Hama DR7 User manual

F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
00054869
(DR7)
Portable Digital Radio
Portables Digital-Radio KURZANLEITUNG
QUICK GUIDE

Technical data/ Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Display/
Bildschirm 2.1" Liquid Crystal Display (LCD)
Speaker/
Lautsprecher 0.5 WRMS
Power input/
Stromeingang
DC 6V 500 mA,
4x AA Battery (not included)
Frequency range/
Frequenzbereich
DAB/DAB+:
174 ~240 MHz
FM:
87.5 ~108 MHz
Sensitivity/
Empndlichkeit
DAB/DAB+:
-97 ~-99 dBm
FM:
-105 ~-109dBm
Power Consumption/
Stromaufnahme
Operation/
Betrieb max. 3W Standby/
Bereitschaft <1W
Input &Output/
Anschlüsse DC Socket, 3.5 mm Earphone Jack
Presets/
Favoriten
DAB/DAB+:
30
FM:
30
Codec/
Formate
DAB:
MP2, AAC
UI Languages/
UI Sprachen CS, DA,DE, EN, ES, FIN, FR, IT,NL, NO, PL, PT,SK, SV,TR
Package Content/
Verpackungsinhalt
DR7, Quick Guide, AC/DC Adapter
DR7, Kurzanleitung, Netzteil
Dimension (WxHxD)/
Größe (BxHxT) 165 x95x44mm
Weight/
Gewicht 340 g
Further information and features areavailable on /
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054869

A
B
2 4 6
13
7 8
11
12
1 3 10 95



2
GQuick Guide
Controls and Displays
A: Radio Front
1[MODE]-Button
2[PRESET]-Button
3[SETTINGS]-Button
4[PRESET 1]-Button
5[INFO]-Button
6[PRESET 2]-Button
7Display
8[BACK]-Button
9[VOLUME/SELECT/
NAVIGATE]
10 Antenna
B: Back
11 Headphone socket
12 DC IN Mains power supply
13 Battery case
!
Important note -Quick Guide:
•This is aquick guide to provide you with the
most important basic information, suchassafety
warnings andhow to getstarted using the
product.
•Forthe sake of protecting the environment and
saving valuable resources, Hama dispenseswith a
printedinstruction manualand provides this only
in the form of aPDF le available fordownload.
•The complete instruction manual is available
at: www.hama.com -> 00054869->
Downloads
•Save the instruction manualtoyour computer’s
harddrive for futurereference, or print it out if
necessary.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
2. Package Contents
•Digital radio DR7
•Quick guide
•AC/DC Adapter
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the device
yourself.Leave any service work to qualied experts.

3
Warning –Batteries:
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -m
arkings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking
or exploding.
•Do not allow children to change batteries without
supervision.
•Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
•Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
4. Information and notes before getting started
Note –Optimal reception
Please note:
•Extend the antenna always completely.
•Forbest reception it´s recommended to extend the
antenna vertical.
•Tryvarious different positions if necessary to get the
best reception.
5. Getting started
5.1 Battery operation
•Open the battery compartment cover.Itislocated on the
rear of the radio.
•Slide the battery compartment cover in the direction
indicated.
•Insert the batteries paying attention to the match the
polarities correctly.The correct polarity is indicated by the
plus and minus symbols in the battery compartment.
•Replace the battery compartment cover.
5.2 Mains operation
Connect the network cable to aproperly installed and easily
accessible network socket.
The power supply unit is suitable for mains voltages
between 100 and 240 V, and is thus operable on almost
any AC power grid. Please note that acountry-specic
adapter may be necessary.
Youcan nd an appropriate selection of Hama products at
www.hama.com.
Note
•Only connect the product to asocket that has been
approved for the device.
•The electrical socket must always be easily accessible.
•When using amult-socket power strip, make sure
that the sum power draw of all the connected devices
does not exceed its maximum throughput rating.
•If you will not be using the product for aling period
of time, disconnect it from mains power.
5.3 General notes on use
Notes on use
•When aselection among menu items is to be made
(such as Yor N), the one currently selected ashes.
•In menus offering avariety of different options (such
as DRC, language and so on), the currently selected
option is marked with *.
Navigation and controls
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) has two different
functions:
•Turn [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) to select among
menu items.
•Conrm the selection by pressing [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] (9).
Press [Back] (8) to return to the previous menu level.
Volume adjustment
Turn [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) to increase/reduce
the volume.

4
5.4 Initial setup
The station search in the operating mode DABstarts up
automatically when the radio is turned on for the rst time.
By default, the radio starts with the English menu
navigation. Set up your desired language as described in
5.5. Language.
5.5 Language
To change the menu language from that selected at rst-
time startup, proceed as follows:
•Press [Settings] (3) to access the settings menu.
•Turn [Volume/Select/Navigate] (9) to navigate to the
‘Language’ menu item.
•Conrm your selection by pressing [Volume/Select/
Navigate] (9).
•Turn [Volume/Select/Navigate] (9) to select your desired
system language.
•Conrm the selection by pressing [Volume/Select/
Navigate] (9).
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not use the product for along time, turn off the
device and disconnect it from the power supply.Storeitin
aclean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The complete instruction manual is available at:
www.hama.com -> 00054869 -> Downloads
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054869] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00054869->Downloads.

5
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Radio Frontseite
1[MODE]-Taste
2[PRESET]-Taste
3[SETTINGS]-Taste
4[PRESET 1]-Taste
5[INFO]-Taste
6[PRESET 2]-Taste
7Display
8[BACK]-Taste
9[VOLUME/SELECT/
NAVIGATE]
10 Antenne
B: Rückseite
11 Kopfhörer Buchse
12 DC IN Netzzuleitung
13 Batteriefach
!
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit
den wichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme
Ihres Produktes versorgt.
•Aus Gründen des Umweltschutzes und der
Einsparungwertvoller Rohstoffe verzichtet die
Firma Hama auf eine gedruckte Langanleitung
und bietet diese ausschließlich als PDF-Download
an.
•Die vollständige Langanleitung ist unter der
folgendenInternetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054869 ->
Downloads
•Speichern Siedie Langanleitung zum
Nachschlagen auf Ihrem Computerund drucken
Siediese nach Möglichkeitaus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
•Digitalradio DR7
•Schnellstartanleitung
•Netzteil
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

6
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung -Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit
nicht benutzt werden.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
4. Informationen und Hinweise vor Inbetriebnahme
Hinweis –Empfang optimieren
Beachten Sie:
•Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
•Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
•Gegebenenfalls sollten Sie verschiedene Standorte
testen, um den bestmöglichen Empfang zu erreichen.
5. Inbetriebnahme
5.1 Batteriebetrieb
•Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, welche sich auf
der Rückseite des Radios bendet.
•Schieben Sie dazu die Batteriefachabdeckung in die
gekennzeichnete Richtung.
•Legen Sie die Batterien polrichtig ein. Die richtige
Polarität wirdimBatteriefach durch die Kennzeichnung
des Plus- und Minuspols dargestellt.
•Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
5.2 Netzbetrieb
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdose.
Das Netzteil ist für eine Netzspannung von 100-240 V
geeignet und daher in nahezu allen Stromnetzen auf
Wechselstrom-Basis einsetzbar.Beachten Sie, dass hierzu
ein länderspezischer Adapter notwendig sein kann.
Eine entsprechende Auswahl an Produkten nden Sie unter
www.hama.com.
Bedienungshinweise
•Betreiben Sie das Produkt an einer dafür zugelassenen
Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar
sein.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
5.3 Allgemeine Hinweise zur Bedienung
Bedienungshinweise
•In einer Auswahl von verschiedenen Schaltächen
(z.B. Ja oder Nein)ist die ausgewählte Schaltäche
mit <>gekennzeichnet.
•In Menüs, die eine Auswahl aus verschiedenen
Optionen bieten (z.B. DRC,Sprache etc.), wirddie
aktuell ausgewählte Option mit *gekennzeichnet.

7
Navigation und Steuerung
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) hat eine duale
Funktionsbelegung:
•Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) im
Menü wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
•Durch Drücken von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9)
bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie [Back] (8), um auf die vorherige Menüebene
zurückzukehren.
Lautstärke anpassen
Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9)
erhöhen/reduzieren Sie die Lautstärke.
5.4 Ersteinrichtung
Beim ersten Start wirdautomatisch der Sendersuchlauf
im Betriebsmodus DABgestartet. Standardmäßig startet
das Radio mit englischer Menüführung.
Die gewünschte Sprache können Sie wie in 5.5. Sprache
beschrieben einstellen.
5.5 Sprache
Um die vor-oder bei Erstinbetriebnahme eingestellte
Menüsprache des Radios zu ändern, gehen Sie wie folgt
vor:
•Drücken Sie [Settings] (3), um in das Einstellungsmenü zu
gelangen.
•Navigieren Sie durch Drehen von [Volume/Select/
Navigate] (9) zum Menüpunkt „Language”.
•Bestätigen Sie IhreAuswahl durch Drücken von [Volume/
Select/Navigate] (9).
•Wählen Sie durch Drehen von [Volume/Select/Navigate]
(9) Ihregewünschte Systemsprache aus.
•Bestätigen Sie diese durch Drücken von [Volume/Select/
Navigate] (9).
6. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054869 -> Downloads
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00054869] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054869->Downloads.

8
FNotice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
A: Face avant de la radio
1Touche [MODE]
2Touche [PRESET]
3Touche [SETTINGS]
4Touche [PRESET 1]
5Touche [INFO]
6Touche [PRESET 2]
7Écran
8TOUCHE [BACK]
9[VOLUME/SELECT/
NAVIGATE]
10 Antenne
B: Face arrière
11 Prise casque
12 DC IN Câble d’alimentation
13 Compartiment àpiles
!
Remarque importante -Notice
d’utilisation:
•Ceci est un mode d’emploi abrégé :ilvous fournit
des informations de base essentielles, par ex.
des consignes de sécurité et des informations
concernant la mise en service de votreproduit.
•Pour des raisons écologiques et and’économiser
de précieuses matières premières, l’entreprise
Hama renonce àimprimer la version longue du
moded’emploi et propose cedernier uniquement
en téléchargement au format PDF.
•La version intégrale du mode d’emploi est
disponible àl‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054869 ->
Downloads
•Enregistrezcette version longue survotre
ordinateur pour la consulter ultérieurement et
imprimez-la,danslamesuredupossible.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
•Radio numérique DR7
•Notice d’utilisation
•Bloc secteur
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
•Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
•Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.

9
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser
en cas de détérioration.
•Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de
l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble
d‘alimentation.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes
techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux
d’entretien.
Avertissement concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité des piles
(indications +et-)lors de leur insertion dans le
boîtier.Risques d‘écoulement et d‘explosion des piles
si tel n‘est pas le cas.
•Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d‘un
appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Informations et indications avant la mise en
service
Remarque –Optimisation de la réception
Veuillez noter :
•Extrayez l’antenne entièrement.
•Nous vous conseillons de placer l‘antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
•Le cas échéant, testez différents endroits an
d’obtenir la meilleureréception possible.
5. Mise en service
5.1 Fonctionnement sur piles
-Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles situé sur la
face arrièredelaradio.
-Faites glisser le couvercle du compartiment dans la
direction indiquée.
-Insérez les piles en respectant les indications de polarité.
La polarité conforme est indiquée par les pôles positifs et
négatifs dans le compartiment àpiles.
-Refermez le couvercle du compartiment.
5.2 Fonctionnement sur secteur
Branchez le câble secteur àune prise de courant facile
d’accès.
Le bloc secteur est adapté àune tension de 100-240 V
et peut donc êtreutilisé dans presque tous les réseaux
électriques àcourant alternatif.Veuillez toutefois noter
qu‘un adaptateur seraéventuellement nécessairedans
certains pays.
L‘entreprise Hama propose une gamme de produits adaptés
sur www.hama.com.
Consignes d‘utilisation
•Branchez l‘appareil uniquement àune prise de
courant appropriée.
•En présence d’une prise multiple, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent pas
la puissance absorbée totale admissible.
•La prise de courant doit êtrefacilement accessible à
tout moment.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser
sur une période prolongée.
5.3 Remarques générales concernant la commande
Consignes d‘utilisation
•En présence de différents boutons (oui ou non, par
exemple) le bouton sélectionné est marqué par <>.
•Dans les menus proposant différentes options (DRC,
langue, etc.), l’option actuellement sélectionnée est
marquée d’un *.

10
Navigation et commande
Le bouton [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) dispose d’une
double fonction :
•Vous pouvez sélectionner une option du menu en
tournant le bouton [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9).
•Conrmez votresélection en appuyant sur le bouton
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9).
Appuyez sur la touche [Back] (8) anderetourner au menu
précédent.
Réglage du volume
Tournez le bouton [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) pour
augmenter /diminuer le volume.
5.4 Première configuration
Lors du premier démarrage, une recherche de stations
démarreautomatiquement dans le mode DAB. La langue
de menu par défaut de la radio est l’anglais.
Réglez la langue de votrechoix comme décrit au chapitre
5.5. Langue.
5.5 Langue
•Procédez comme suit pour modier la langue préréglée
(ou réglée lors de la premièremise en service) pour le
menu de la radio :
•Appuyez sur la touche [Settings] (3) and'ouvrir le menu
de paramétrage.
•Tournez le bouton [Volume/Select/Navigate] (9) ande
sélectionner l’option “Langue”.
•Conrmez votresélection en appuyant sur le bouton
[Volume/Select/Navigate] (9).
•Sélectionnez la langue désirée en tournant le bouton
[Volume/Select/Navigate] (9).
•Conrmez votresélection en appuyant sur le bouton
[Volume/Select/Navigate] (9).
6. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’unchiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
•Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si
vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain
temps. Entreposez-le dans un local sec, propreetprotégé
des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
La version intégrale du mode d’emploi est disponible à
l‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054869 -> Downloads
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun
certain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent
êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est
un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00054869] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresseinternet suivante:
www.hama.com->00054869->Downloads..

11
EInstrucciones breves
Elementos de manejo eindicadores
A: Lado frontal de la radio
1Tecla [MODE]
2Tecla [PRESET]
3Tecla [SETTINGS]
4Tecla [PRESET 1]
5Tecla [INFO]
6Tecla [PRESET 2]
7Pantalla
8TECLA [BACK]
9[VOLUME/SELECT/
NAVIGATE]
10 Antena
B: Lado posterior
11 Conector hembrapara
auriculares
12 DC IN Cable de corriente
13 Compartimento parapilas
!
Nota importante -Instrucciones
breves:
•Éstas son unasinstrucciones breves que le
facilitan las informaciones básicas importantes,
como las indicaciones de seguridadylapuesta en
funcionamiento de su producto.
•Pormotivos de protección medioambiental
yparaahorrar valiosas materias primas, la
empresa Hama prescinde de instrucciones de
manejo impresas yofrece éstas únicamente como
descarga de PDF.
•Las instrucciones completas están disponibles
en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054869 ->
Downloads
•Guarde estas instrucciones completas en su
ordenador para nesdeconsultaeimprímalas de
ser posible.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
•Radio digital DR7
•Guía de inicio rápido
•Fuente de alimentación
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.

12
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
•No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
Aviso –Pilas
•Respete siemprelapolaridad correcta (símbolos +
y-)delas pilas ycolóquelas como corresponda. La
no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame oexplosión de las pilas.
•No permita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de
tipos ofabricantes diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
4. Información ynotas relevantes previas ala
puesta en funcionamiento
Nota –Optimizar la recepción
Tenga en cuenta lo siguiente:
•Siempreextraiga la antena al completo.
•Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
•Puede que deba probar diferentes ubicaciones para
obtener la mejor recepción posible.
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Funcionamiento con pilas
•Abralacubierta del compartimento parapilas que se
encuentraenellado posterior de la radio.
•Para ello, deslice la tapa del compartimiento parapilas
en la dirección marcada.
•Coloque las pilas atendiendo alapolaridad correcta. La
polaridad correcta se muestraenelcompartimento para
pilas mediante la indicación del polo positivo ynegativo.
•Seguidamente, cierrelacubierta del compartimento para
pilas.
5.2 Funcionamiento con corriente
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada yfácilmente accesible.
La fuente de alimentación es adecuada parauna tensión
de redde100-240 Vypor ello utilizable en prácticamente
todas las redes de corriente que se basen en corriente
alterna. Recuerde que paraello puederequerirse un
adaptador especíco del país.
Encontrará la selección correspondiente de productos en
www.hama.com.
Instrucciones de manejo
•Utilice el producto conectado auna toma de corriente
autorizada.
•En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de
que los consumidores conectados no sobrepasan el
consumo total de potencia admisible.
•La toma de corriente debe estar fácilmente accesible
en todo momento.
•Desconecte el producto de la redsinovaaemplearse
durante un tiempo prolongado.
5.3 Notas generales sobre el manejo
Instrucciones de manejo
•En casos de selección entrediferentes botones (p. ej.
Sí oNo), el botón seleccionado se indica mediante
<>.
•En menús que ofrecen una selección entrediferentes
opciones (p. ej. DRC, Idioma, etc.), la opción
actualmente seleccionada se indica mediante *.

13
Navegación ycontrol
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) tiene una doble
asignación de funciones:
•Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) dentrodel
menú, puede seleccionar opciones individuales.
•Pulsando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) puede
conrmar la selección.
Pulse [Back] (8) paravolver al nivel de menú previo.
Regular el volumen
Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (9) puede aumentar/
reducir el volumen.
5.4 Configuración inicial
•La primeravez que se enciende, se inicia
automáticamente la búsqueda de emisoraenelmodo
operativo DAB. La radio se inicia con la guía de menú en
inglés de maneraestándar.
•El idioma deseado lo puede ajustar como se describe en
5.5. Idioma.
5.5 Idioma
•Para cambiar el idioma del menú de la radio ajustado
antes de odurante la puesta en marcha inicial, proceda
del siguiente modo:
•Pulse [Settings] (3) paraacceder al menú de
conguración.
•Girando [Volume/Select/Navigate] (9), navegue hasta
llegar al punto de menú «Idioma».
•Conrme la selección pulsando [Volume/Select/Navigate]
(9).
•Girando [Volume/Select/Navigate] (9), seleccione el
idioma deseado paraelsistema.
•Confírmelo pulsando [Volume/Select/Navigate] (9).
6. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
•Si no va autilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo
de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar
limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa
del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
Las instrucciones completas están disponibles en la
siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054869 -> Downloads
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00054869]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00054869->Downloads.

14
RКраткое руководство
Органы управления ииндикации
A: передняя панель радиоприемника
1Кнопка [MODE] (Режим)
2Кнопка [PRESET] (Стиль)
3Кнопка [SETTINGS]
(Параметры)
4Кнопка [PRESET 1] (Стиль 1)
5Кнопка [INFO]
(Информация)
6Кнопка [PRESET 2] (Стиль 2)
7Дисплей
8КНОПКА [BACK] (НАЗАД)
9КНОПКА [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] (ГРОМКОСТЬ/
ВЫБОР/НАВИГАЦИЯ)
10 Антенна
B: задняя панель
11 Разъем для наушников
12 DC IN Кабель питания
13 Отсекдля батарей
!
Важное примечание -Краткое
руководство:
•Внастоящемкратком руководстве приводятся
основные сведения по техникебезопасности и
вводувэксплуатацию устройства.
•Из соображений охраныокружающей среды
иэкономии ценных сырьевых ресурсов
фирма Hama отказывается от использования
печатных руководств ипредлагает их
исключительнодля загрузки вформате PDF.
•Сполным текстом Руководства можно
ознакомитьсяздесь:
www.hama.com -> 00054869 -> Загрузка
•Сохраните настоящее руководствопо
эксплуатации на компьютере для справок и
при необходимостираспечатайте его.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривестикопасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим
током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
•Цифровой радиоприемник DR7
•Краткое руководство пользователя
•Блок питания
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Беречь от грязи,влаги иперегревания.
Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
•Не давать детям!
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Упаковку не давать детям:опасность асфиксии.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.

15
Опасность поражения током
•Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается эксплуатация при неисправном блоке
питания или поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт устройства.
Любые работы по техническому обслуживанию
или ремонту разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу.
Предупреждение —Батареи
•Загружая батареи,соблюдайте полярность (+ и-).
Несоблюдение полярности можетстатьпричиной
вытекания или взрыва батарей.
•Детям запрещается заменять батареи без
присмотра взрослых.
•Не применять батареи разных типов,разных
производителей или новые истарые батареи
вместе.
•Вслучае большогоперерыва вэксплуатации
извлечь батареи из устройства.
•Не закорачивать контакты батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Не бросать батареи вогонь.
•Хранить батареи вместе,недоступном для детей.
4. Информация иуказания перед вводом в
эксплуатацию
Примечание —оптимизировать прием
Внимание!
•Всегда полностью раскладывайте антенну.
•Для оптимальногоприема мы рекомендуем
располагатьантенну вертикально.
•Вслучае необходимости,попробуйте установить
антенну вразличных местах для достижения
наилучшегоприема.
5. Ввод вэксплуатацию
5.1 Питание от батарей
•На задней панели радиоприемника откройте крышку
отсека для батарей.
•Сдвиньте крышку отсека для батарей вуказанном
направлении.
•Вставьте батареи,соблюдая полярность.Полярность
указана маркировкой («+» и«-») вотсеке для батарей.
•Затем закройте отсекбатареек крышкой.
5.2 Питание от сети
Вставьте вилку кабеля питания врозетку,
установленную надлежащим образом.Доступ крозетке
должен быть свободным.
Блок питания рассчитан на напряжение 100–240 Ви
подходит для питания почти от всех сетей переменного
тока.Однакодля этого могут потребоваться
соответствующие переходники.
Необходимые комплектующие Hama можно подобрать
на веб-сайте www.hama.com.
Инструкции по эксплуатации
•Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети.
•При подключении кколодке снесколькими
розетками убедитесь,чтообщая мощность
потребителей не превышает допустимую.
•Розетка должна находиться влегкодоступном
месте.
•Если устройство не используется втечение
длительноговремени,отключите егоот
электросети.
5.3 Общие указания по эксплуатации
Инструкции по эксплуатации
•При выборе различных кнопок (например,Да или
Нет)выбранная кнопка обозначена символом <>.
•Вменю сразличными опциями (например,
DRC, Язык ит.д.), выбранная опция обозначена
символом «*».

16
Навигация иуправление
Кнопка [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/
Навигация)(9) выполняет двойную функцию:
•Вращением кнопки [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
(Громкость/Выбор/Навигация)(9) осуществляется
выбор отдельных пунктов меню.
•Для подтверждения выбора необходимо нажать
кнопку [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/
Навигация)(9).
Для возврата на предыдущий уровень меню нажмите
кнопку [Back] (8).
Регулирование громкости
Вращайте кнопку [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
(Громкость/Выбор/Навигация)(9), чтобы увеличить или
уменьшить громкость.
5.4 Первоначальная настройка
При первом включении автоматически запускается
сканирование каналов врежиме DAB. По умолчанию
радиоприемник запускается санглоязычным меню.
Порядок настройки языка описан вп.5.5 Язык.
5.5 Язык
•Порядок изменения языка,настроенногопри первом
вводе вэксплуатацию:
•нажмите кнопку [Settings] (Параметры)(3), чтобы
открыть меню настроек;
•вращайте кнопку [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
(Громкость/Выбор/Навигация)(9) для переходав
меню Language (Язык);
•подтвердите выбор нажатием на кнопку [VOLUME/
SELECT/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/Навигация)(9);
•вращая кнопку [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] (Громкость/
Выбор/Навигация)(9) выберите нужный язык;
•подтвердите нажатием на кнопку [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] (Громкость/Выбор/Навигация)(9).
6. Уход итехобслуживание
•Чистку изделия производить толькобезворсовой
слегка влажной салфеткой.Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
•Если изделие не используется на протяжении долгого
времени,выключите егоиотключите от сети.Храните
еговчистом сухом месте,недоступном для прямого
солнечногоизлучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность
за ущерб,возникший вследствие неправильного
монтажа,подключения ииспользования изделия не
по назначению,атакже вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
Сполным текстом Руководства можно ознакомиться
здесь:www.hama.com -> 00054869 -> Загрузка
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и2006/66/EU действительно
следующее:Электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором.Потребитель,согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи иаккумуляторы после их
использования вспециально предназначенных для
этого пунктах сбора,либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии,инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке,повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
вупотреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды.Всоответствии спредписаниями
по обращению сбатареями,вГермании
вышеназванные нормативы действуютдля утилизации
батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет,чторадиооборудование типа
[00054869] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС.Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com->00054869->Downloads.
Other manuals for DR7
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Portable Radio manuals