Hama RS100 User manual

„RS100” Audio Extension Set
F
D
GB
NL
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Beknopte bedieningsinstructies
Krótka instrukcja obsługi
Návod kpoužití
Návod na použitie
CZ
PL
SK
00054867
(RS100)
Audio-Erweiterungsset „RS100”

Technical Data/Technische Daten
Speaker/
Lautsprecher 3” Full range driver Driver/Treiber
2
Impedance/
Impedanz 4Ω
Power input/
Stromeingang Transmitter 5V 1A Receiver 12 V 1.5A
Power Consumption/
Stromaufnahme
Operation/
Betrieb
20 W
(2 x10W)
Standby <0.5 W
Input &Output/
Anschlüsse
Transmitter Input
SPDIF,AUX IN (3.5mm)
Transmitter Output
SPDIF,AUX OUT (3.5 mm)
Receiver ouputs
Speaker R&L
Package Content/
Verpackungsinhalt
Transmitter,Receiver,Speaker (2x), remote control, battery CR2025, AC Adapter 5V /1A,
AC Adapter 12V /1.5A, 3.5 mm jack cable, optical cable (2x), stereo cable (2x), 3.5 mm
Male auf 2RCA Female -cable ,3.5mm Female auf RCAMale –cable, short manual
Dimension (WxHxD)/
Größe (BxHxT)
Transmitter: 12.8 x2.65 x9.1 cm
Receiver: 12.8 x2.65 x9.3 cm
Speaker: 9.0 x9.2 x10.5 cm
Weight/
Gewicht Transmitter 0.15 kg, Receiver 0.16 kg, Speaker (2x) 0.6 kg
Further information (features, languages, and so on) areavailable on /
WeitereInformationen (Features, Sprachen, etc.) nden Sie hier
00054867: www.hama.com/54867#downloads

Speakers
Transmitter
A
B
21
3
1 3
4 6 8
5 7
2
910
11 12 13 14 15 16 17

Receiver
Remote Control
Display Rear
Vol
C
1
2
3
4
7
5
68
9
1
2 3 4

2
GOperating instructions
Controls and Displays
A: Speakers
1Speaker
2Thread for attaching to the wall
bracket
3Connection terminals of audio
cable (positive/negative pole)
B: Transmitter
1Optical connection status LED
2AUX IN status LED
3[POWER] button
4[SOURCE] button
5Volume –
6Volume +
7Dolby status LED
8PCM STATUS LED
9INFRARED SENSOR
10 Status LED
11 Mains lead
12 Surround ON/OFF /[Pairing]
button
13 USB update port (for
manufacturer only!)
14 Optical output
15 Optical input
16 AUX OUT
17 AUX IN
C: Receiver
1Status LED
2Mains lead
3[Pairing] button
4
Connection terminals of audio
cable (positive/negative pole) (2x)
Remote Control
1[POWER] button
2Source selector
3Surround effect (+/-)
4Delay (+/-)
5[MUTE] button
6[MODE] button
7Volume (+/-)
8Closing tab
9Battery compartment cover

3
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions in a
safe place for futurereference. If you sellthe device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•1transmitter
•1receiver
•1power supply unit 5V /1A
•1power supply unit 12V /1.5A
•2speakers
•1audio cable (3.5-mm stereo minijack)
•2optical signal cables
•2speaker cables
•1adapter cable (3.5-mm stereo minijack to 2x RCA
socket)
•1adapter cable (3.5-mm stereo socket to 2x RCAplug)
•1remote control
•1CR2025 battery
•Operating instructions
3. Safety notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the connector cables or
power cables aredamaged.
•Payattention to the differing current-carrying
capacities of the provided mains cables. Failing to do
so may damage the product.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave all service work to qualied experts.
Warning -Batteries
•Do not allow children to change batteries without
supervision.
•Remove the batteries from products that arenot being
used for an extended period.
•Do not short-circuit the batteries.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Do not throw batteries into a re.
•Do not expose batteries to moisture.
•Keep batteries out of the reach of children.

4
4. Information and notes before getting started
This product extends your existing audio system with return
channel speakers, allowing you to generate surround
sound with a2.1 channel system.
When you use asource that does not provide an actual
Dolby Surround signal, the kit recalculates the signal to
simulate surround sound.
4.1 Getting started with the remote control
Remove the protruding safety strips from the battery
compartment of the remote control by pulling them out.
The battery has already been inserted so this will render
the remote control ready to use.
4.2 Replacing the battery
•Open the battery compartment cover (9) on the back of
the remote control by sliding the closing tab (8) to the
right and pulling out the battery compartment cover.
•Remove and dispose of any used batteries.
•Insert the new battery (AA). Take careofplacing the
new battery according to the right polarity.(Positive side
upward, negative downward)
•Close the battery compartment. Make surethat the cover
closes easily and tightly.
5. Getting started
•Connect the power cable to aproperly installed and
easily accessible power socket.
•The power supply units aresuitable for mains voltages
between 100 and 240 V, allowing them to be used in
almost any AC power grid. Please note that acountry-
specicadapter may be necessary.
•Youcan nd aselection of compatible products at www.
hama.com.
Note
•Only connect the product to asocket that has been
approved for the device.
•The electrical socket must always be easily accessible.
•When using amult-socket power strip, make sure
that the sum power draw of all the connected devices
does not exceed its maximum throughput rating.
•If you will not be usingthe product for aling period
of time, disconnect it from mains power.
5.1 Positioning in the room
Note
•The housing of the speakers is made of hardplastic.
Avoid subjecting them to direct sunlight, moisture
(in the kitchen or bath), or direct proximity to air
conditioning systems.
•Situate the speakers on alevel, stable surface.
•Alternatively,the speakers may be attached to the
wall using the included wallmounting xtures.
•Older TV sets may generate magnetic interference.
If you experience interference, increase the distance
between the product and the picturesource.
Remove all of the supplied components from the
packaging.
•Set up the transmitter in aplace wherethe LED indicator
and IR sensor point in your direction.
•Place the receiver directly behind you with one speaker
each to the left and right of it.
•The distance between the transmitter and the receiver
should not exceed 10 metres.
Receiver
Sound source Transmitter
5.2 Connecting the cables
Youcan use the analog and digital audio inputs to connect
your terminal device and play its audio signals using the
product. Youcan connect it using a3.5-mm audio minijack
cable, an RCAcable, or an optical signal cable.
Note
•Connections via an optical signal cable areless
susceptible to electrical or magnetic interference than
those using a3.5-mm audio minijack cable.

5
5.2.1 Connecting the transmitter using an optical
signal cable
Note
•Switch off the product beforeconnecting aterminal
device to it.
•Remove the protective caps from both ends of the
optical signal cable beforeconnection.
•Do not bend or crush the cable.
•Forplayback using the optical audio input, connect one
end of the optical signal cable (supplied) to the optical
audio input (15) on the transmitter,and connect the
other end to the optical audio output on your terminal
device (e.g. TV set, DVD player).
•Then connect an optical signal cable to the optical audio
output of the transmitter (14) and the optical audio input
of the source device (e.g. soundbar,AVreceiver).
5.2.2 Connecting the transmitter using AUX IN
Note
•Switch off the product beforeconnecting aterminal
device to it.
•Do not bend or crush the cable.
•Forplayback via the AUX connection, use an RCAcable
(supplied) to connect the AUX OUT of your picturesource
(e.g. TV set, DVD player) to the AUX IN (17) of the
transmitter.
•Then use an RCAcable to connect the transmitter’sAUX
OUT (16) to the AUX IN of the playback source (e.g.
soundbar,ACreceiver).
5.2.3 Receiver
Connect the receiver to the speakers using the two-core
audio cable.
Note
•The speaker intended for the left-hand corner of the
room is labelled SPK-L on the back.
•The speaker intended for the right-hand corner of the
room is labelled SPK-R on the back.
Right-hand corner
•Take the speaker intended for the right-hand corner of
the room and the audio cable coloured redand black.
•Connect the red-sheathed audio cable to the positive
pole (red connection) of the speaker and the positive
pole (red connection) of the receiver.
•Then connect the black-sheathed audio cable to the
negative pole (black connection) of the speaker and the
negative pole (black connection) of the receiver.
Left-hand corner
•Take the speaker intended for the left-hand corner of the
room and the audio cable coloured grey and red.
•Connect the red-sheathed audio cable to the positive
pole (red connection) of the speaker and the positive
pole (red connection) of the receiver.
•Then connect the grey-sheathed audio cable to the
negative pole (grey connection) of the speaker and the
negative pole (grey connection) of the receiver.
•Connect the receiver to aproperly installed and easily
accessible mains socket via apower supply unit (12V /
1.5A).
5.3 Re-connecting the transmitter and receiver
(pairing)
Note
•The transmitter and receiver areshipped already
paired.
If the connection between the transmitter and receiver
should be interrupted, you can repeat the pairing process.
To do so, proceed as follows:
1. Press the [POWER] button of the remote control (1)
to turn on the transmitter and receiver.
2. Press and hold the Surround ON/OFF /[Pairing]
button (12) on the back of the transmitter for about
3seconds.
3. Then press and hold the Pairing button (3) on the
back of the receiver for about 3seconds.
4. The pairing process is complete when the status LED
of the transmitter (10) lights up blue.
5.4 Surround mode
Brieypress the Surround ON/OFF /[Pairing] button (12)
on the back of the transmitter to switch between surround
and mono/stereo playback.

6
5.5 Learning function
Youhave the option of using your original TV remote
control to operate the product.
This requires that your original TV remote control be
learned.
Note
•To enable programming, the remote control being
learned must have an infrared transmitter.
•If the remote control uses adifferent standard(e.g.
Bluetooth), learning is not possible.
Proceed as follows:
1. Press and hold both volume buttons (5) +(6) on the
transmitter at the same time for about 3seconds
to activate learning mode. The optical connection
status LED (1) and AUX IN status LED (2) will ash
slowly for about 10 seconds.
2. On the transmitter,press the button whose function
you wish to transfer to abutton on the remote
control. The LED indicators (1) +(2) remain steadily
lit.
3. On the remote control, press the button to be
programmed with the function.
4. Once the programming procedureiscomplete, the
status LEDs (1) +(2) simultaneously ash quickly.If
the programming procedurefailed, then the status
LEDs (1) +(2) ash alternately.
5. Repeat steps 2to4for any buttons you wish to
program.
6. Press and hold the [POWER] button (3) and the
volume button (6) on the transmitter at the same
time for about 3seconds to leave learning mode.
Note
•The learning process is ended without saving changes
if no button is pressed or no signal is received for
longer than 10 seconds.
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not use the product for along time, turn off the
device and disconnect it from the power supply.Storeit
in aclean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/ or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054867] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00054867->Downloads.
Frequency band(s) 5.745 -5.840 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
9.62 dBm (EIRP)

7
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Lautsprecher
1Lautsprecher
2Gewinde zur Befestigung an
der Wandhalterung
3Anschlussklemmen
Audiokabel (Plus-/Minuspol)
B: Transmitter
1Status-LED optischer
Anschluss
2Status-LED AUX IN
3[POWER]-Taste
4[SOURCE]-Taste
5Volume -
6Volume +
7Status-LED Dolby
8STATUS-LED PCM
9INFRAROT-SENSOR
10 Status-LED
11 Netzzuleitung
12 Surround ON/OFF/[Pairing]-
Taste
13 USB-Update Port (nur für
Hersteller!)
14 Optischer Ausgang
15 Optischer Eingang
16 AUX OUT
17 AUX IN
C: Receiver
1Status-LED
2Netzzuleitung
3[Pairing]-Taste
4
Anschlussklemmen Audiokabel
(Plus-/Minuspol) (2x)
Fernbedienung
1[POWER]-Taste
2Quellenauswahl
3Surround-Effekt (+/-)
4Verzögerung (+/-)
5[MUTE]-Taste
6[MODE]-Taste
7Volume (+/-)
8Verschlusslasche
9Batteriefachabdeckung

8
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie
die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•1x Transmitter(Sender)
•1x Receiver (Empfänger)
•1x Netzteil 5V /1A
•1x Netzteil 12V /1.5A
•2xLautsprecher
•1x Audiokabel 3.5 mm Klinke (stereo)
•2xoptisches Signalkabel
•2xLautsprecherkabel
•1xAdapterkabel 3,5mm Klinken-Stecker (stereo) –2x
Cinch-Kupplungen
•1xAdapterkabel 3,5mm Klinken-Kupplung (stereo) –2
xCinch-Stecker
•1x Fernbedienung
•1x CR2025 Batterie
•1xBedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die
Verbindungskabel oder die Netzleitungen beschädigt
sind.
•Beachten Sie unbedingt die unterschiedlichen
Stromspannungen der mitgelieferten Netzkabel.
Nichtbeachtung kann zu einem Defekt führen.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-
arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung -Batterien
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere
Zeit nicht benutzt werden.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Setzen Sie die Batterien keiner Feuchtigkeit aus.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.

9
4. Informationen und Hinweise vor Inbetriebnahme
Dieses Produkt erweitert Ihr bestehendes Audiosystem
um Rückkanallautsprecher,wodurch Sie beispielsweise
aus einem 2.1 System einen realen Raumklang generieren
können.
Verwenden Sie eine Quelle, welche kein reales Dolby-
Signal liefert, errechnet das Kit selbständig das Signal und
simuliert den Raumklang.
4.1 Fernbedienung in Betrieb nehmen
Entfernen Sie den aus dem Batteriefach der Fernbedienung
herausragenden Sicherungsstreifen durch einfaches Ziehen.
Die Batterie ist bereits eingelegt und die Fernbedienung
wirddadurch betriebsbereit.
4.2 Batterie wechseln
•Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (9) auf
der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie die
Verschlusslasche (8) nach rechts schieben und die
Batteriefachabdeckung herausziehen.
•Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchte
Batterie.
•Legen Sie eine neue Batterie (AA/Mignon) ein. Achten
Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung
(+ nach oben, –nach unten).
•Schließen Sie das Batteriefach wieder.Beachten Sie
dabei, dass die Verriegelung sauber einrastet.
5. Inbetriebnahme
•Verbinden Sie die Netzkabel mit ordnungsgemäß
installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdosen.
•Die Netzteile sind für eine Netzspannung von 100-240
Vgeeignet und daher in nahezu allen Stromnetzen auf
Wechselstrom-Basis einsetzbar.Beachten Sie, dass hierzu
ein länderspezischer Adapter notwendig sein kann.
•Eine entsprechende Auswahl an Produkten nden Sie
unter www.hama.com.
Bedienungshinweise
•Betreiben Sie das Produkt an einer dafür zugelassenen
Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen daruaf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar
sein.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
5.1 Positionierung im Raum
Hinweis
•Das Gehäuse der Lautsprecher besteht
aus Hartplastik. Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (Küche oder Bad)
oder die Nähe von Klimaanlagen.
•Bringen Sie die Lautsprecher an einer achen, stabilen
Oberäche an.
•Alternativ können die Lautsprecher auch durch die
vorhandene Wandmontagevorbereitung an der Wand
angebracht werden.
•ÄltereTV-Geräte können eine magnetische Störquelle
darstellen. Falls Störungen auftreten erhöhen Sie die
Entfernung zwischen Produkt und Bildquelle.
Nehmen Sie alle mitgelieferten Komponenten aus der
Verpackung und legen diese zur Verkabelung bereit.
•Platzieren Sie den Transmitterso, dass die LED-Anzeige
bzw.der IR-Sensor zu Ihnen zeigen.
•Platzieren Sie den Receiver mittig hinter Ihnen sowie
einen Lautsprecher jeweils rechts und links davon.
•Die Entfernung zwischen Transmitter und Receiver sollte
10 mnicht übersteigen.
Receiver
Sound source Transmitter

10
5.2 Herstellen der kabelgebundenen Verbindungen
Über die analogen und digitalen Audioeingänge können
Sie Ihr Endgerät anschließen und dessen Audiosignal über
das Produkt wiedergeben. Hierfür haben Sie die Wahl
zwischen dem Anschluss über ein 3.5 mm Audiokabel
(Klinkenkabel)/ Cinchkabel oder ein optisches Signalkabel.
Hinweis
•Verbindungen, die mithilfe eines optischen
Signalkabels hergestellt werden, sind unempndlicher
gegenüber elektrischen oder magnetischen Störungen
als Verbindungen, die mithilfe eines 3.5mm
Audiokabels geschlossen werden.
5.2.1 Verbindung des Transmitters über Optisch
Hinweis
•Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie ein Endgerät
daran anschließen.
•Entfernen Sie vor dem Anschließen die Schutzkappen
von beiden Enden des optischen Signalkabels.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Für eine Wiedergabe über den optischen Audioanschluss
schließen Sie das optische Signalkabel (Lieferumfang) am
optischen Audioeingang (15) des Transmitters und am
optischen Audioausgang Ihrer Bildquelle (z.B. TV-Gerät,
DVD-Player) an.
•Schließen Sie anschließend ein optisches Signalkabel
am optischen Audioausgang des Transmitters (14) und
amoptischen Audioeingang der Wiedergabequelle (z.B.
Soundbar,AVReceiver) an.
5.2.2 Verbindung des Transmitters über AUX IN
Hinweis
•Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie ein Endgerät
daran anschließen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Für eine Wiedergabe über den AUX In Anschluss
verbinden Sie die AUX Out Buchse Ihrer Bildquelle
(z.B. TV-Gerät, DVD-Player) über die AUX In Buchse
(17) mittels eines Cinchkabels (Lieferumfang) mit dem
Transmitter.
•Schließen Sie anschließend ein Cinchkabel an der AUX
Out Buchse (16) des Transmittersund an der AUX
In Buchse der Wiedergabequelle (z.B. Soundbar,AC
Receiver) an.
5.2.3 Receiver
Verbinden Sie den Receiver mithilfe der zweiadrigen
Audiokabel mit den Lautsprechern.
Hinweis
•Der Lautsprecher,der für die linke Raumecke
vorgesehen ist, ist auf der Rückseite mit SPK-L
gekennzeichnet.
•Der Lautsprecher,der für die rechte Raumecke
vorgesehen ist, ist auf der Rückseite mit SPK-R
gekennzeichnet.
Rechte Raumecke
•Nehmen Sie den Lautsprecher,der für die rechte
Raumecke vorgesehen ist und das rot/schwarze
Audiokabel.
•Schließen Sie das rotummantelte Audiokabel am Pluspol
(roter Anschluss) des Lautsprechers und am Pluspol (roter
Anschluss) des Receivers an.
•Schließen Sie anschließend das schwarz ummantelte
Audiokabel am Minuspol (schwarzer Anschluss) des
Lautsprechers und am Minuspol (schwarzer Anschluss)
des Receivers an.
Linke Raumecke
•Nehmen Sie den Lautsprecher,der für die linke
Raumecke vorgesehen ist und das grau/rote Audiokabel.
•Schließen Sie das rotummantelte Audiokabel am Pluspol
(roter Anschluss) des Lautsprechers und am Pluspol (roter
Anschluss) des Receivers an.
•Schließen Sie anschließend das grau ummantelte
Audiokabel am Minuspol (grauer Anschluss) des
Lautsprechers und am Minuspol (grauer Anschluss) des
Receivers an.
•Verbinden Sie den Receiver durch ein Netzteil (12V /
1.5A) mit einer ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Steckdose.

11
5.3 Erneute Verbindung von Transmitter und
Receiver (Pairing)
Hinweis
•Im Auslieferungszustand sind Transmitterund
Receiver bereits verbunden.
Sollte die Verbindung zwischen Transmitter und Receiver
verloren gehen, können Sie den Pairingvorgang erneut
durchführen. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
1. Drücken Sie die [POWER]-Taste der Fernbedienung
(1), um Transmitterund Receiver einzuschalten.
2. Drücken und halten Sie die Surround ON/OFF/
[Pairing]-Taste (12) auf der Rückseite des Transmitters
fürca. 3Sekunden.
3. Anschließend drücken und halten Sie die Pairing-
Taste (3) auf der Rückseite des Receivers für ca. 3
Sekunden.
4. Der Verbindungsvorgang (Pairing) ist abgeschlossen,
wenn die Status-LED des Transmitters (10) blau
leuchtet.
5.4 Surround Modus
Drücken Sie kurz die Surround ON/OFF/[Pairing]-Taste (12)
auf der Rückseite des Transmitters,umzwischen Surround-
Wiedergabe und Mono/Stereo zu wechseln.
5.5 Lernfunktion
Sie haben die Möglichkeit, Ihreoriginale TV –
Fernbedienung zur Steuerung des Produkts zu verwenden.
Hierzu müssen Sie Ihreoriginal TV –Fernbedienung
anlernen.
Hinweis
•Die anzulernende Fernbedienung muss über einen
Infrarot-Sender verfügen, um die Programmierung zu
ermöglichen.
•Verfügt die gewünschte Fernbedienung über einen
anderen Standard(z.B. Bluetooth), ist das Anlernen
nicht möglich.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken und halten Sie gleichzeitig beide Lautstärke-
Tasten (5) +(6) am Transmitterfür ca. 3Sekunden,
um den Lernmodus zu aktivieren. Die Status-LED
optischer Anschluss (1) und Stauts-LED AUX IN (2)
blinken langsam für ca. 10 Sekunden.
2. Drücken Sie diejenige Taste auf dem Transmitter,
deren Funktion auf eine Taste der Fernbedienung
übertragen werden soll. Die LED-Anzeigen (1) +(2)
beginnen dauerhaft zu leuchten.
3. Drücken Sie diejenige Taste auf der Fernbedienung,
die zukünftig mit der Funktion belegt sein soll.
4. Sobald der Programmierungsvorgang abgeschlossen
ist, blinken die Status-LEDs (1) +(2) gleichzeitig
schnell. Ist der Programmierungsvorgang
fehlgeschlagen, blinken die Status-LEDs (1) +(2)
abwechselnd.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2) –4)für alle
anzulernenden Tasten.
6. Drücken und halten Sie gleichzeitig die [POWER]-
Taste (3) und Lautstärke-Taste (6) des Transmitters für
ca. 3Sekunden, um den Lernmodus zu verlassen.
Hinweis
•Der Lernvorgang wirdohne Speichern beendet, wenn
länger als 10 Sekunden lang keine Taste betätigt oder
kein Signal empfangen wird.
6. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

12
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054867] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054867->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder 5.745 -5.840 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung 9.62 dBm (EIRP)

13
FNotice d’utilisation
Éléments de commande et d‘achage
A: Haut-parleurs
1Haut-parleur
2Filetage de xation au
support mural
3Bornes de raccordement
câble audio (bornes positive/
négative)
B: Transmetteur
1LED d’état de l’entrée
optique
2LED d’état AUX IN
3Touche [POWER]
4Touche [SOURCE]
5Volume -
6Volume +
7LED d’état mode Dolby
8LED D’ÉTAT PCM
9DÉTECTEUR INFRAROUGE
10 LED d’état
11 Câble d’alimentation
12 Touche surround ON/OFF /
[Pairing]
13 Port USB de mise àjour
(uniquement pour le
fabricant !)
14 Sortie optique
15 Entrée optique
16 AUX OUT
17 AUX IN
C: Receiver
1LED d’état
2Câble d’alimentation
3Touche [Pairing]
4
Bornes de raccordement
câble audio (bornes positive/
négative) (2x)
Télécommande
1Touche [POWER]
2Sélection de la source
3Effet Surround (+/-)
4Temporisation (+/-)
5Touche [MUTE]
6Touche [MODE]
7Volume (+/-)
8Languette de fermeture
9Couvercle du compartiment
àpiles

14
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
•1émetteur (transmetteur)
•1récepteur (receiver)
•1bloc secteur 5V/1A
•1bloc secteur 12 V/1,5 A
•2haut-parleurs
•1câble audio jack 3,5 mm (stéréo)
•2câbles optiques
•2câbles de haut-parleurs
•1câble adaptateur jacks mâles 3,5 mm (stéréo) –2
ches RCAfemelles
•1câble adaptateur jacks femelles 3,5 mm (stéréo) –2
ches RCAmâles
•1télécommande
•1pile CR2025
•1mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d’ouvrir l'appareil et cessez de l’utiliser
en cas de détérioration.
•Cessez également de l'utiliser en cas de détérioration
du câble de connexion ou du cordon d’alimentation.
•Respectez impérativement les différentes tensions
électriques des câbles secteur fournis. Risque de
détérioration du produit en cas de non-respect de ces
consignes.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à
un technicien qualiépour effectuer tous les travaux
d’entretien.
Avertissement -les batteries
•Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d'un
appareil sans surveillance.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne rechargez pas les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•N’exposez pas les piles àl’humidité.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.

15
4. Informations et indications avant la mise en
service
Ce produit vous fournit une extension de votresystème
audio grâce àdes haut-parleurs de canal arrièrevous
permettant d’obtenir,par exemple, un son spatial àpartir
d’un système 2.1.
Si vous utilisez une source ne fournissant pas de réel signal
Dolby,lekit calcule automatiquement le signal et simule le
son spatial.
4.1 Mise en service de la télécommande
Retirez le lm de protection place dans le compartiment a
pile de la telecommande. Le compartiment contient deja
une pile; la telecommande est donc operationnelle des que
vous retirez le lm.
4.2 Remplacement de la pile
•Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles (9) au
dos de la télécommande en le faisant glisser (8) vers la
droite, puis retirez le couvercle.
•Le cas échéant, retirez une pile déchargée et recyclez-la
conformément aux directives en vigueur.
•Insérez une nouvelle pile (LR6/AA) dans l‘horloge.
Replacez la pile conformément àleur polarité (côté plus
vers le haut, côté moins vers la bas).
•Refermez le couvercle du compartiment. Veuillez
contrôler le bon verrouillage du couvercle.
5. Mise en service
•Branchez le câble secteur àune prise de courant dûment
installée et facile d’accès.
•Le bloc secteur est adapté àune tension de 100-240 V
et peut donc êtreutilisé dans presque tous les réseaux
électriques àcourant alternatif.Veuillez toutefois noter
qu‘un adaptateur seraéventuellement nécessairedans
certains pays.
•L‘entreprise Hama propose une gamme de produits
adaptés sur le site Internet www.hama.com.
Remarque
•Utilisez le produit uniquement branché àune prise
de courant appropriée. La prise de courant doit être
facilement accessible àtout moment.
•En cas de prises multiples, veillez àceque les
consommateurs branchés ne dépassent pas la
puissance absorbée totale admissible.
•La prise de courant doit êtrefacilement accessible à
tout moment.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant un certain temps.
5.1 Positionnement dans la pièce
Remarque
•Le boîtierdes haut-parleurs estenplastique dur. Évitez
d’exposerunhaut-parleuraux rayons directsdusoleil,à
l’humidité (cuisine ou salle de bains) et ne le placez pas à
proximité d’une installation de climatisation.
•Installez leshaut-parleurs sur unesurfaceplane et stable.
•Vous pouvez également installerles haut-parleurs àune
paroi àl’aidedukit de préparation pourmontage mural.
•Les téléviseursancienne génération sont susceptibles
de provoquer des interférencesmagnétiques. En cas de
parasites,augmentez la distance entre le produit et la
sourcevidéo.
Déballez tous les composants fournis et préparez-les pour
les raccorder.
•Placez l’émetteur de telle sorte que l’écran LED (ou le
capteur infrarouge) pointe dans votredirection.
•Placez le récepteur au milieu, derrièrevous et un haut-
parleur de chaque côté, àgauche et àdroite.
•La distance entrel’émetteur et le récepteur ne devrait
pas excéder 10 m.
Receiver
Sound source Transmitter
5.2 Câblage des composants
Vous pouvez utiliser les entrées audio analogiques et
numériques pour connecter votreappareil et reproduire
le signal audio sur le produit. Vous pouvez effectuer la
connexion soit avec un câble audio de 3,5 mm (jack) /
câble RCA, soit avec un câble optique.

16
Remarque
•Les connexions par câble optique sont moins
sensibles aux parasites électriques ou magnétiques
que les connexions effectuées àl’aided’un câble
audio de 3,5 mm.
5.2.1 Raccordement de l’émetteur par câble optique
Remarque
•Mettez le produit hors tension avant de brancher un
appareil.
•Avant toute connexion, retirez les capuchons de
protection des deux extrémités du câble optique.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour une lecturevia une connexion audio optique,
branchez le câble optique (fourni) àl’entrée optique (15)
de l’émetteur et àlasortie audio optique de votresource
vidéo (téléviseur,lecteur DVD, etc.).
•Branchez ensuite un câble optique àlasortie audio
optique de l’émetteur (14) et àl’entrée audio optique de
la source vidéo (barredeson, récepteur AV,etc.).
5.2.2 Raccordement de l’émetteur via AUX IN
Remarque
•Mettez le produit hors tension avant de brancher un
appareil.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour une lecturevia la connexion AUX IN, utilisez un
câble jack (fourni) anderaccorder la sortie AUX OUT
de votresource vidéo (téléviseur,lecteur DVD, etc.) à
l’émetteur via l’entrée AUX IN (17).
•Branchez ensuite un câble jack àlasortie AUX OUT (16)
de l’émetteur et àl’entrée AUX IN de votresource vidéo
(barredeson, récepteur AV,etc.).
5.2.3 Récepteur
Raccordez le récepteur aux haut-parleurs àl’aidedecâbles
audio àdeux conducteurs.
Remarque
•SPK-L est inscrit sur la face arrièreduhaut-parleur
destiné àêtreplacé dans le coin gauche.
•SPK-R est inscrit sur la face arrièreduhaut-parleur
destiné àêtreplacé dans le coin droit.
Coin droit
•Munissez-vous du haut-parleur destiné au coin droit de
la pièce et du câble audio rouge/noir.
•Branchez le câble audio àgaine rouge àlaborne positive
(raccordrouge) du haut-parleur et àlaborne positive
(raccordrouge) du récepteur.
•Branchez ensuite le câble audio àgaine noireàlaborne
négative (raccordnoir) du haut-parleur et àlaborne
négative (raccordnoir) du récepteur.
Coin gauche
•Munissez-vous du haut-parleur destiné au coin gauche
de la pièce et du câble audio gris/rouge.
•Branchez le câble audio àgaine rouge àlaborne positive
(raccordrouge) du haut-parleur et àlaborne positive
(raccordrouge) du récepteur.
•Branchez ensuite le câble audio àgaine grise àlaborne
négative (raccordgris) du haut-parleur et àlaborne
négative (raccordgris) du récepteur.
•Branchez le bloc secteur (12 V/1,5 A) du récepteur à
une prise de courant dûment installée et facile d’accès.
5.3 Nouvelle connexion de l’émetteur au récepteur
(couplage)
Remarque
•L’émetteur et le récepteur sont livrés déjà connectés.
Vous pouvez effectuer un nouveau couplage en cas de
perte de la connexion entreémetteur et récepteur.Marche
àsuivre:
1. Appuyez sur la touche [POWER] de la télécommande
(1) andemettrel’émetteur et le récepteur sous
tension.
2. Maintenez la touche Surround ON/OFF /[Pairing]
(12), située sur la face arrièredel’émetteur,
enfoncée pendant environ 3secondes.
3. Maintenez ensuite la touche de couplage (Pairing)
(3), située sur la face arrièredurécepteur,enfoncée
pendant environ 3secondes.
4. Le couplage (Pairing) est opérationnel dès que la LED
d’état de l’émetteur (10) s’allume en bleu.
5.4 Mode Surround
Appuyez brièvement sur la touche Surround ON/OFF/
[Pairing] (12), située sur la face arrièredel’émetteur,an
de commuter du mode Surround vers mono/stéréo.

17
5.5 Fonction d’apprentissage
Ce produit vous permet d’utiliser votretélécommande TV
d’origine pour piloter votrenouveau kit.
Vous devrez effectuer une programmation de votre
télécommande pour utiliser cette fonctionnalité.
Remarque
•La télécommande que vous souhaitez programmer
doit disposer d’un émetteur infrarouge.
•La programmation n’est pas possible si votre
télécommande dispose d’un autretype de connexion
(Bluetooth, etc.).
Marche àsuivre:
1. Appuyez simultanément sur les deux touches de
volume (5) et (6) de l’émetteur pendant env.3
secondes and’activer le mode d’apprentissage. La
LED d’état de l’entrée optique (1) et la LED d’état
AUX IN (2) clignotent lentement pendant environ 10
secondes.
2. Appuyez sur la touche de l’émetteur dont vous
désirez transférer la fonction àune touche de la
télécommande. Les témoins LED (1) +(2) s’allument
en continu.
3. Appuyez sur la touche de la télécommande prévue
pour reprendrecette fonction.
4. Les LED d’état (1) et (2) clignotent simultanément
rapidement dès que la programmation est terminée.
Les LED d’état (1) et (2) clignotent en alternance en
cas d’échec de la programmation.
5. Répétez les étapes 2) –4)pour toutes les touches
que vous souhaitez programmer.
6. Appuyez simultanément sur la touche [POWER] (3) et
la touche de volume (6) de l’émetteur pendant env.
3secondes andequitter le mode d’apprentissage.
Remarque
•La procédured’apprentissage s’interrompt sans
aucune sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune
touche ou si aucun signal n’est capté pendant plus de
10 secondes.
6. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produit uniquement àl’aided’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
•Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant
si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un
certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propreet
protégé des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun
certain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent
êtreappliquées :Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est
un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054867]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00054867->Downloads.
Bandes de fréquences 5.745 -5.840 GHz
Puissance de
radiofréquence maximale 9.62 dBm (EIRP)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Stereo System manuals

Hama
Hama BA-2120 User manual

Hama
Hama Rip & Play User manual

Hama
Hama PR-5120 User manual

Hama
Hama BA-5120 User manual

Hama
Hama DIT2006BT User manual

Hama
Hama FDA 980 User manual

Hama
Hama LPR-2180 User manual

Hama
Hama uRage Soundz 2.1 Essential User manual

Hama
Hama FDA 980 User manual

Hama
Hama PR-2180 User manual