escaneo parará y la señal SCAN desaparecerá. Presione el botón
(si disponible): MODE hasta que la señal ODO aparezca señalando ODO. La información guardada en la sección ODO
desaparece al cambiar las pilas. La distancia total se muestra en Millas o Kilómetros.
Tiempo: Presionar el botón MODE hasta que "TMR" indique "Time" para mostrar la duración del ejercicio.
Si deja de pedalear el cronómetro se parará.
Velocidad: La velocidad se muestra de principio a nal del ejercicio. La unidad puede ser km/h o ml/h.
Distancia: Cuando “DIST” señale “Dist” el display mostrará la distancia recorrida durante el ejercicio actual.
La unidad de medida será Km. o Ml.
Calorías: Cuando “CAL” señale “Cal” en la pantalla verá la información correspondiente a las calorías consumidas
durante el ejercicio. Unidad Kcal.l.
Pulso: Cuando “PULSE” indique "pulse" para conocer las pulsaciones por minuto. Si usa un sensor integrado
en el manillar asegúrese de tener las palmas de sus manos en contacto con los sensores el tiempo
suciente para que estos puedan detectar su pulso. Si no hay señal de pulso durante mas de 30 segundos
el computador volverá a mostrar el Tiempo.
Reset: Presione el botón MODE durante 3 segundos para poner a 0 todos los valores.
Auto o: El computador se apaga automáticamente tras 4 minutos sin señal.
UTILIZACION DEL ORDENADOR
ESPECIFICACIONES
FUNCIÓN
Auto Scan Cada 4 segundos
Tiempo total 00:00~99:59
Velocidad 0.0~99.9
Distancia (con / sin pulso) 0.00~99.99/0.000~9999
Calorías 0.0~999.9
Odómetro (con/sin pulso) 0.00~9999/0.000~9999
Pulso 40~180/min
CONTROLADOR Microprocesador único de 8 o 4 bits
TIPO DE BATERÍA AA o UM-3
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 0° ~+40ºC
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO -10° ~+60ºC

18
FRANÇAIS
FONCTION
Auto Scan Toutes les 4 secondes
Temps écoulé 00:00~99:59
Vitesse 0.0~99.9
Distance (avec pulsation/sans pulsation) 0.00~99.99/0.000~9999
Calories 0.0~999.9
Odomètre (avec pulsation/sans pulsation) 0.00~9999/0.000~9999
Pulsation 40~180/min
CONTRÔLEUR Microprocesseur de 8 (ou 4) bits
TYPE DE PILES AA ou UM-3
TEMP. DE FONCTIONNEMENT 0° ~+40ºC
TEMP. DE STOCKAGE -10° ~+60ºC
SPÉCIFICATIONS
Ce dispositif électronique ache tous les paramètres de votre entraînement sur l'écran. Ces paramè-
tres sont les suivants : Odomètre (si disponible), temps, vitesse, distance, calories et pulsations (si dis-
ponible). Un bouton permet de sélectionner les paramètres indiqués.
MODE OU FONCTION
Allumage: En appuyant sur ce bouton, le dispositif s'allume et ache les paramètres du dernier exercice.
Sélection: En appuyant sur le bouton, le dispositif ache les 5 paramètres un par un. Appuyez sur le
fonction Scan: bouton Mode jusqu'à ce que le signal « SCAN » s'ache en bas à droite. Le dispositif parcourt
les paramètres Temps, Vitesse, Distance, Calories toutes les 4 secondes.
Odomètre : En appuyant une nouvelle fois sur le bouton Mode, l'achage en boucle s'arrête et le signal
(si disponible) « SCAN » disparait. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que « ODO » indique « ODO », pour que
l'écran ache l'odomètre sur le compteur. La lecture de l'odomètre se remet à zéro à chaque
changement de piles. Unité : km (ou miles)
Temps: Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que « TMR » indique « Time » pour acher les temps
des exercices. Si le vélo s'arrête, le dispositif arrête aussi de compter le temps.
Vitesse: La valeur de vitesse s'ache du début à la n. Unité : km/h (ou mile/h).
Distance: Lorsque « DIST » indique « Dist », la valeur de distance s'ache. Unité : km (ou mile).
Calories: Lorsque « CAL » indique « CAL », la valeur de calories s'ache. Unité : kcal.
Pulsations : Lorsque « PULSE » indique « pulse », la fréquence cardiaque par minute du cycliste s'ache.
(si disponible) Si le capteur est en contact avec l'oreille, clippez-le à votre lobe d'oreille avant de mesurer votre
fréquence cardiaque. Si le capteur de pulsations est en contact avec votre main, placez les pau-
mes de vos mains sur les coussinets de contact avant de mesurer votre fréquence cardiaque.
Si aucun signal de pulsations n'est détecté pendant 30 secondes, le dispositif revient à la
fonction « Time ».
Redémarrage: Appuyez sur le bouton Mode pendant plus de 3 secondes pour tout remettre à zéro.
Arrêt automatique: Le dispositif s'arrête lorsque le signal de vitesse s'arrête pendant plus de 4 minutes.
MANUEL D'UTILISATION DU DISPOSITIF D'ENTRAÎNEMENT

ICV 22
19
ENGLISH
SPECIFICATIONS
The unit is an electronic that display all workout parameters on LCD display. The workout parameters
include: Odometer (if have), Time, Speed, Distance, Calories and Pulse (if have). All workout parameters
may be selected by the select key.
MODE OR FUNCTION
Power on: If push the button, the unit will be on and display the parameters of the last exercise..
Sélection: If push the button, the unit will be on and display the parameters of the last exercise. Push the
fonction Scan: button, the unit will display 5 parameters one by one. Push the mode key until the "SCAN" signal
shows on right down side. The unit will scan by through Time, Speed, Distance, Calories each
for 4 seconds.
Odomètre : Push the mode key again, the scan will stop and the "SCAN" signal will disappear. Push the
(si disponible) button until the "ODO" points to "ODO", to display shows the odometer on the meter. The reading
of the odometer will be reset to zero after replacing the batteries. Unit: km (or ml)
Time: Push the mode key until the "TMR" points to "Time" To display the exercises time. If bike stop
moving, the unit will stop count time also.
Speed: The speed value is display from beginning to end. Unit: km/h (or ml/h)
Distance: When the "DIST" point to "Dist" to display the distance value. Unit: km (or ml).
Calories: When the "CAL" points to "CAL" to display the calories value. Unit: kcal.
Pulse (If have): When the "PULSE" points to "pulse" to display the heart rate of biker in per minute. If the sensor
is contact with ear, clip the sensor to earlobe before measuring your rate. If the pulse sensor is
contact with hand place the palms of your hands on the both of the contact pads before measu-
ring your pulse rate. If the pulse signal is not in put over 30 second, the unit will return the
"Time" function.
Reset: Push the mode key over 3 seconds the showing will become to zero
Auto o: The unit will be o if the speed signal stops over 4 minutes
EXERCISE COMPUTER INSTRUCTION MANUAL
FUNCTION
Auto Scan Every 4 seconds
Elapsed Time 00:00~99:59
Speed 0.0~99.9
Distance (have pulse/no pulse) 0.00~99.99/0.000~9999
Calorie 0.0~999.9
Odometer (have pulse/no pulse) 0.00~9999/0.000~9999
Pulse 40~180/min
CONTROLLER 8 (or 4) bit single chip microprocessor
BATTERY TYPE AA ou UM-3
OPERATING TEMPERATURE 0° ~+40ºC
STORAGE TEMPERATURE -10° ~+60ºC

20
ITALIANO
DATI TECNICI
L'unità è un sistema elettronico che visualizza tutti i parametri di allenamento su un display LCD.
I parametri di allenamento includono: odometro (se presente), tempo, velocità, distanza, calorie e pulsa-
zioni (se presente). Tutti i parametri di allenamento possono essere selezionati mediante il tasto Select.
MODALITÀ O FUNZIONE
Accensione: Premendo il pulsante, l'unità si accende e visualizza i parametri dell'ultimo esercizio.
Selezionare la fun- Premere il pulsante, l'unità visualizza 5 parametri uno ad uno. Premere il tasto MODE no a visua-
zione di scansione: lizzare "SCAN" in basso a destra. L'unità esegue una scansione di tempo, velocità, distanza, calorie
ogni 4 secondi.
Odometro: Premere nuovamente il tasto MODE, la scansione si arresta e il segnale "SCAN" scompare.
(se presente) Premere il pulsante no a quando "ODO" indica "ODO". Il display visualizza l'odometro. La lettura
dell'odometro si azzera sostituendo le batterie. Unità: km (o mi)
Tempo: Premere il tasto MODE no a quando "TMR" indica "Tempo" per visualizzare la durata
dell'allenamento. Se la cyclette si ferma, l'unità interrompe il conteggio.
Velocità: Il valore della velocità è visualizzato dall'inizio alla ne dell'esercizio. Unità: km/h (o mi/h).
Distanza: Quando "DIST" indica "Dist" viene visualizzato il valore della distanza. Unità: km (o mi).
Calorie: Quando "CAL" indica "CAL" viene visualizzato il conteggio delle calorie. Unità: kcal.
Pulsazioni : Quando "PULSE" indica "pulse" viene visualizzata la frequenza cardiaca del biker in battiti al minu-
(se presente) to. Se si utilizza il sensore auricolare, ssarlo al lobo prima di misurare la frequenza cardiaca.
Se si utilizzano i sensori sul manubrio appoggiare i palmi delle mani su entrambi i contatti prima
di misurare la frequenza cardiaca. Se il segnale delle pulsazioni non viene percepito per oltre 30
secondi l'unità torna alla funzione "Tempo".
Reset: Premere il tasto MODE per più di 3 secondi; il display si azzera.
Spegnimento L'unità si spegne se il segnale di velocità si arresta per oltre 4 minuti.
automatico:
ISTRUZIONI DEL DISPLAY
FUNZIONE
Scansione automatica ogni 4 secondi
Tempo trascorso 00:00~99:59
Velocità 0.0~99.9
Distanza (con/senza pulsazioni) 0.00~99.99/0.000~9999
Calorie 0.0~999.9
Odometro (con/senza pulsazioni) 0.00~9999/0.000~9999
Pulsazioni 40~180/min
CONTROLLER Un microprocessore a chip da 8 (o 4) bit
TIPO DI BATTERIA AA o UM-3
TEMPERATURA DI ESERCIZIO 0° ~+40ºC
TEMP. DI CONSERVAZIONE -10° ~+60ºC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Halley Elliptical Trainer manuals