Hama uRage Soundz 2.1 Essential User manual

uRage Soundz 2.1 Essential
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция BG
00
113764


LR
LR
AUDIO INPUT
AUDIO OUTPUT
VOLUME
BASS
LED1
LED2
~230V/50Hz
ON OFF
MODE
2
9
10
7
8
6
5
4
3
11
12
13
14
12

6
GOperating instruction
Controls and Displays
Speakers:
1. Subwoofer
2. Satellite speakers
3. Volume control
4. Bass control
5. Stereo audio input RCAright/left
6. Satellite speaker connection right/left
7. ON/OFF,On/Off switch
8. 230 Vmains connection
9. Power LED 1
10. Power LED 2
11. ►|| Play/Pause button, MODE button
12. ►►|button, jump forwardone track
13. |◄◄ button, jump backwardone track
14. USB
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with
adangerous voltage of sucient magnitude to
constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
•Subwoofer
•2satellite speakers
•Y- adapter audio cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and us it in dry rooms only.
•As with all electrical devices, this device should be
kept out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.

7
LR
LR
AUDIO INPUT
AUDIO OUTPUT
VOLUME
BASS
LED1
LED2
~230V/50Hz
ON OFF
•Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids
the warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and allservice work to qualied
experts.
5. Getting Started
5.1 Speaker
•Connect the two satellite speakers with the
corresponding audio outputs at the right side of the
subwoofer,asshown in the wiring diagram Point 4.
•Then connect the corresponding AUX audio input
with the signal source (computer/DVD/Blueray/MP3
player etc.), with the help of one of the enclosed
audio cables.
•Connect the subwoofer’spower supply cable to an
undamaged electrical socket which has been installed
correctly.
Note
•Only connect the product to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
•When using amult-socket power strip, make sure
that the sum power draw of all the connected
devices does not exceed its maximum throughput
rating.
•If you will not be using the product for along
period of time, disconnect it from mains power.
4. Wiring diagram

8
5.2 On/off switch /standby
•Turn the speaker system on by setting the ON/OFF
switch on the right side of the subwoofer to ON.
•Turn the speaker system off completely by setting the
ON/OFF switch on the right side of the subwoofer
to OFF.
•Press the On/Off switch again in standby mode, and
rst switch the system OFF.Then switch the speaker
system ON again as described in 5.2, in order to
reactivate it.
Note –Automatic standby
•Please note that the speaker system switches to
standby mode after 15 minutes of no activity (no
audio playback /noother activity).
•Toactivate the speaker system again, proceed as
described in 5.2.
6. Audio source selection
6.1 AUX playback
•Press the MODE button on the subwoofer for
approximately 3seconds to select the AUX connection
as the audio source. The selection is signalled by an
‘AUX’ speech message.
6.2 Playback using
Bluetooth®
•Press the MODE button on the subwoofer for
approximately 3seconds to select Bluetooth as
the audio source. The selection is signalled by a
‘Bluetooth’ speech message.
6.3 USB playback
•Insert aUSB storage medium into the device.
•Or press the MODE button for approximately 3
seconds to select USB as the audio source. The
selection is signalled by a‘USB’ speech message and
playback starts directly.
7. Advanced features
7.1 General and individual volume control
•Youcan turn the volume up or down by turning the
VOLUME controller right or left respectively.
7.2
Bluetooth®
first connection (pairing)
•Make surethat your
Bluetooth®
-capable terminal
device is on and
Bluetooth®
is activated.
•Make surethat the speaker is located within the
Bluetooth®
range of max. 10 metres.
•Open the
Bluetooth®
settings on your terminal device
and wait until "uRage Soundz 2.1" appears in the list
of
Bluetooth®
devices found.
•Select "uRage Soundz 2.1" and wait until the speaker
is listed as connected in the
Bluetooth®
settings on
your terminal device.
•If the
Bluetooth®
has connected successfully BLUE will
be shown on the display.
Note
•Check whether your mobile device (MP3 player,
mobile phone, etc.) is
Bluetooth®
capable.
•If not, you can only use the speaker for playback
using the included audio cable.
•Note that the maximum range for
Bluetooth®
is
10 metres without obstacles such as walls, people,
etc.
8. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

9
11. Technical Data
Bluetooth®
Technology
Bluetooth®
v4.0
Frequency 45 Hz –20kHz
Impedance 6 Ω
Distortion factor ≥0.5% (1K, 1W)
Power supply 230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
Connections
Cinch, USB
(Host, Type A, max.
5V 130mA)
Performance
Max. total music
performance 20 W
Subwoofer 1x 10 W
Satellites/Centre2x5W
Size (B xTxH)/Weight
Total ca. 3150 g
Subwoofer 26 x16,5 x20cm
ca. 2250 g
Satellites/Centre 10 x10,5 x16,3 cm
ca. 450 g
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as wellas
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as wellasbatteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our
environment.
13. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00113764] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
www.hama.com -> 00113764 -> Downloads.
Frequency band(s) 2400 -2483.5
MHz
Maximum radio-frequency power
transmitted 20 dBm

10
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Lautsprecher
1. Subwoofer
2. Satelliten-Lautsprecher
3. Lautstärkeregler
4. Bassregler
5. Stereo Audio Eingang Cinch Rechts/Links
6. Satelliten Lautsprecher Anschluss Rechts/Links
7. ON/OFF,Ein-/Ausschalter
8. 230 VNetzanschluß
9. LED 1Power
10. LED 2Power
11. ►|| –Play/Pause –Taste, MODE –Taste
12. ►►|–Taste, Titelsprung vorwärts
13. |◄◄ –Taste, Titelsprung zurück
14. USB
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Subwoofer
•2Satelliten Lautsprecher
•Y-Adapter Audio
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.

11
LR
LR
AUDIO INPUT
AUDIO OUTPUT
VOLUME
BASS
LED1
LED2
~230V/50Hz
ON OFF
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-
Adapter,das Adapterkabel oder die Netzzuleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
5. Inbetriebnahme
5.1 Lautsprecher
•Verbinden Sie die zwei Satelliten-Lautsprecher mit
den entsprechenden Audioausgängen auf der rechten
Seite des Subwoofers, wie im Anschlussdiagramm
Punkt 4dargestellt.
•Verbinden Sie dann den entsprechenden
Audioeingang AUX mit Hilfe eines der beilegenden
Audiokabel mit der Signalquelle (Computer/DVD/
Blueray/MP3 Player etc.)
•Verbinden Sie das Netzanschlusskabel des Subwoofers
mit einer intakten und korrekt installierten Steckdose.
Hinweis
•Betreiben Sie das Produkt an einer dafür
zugelassenen Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar
sein.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
4. Anschlussdiagramm

12
5.2 Ein-/Ausschalten/Standby
•Schalten Sie das Lautsprechersystem ein, indem Sie
den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der rechten Seite
des Subwoofers auf ON stellen.
•Schalten Sie das Lautsprechersystem vollständig
aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der
rechten Seite des Subwoofers auf OFF stellen.
•Betätigen Sie im Standby-Modus erneut den Ein-/
Ausschalter und schalten Sie zunächst das System
auf OFF.Danach schalten Sie wie in 5.2 beschrieben
das Lautsprechersystem wieder auf ON um es zu
reaktivieren.
Hinweis -Automatischer Standby
•Beachten Sie, dass das Lautsprechersystem nach
15 Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/
keine sonstigen Aktivitäten) in den Standby-Modus
wechselt.
•Umdas Lautsprechersystem wieder zu aktivieren,
gehen Sie wie in 5.2 beschrieben vor.
6. Audio-Quellenauswahl
6.1 AUX-Wiedergabe
•Wählen Sie durch betätigen der MODE-Taste
(ca. 3Sek.) am Subwoofer den AUX-Anschluss
als Audioquelle aus. Die Auswahl wirddurch die
Sprachinformation "AUX" signalisiert.
6.2 Wiedergabe über
Bluetooth®
•Wählen Sie durch betätigen der MODE-Taste (ca. 3
Sek.) am Subwoofer den Bluetooth als Audioquelle
aus. Die Auswahl wirddurch die Sprachinformation
"Bluetooth" signalisiert.
6.3 USB-Wiedergabe
•Stecken Sie einen USB-Speicher in das Gerät.
•Oder betätigen Sie die MODE-Taste (ca. 3Sek.) um
USB als Audioquelle auszuwählen. Die Auswahl wird
durch die Sprachinformation "USB" signalisiert und
startet umgehend.
7. Erweiterte Funktionen
7.1 Generelle und individuelle
Lautstärkeregelung
•Durch Drehen von VOLUME wirddie Lautstärke
erhöht (rechts) oder reduziert (links).
7.2
Bluetooth®
Erstverbindung (Pairing)
•Stellen sie sicher,dass Ihr
Bluetooth®
fähiges
Endgerät eingeschaltet ist und dass
Bluetooth®
aktiviert ist.
•Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher sich innerhalb
der
Bluetooth®
Reichweite von max. 10 Metern
bendet.
•Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die
Bluetooth®
Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen
Bluetooth®
Geräte "uRage Soundz 2.1"
angezeigt wird.
•Wählen Sie "uRage Soundz 2.1" aus und warten Sie,
bis der Lautsprecher als verbunden in den
Bluetooth®
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
•Bei erfolgreicher
Bluetooth®
–Verbindung wirdBLUE
auf dem Display dauerhaft angezeigt.
Hinweis
•Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,
Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth®
fähig ist.
•Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher
nur mittels des beiliegenden Audiokabels zur
Wiedergabe nutzen.
•Beachten Sie, dass die Reichweite von
Bluetooth®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie
Wände, Personen etc.
8. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.

13
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
11. Technische Daten
Bluetooth®
Technologie
Bluetooth®
v4.0
Frequenz 45 Hz –20kHz
Impedanz 6 Ω
Verzerrung /Klirrfaktor ≥0.5% (1K, 1W)
Spannungsversorgung 230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
Anschlüsse
Cinch, USB
(Host, Type A, max.
5V 130mA), SD
Leistung
Max. Musikgesamtleistung 20 W
Subwoofer 1x 10 W
Satelliten/Center 2x 5W
Größe (B xTxH)/Gewicht
Gesamt ca. 3150 g
Subwoofer 26 x16,5 x20cm
ca. 2250 g
Satelliten /Center 10 x10,5 x16,3 cm
ca. 450 g
12. Entsorgungshinweise
Hinweise zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00113764]der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00113764->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2400 -2483.5 MHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung 20 dBm

14
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
Haut-parleur:
1. Caisson de graves
2. Haut-parleurs satellites
3. Réglage du volume
4. Réglage des basses
5. Entrée audio stéréo RCAdroite/gauche
6. Connexion haut-parleurs satellites droite/gauche
7. ON/OFF,interrupteur de mise sous/hors tension
8. Entrée secteur 230 V
9. LED 1Power
10. LED 2Power
11. Touche ►
|| ,lecture/pause, touche MODE
12. Touche ►►|,titreprécédent
13. Touche |◄◄ ,titreprécédent
14. USB
Nous vous remercions d’avoirchoisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles de
conduireuncourant électrique capable de provoquer
un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Caisson de basses
•2haut-parleurs satellites
•Câble adaptateur audio en Y
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.

15
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur,le
câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont
endommagés.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuerdes travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
5. Mise en service
5.1 Haut-parleurs
•Raccordez les deux haut-parleurs satellites aux
sorties audio situées sur la face arrièreducaisson de
basses, comme indiqué au point 4dudiagramme de
raccordement.
•Raccordez ensuite l’entrée audio AUX àvotresource
audio (ordinateur/lecteur DVD/Blue-ray/lecteur MP3,
etc.) àl’aide d’un des câbles audio fournis.
•Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson
de basses àune prise de courant.
Remarque
•Branchez l'appareil uniquement sur une prise de
courant appropriée.
•En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent
pas la puissance absorbée totale admissible.
•La prise de courant doit êtrefacilement accessible
àtout moment.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur
une période prolongée.
4. Diagramme de raccordement
LR
LR
AUDIO INPUT
AUDIO OUTPUT
VOLUME
BASS
LED1
LED2
~230V/50Hz
ON OFF

16
5.2 Mise sous/hors tension/en veille
•Mettez le système de haut-parleurs sous tension en
plaçant l’interrupteur ON/OFF,situé sur le côté droit
du caisson de graves, sur ON.
•Vous pouvez mettrelesystème de haut-parleurs
totalement hors tension en plaçant l’interrupteur ON/
OFF,situé sur le côté droit du caisson de graves, sur
OFF.
•En mode veille, actionnez ànouveau l’interrupteur
de mise sous/hors tension, puis mettez le système sur
OFF.Remettez ensuite le système d’enceintes sur ON,
comme décrit au point 5.2, pour le réactiver.
Remarque concernant la veille
automatique
•Veuillez noter que le système de haut-parleurs
se met automatiquement en veille au bout de
15 minutes d'inactivité (aucune lecture/aucune
fonction).
•Pour réactiver le système d’enceintes, procédez
comme décrit au point 5.2.
6.Sélection de la source audio
6.1 Lecture AUX
•Utilisez la touche MODE du caisson de graves
(pression d’environ 3s)ande sélectionner l’entrée
AUX comme source audio. Votresélection est
signalisée par le message vocal “AUX”.
6.2 Lecture via
Bluetooth®
•Utilisez la touche MODE du caisson de graves
(pression d’env.3s)andesélectionner l’entrée
Bluetooth comme source audio. Votresélection est
signalisée par le message vocal “Bluetooth”.
6.3 Lecture USB
•Insérez une clé USB dans l'appareil.
•Ou utilisez la touche MODE (pression d’environ 3s)
andesélectionner USB comme source audio. Votre
sélection est signalisée par le message vocal “USB”.
7. Fonctions avancées
7.1 Réglage général et individuel du volume
•Tournez le bouton VOLUME pour augmenter le
volume (vers la droite) ou le diminuer (vers la gauche).
7.2 Première connexion
Bluetooth®
(couplage)
•Assurez-vous que votreappareil
Bluetooth®
est bien
sous tension et que sa fonction
Bluetooth®
est bien
activée.
•Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un
rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth®
max. de
10 mètres.
•Ouvrez le menu des paramètres
Bluetooth®
sur votre
appareil portable et attendez que l’appareil "uRage
Soundz 2.1" apparaisse dans la liste des appareils
Bluetooth®
détectés.
•Sélectionnez "uRage Soundz 2.1" et attendez que le
haut-parleur soit aché avec le statut connecté dans
les paramètres
Bluetooth®
de votreappareil.
•BLUE apparaît àl’écran en cas de connexion
Bluetooth®
conforme.
Remarque
•Veuillez contrôler que votreappareil portable
(lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien
compatible
Bluetooth®
.
•Si tel n‘est pas le cas, vous pourrez utiliser les
haut-parleurs uniquement àl‘aide du câble audio
fourni.
•Veuillez noter que la portée maximale de la
connexion
Bluetooth®
est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
8. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.

17
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Technologie
Bluetooth®Bluetooth®
v4.0
Fréquence 45 Hz –20kHz
Impédance 6 Ω
Distorsion /taux de distorsion ≥0.5% (1K, 1W)
Courant électrique 230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
Connexions
Cinch, USB
(Host, Type A, max.
5V 130mA)
Puissance
Max. puissance musicale
totale 20 W
Caisson de basses 1x 10 W
Satellites /central 2x 5W
Taille (B xTxH)/poids
Total ca. 3150 g
Caisson de basses 26 x16,5 x20cm
ca. 2250 g
Satellites /central 10 x10,5 x16,3 cm
ca. 450 g
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindre
un certain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis àcette réglementation. Le consommateur
doit retourner le produit/la batterie usager aux points
de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreà
un revendeur.Enpermettant ennlerecyclagedes
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.
13. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00113764] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com -> 00113764 -> Downloads.
Bandes de fréquences 2400 -2483.5
MHz
Puissance de radiofréquence
maximale 20 dBm

18
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
Altavoces:
1. Subwoofer
2. Altavoces satélite
3. Regulador de volumen
4. Regulador de graves
5. Entrada de audio estéreo RCAderecha/izquierda
6. Conexión altavoces satélite derecha/izquierda
7. Interruptor de encendido/apagado ON/OFF
8. Conexión de redde230 V
9. LED Power 1
10. LED Power 2
11. Tecla ►
|| Reproducción/Pausa, tecla MODE
12. Tecla ►►|,salto al título siguiente
13. Tecla |◄◄ ,salto al título anterior
14. USB
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal
que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Subwoofer
•2altavoces satélite
•Cable adaptador de audio Y
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el
calor excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
•Este producto, como todos los productos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.

19
•No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance
de los niños, existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
•No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Altavoces
•Conecte los dos altavoces satélite con las salidas
de audio correspondientes en el lado posterior del
subwoofer,como se muestraenel diagrama de
conexiones del punto 4.
•Seguidamente, conecte la entrada de audio AUX
correspondiente alafuente de señal (ordenador/DVD/
Blueray/reproductor de MP3, etc.) mediante uno de
los cables de audio adjuntos.
•Conecte el cable de conexión ared delsubwoofer
aunenchufe correctamente instalado yenperfecto
estado.
Nota
•Utilice el producto conectado auna toma de
corriente autorizada.
•En caso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores conectados
no sobrepasan el consumo total de potencia
admisible.
•La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la redsinovaa
emplearse durante un tiempo prolongado.
4. Diagrama de conexiones
LR
LR
AUDIO INPUT
AUDIO OUTPUT
VOLUME
BASS
LED1
LED2
~230V/50Hz
ON OFF

20
5.2 Encendido/Apagado/Standby
•Encienda el sistema de altavoces llevando el
interruptor de encendido/apagado ON/OFF del lado
derecho del subwoofer alaposición ON.
•Apague por completo el sistema de altavoces
llevando el interruptor de encendido/apagado ON/
OFF del lado derecho del subwoofer alaposición
OFF.
•En el modo de espera, vuelva aaccionar el interruptor
de encendido/apagado y, primero, apague el
sistema. Acontinuación, vuelva aponer el sistema de
altavoces en ON como se describe en el apartado 5.2
parareactivarlo.
Nota –Standby automático
•Tenga en cuenta el sistema de altavoces pasa
al modo Standby si transcurren 15 minutos sin
acción alguna (sin reproducción de audio/otras
actividades).
•Paravolver aactivar el sistema de altavoces,
proceda como se describe en el apartado 5.2.
6. Selección de la fuente de audio
6.1 Reproducción AUX
•Seleccione la entrada AUX como fuente de audio
pulsando la tecla MODE (aprox. 3s)del subwoofer.
La selección se señaliza mediante la información
verbal "AUX".
6.2 Reproducción mediante
Bluetooth®
•Seleccione Bluetooth como fuente de audio pulsando
la tecla MODE (aprox. 3s)del subwoofer.La
selección se señaliza mediante la información verbal
"Bluetooth".
6.3 Reproducción de USB
•Inserte una memoria USB en el dispositivo.
•Opulse la tecla MODE (aprox. 3s)paraseleccionar
el USB como fuente de audio. La selección se señaliza
mediante la información verbal "USB", iniciándose
inmediatamente la reproducción.
7. Funciones avanzadas
7.1 Regulación del volumen individual ygeneral
•Girando VOLUME se aumenta (a la derecha) o
disminuye (a la izquierda) el volumen.
7.2 Conexión inicial
Bluetooth®
(vinculación)
•Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth®
está encendido ydeque se ha activado
Bluetooth®
.
•Asegúrese de que el altavoz se encuentradentrodel
alcance
Bluetooth®
de máx. 10 metros.
•En el terminal, abralaconguración
Bluetooth®
y
esperehasta que se muestre"uRage Soundz 2.1" en
la lista de los dispositivos
Bluetooth®
encontrados.
•Seleccione "uRage Soundz 2.1" yesperehasta
que el altavoz se muestrecomo conectado en la
conguración
Bluetooth®
de su terminal.
•Si la conexión
Bluetooth®
se realiza correctamente se
muestraBLUEpermanentemente sobrelapantalla.
Nota
•Compruebe que su terminal móvil (reproductor
de MP3, teléfono móvil, etc.) sea compatible con
Bluetooth®
.
•De no serlo, solo podrá utilizar el altavoz con el
cable de audio adjunto paralareproducción.
•Tenga en cuenta que el alcance
Bluetooth®
es de
máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser
paredes, personas, etc.
8. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
10. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com

21
11. Datos técnicos
Tecnología
Bluetooth®Bluetooth®
v4.0
Frecuencia 45 Hz –20kHz
Impedancia 6 Ω
Distorsión/coeciente de
distorsión no lineal ≥0.5% (1K, 1W)
Corriente 230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
Conexiones
Cinch, USB
(Host, Type A, max.
5V 130mA)
Potencia
Potencia máx. música 20 W
Subwoofer 1x 10 W
Satélites/centro2x5W
Tamaño (B xTxH) /peso
Total ca. 3150 g
Subwoofer 26 x16,5 x20cm
ca. 2250 g
Satélites/centro 10 x10,5 x16,3 cm
ca. 450 g
12. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicaralo
siguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar
los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de
recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
13. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00113764]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com -> 00113764 -> Downloads.
Banda obandas de frecuencia 2400 -
2483.5 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 20 dBm

22
RРуководство по эксплуатации
Органы управления ииндикации
Громкоговоритель:
1. Низкочастотный громкоговоритель
2. Высокочастотный громкоговоритель
3. Регулятор громкости
4. Регулятор низких частот
5. Звуковой вход стерео,«тюльпан», правый/левый
6. Подключение высокочастотных громкоговорителей,правый/левый
7. ON/OFF,выключатель питания
8. Подключение сети 230 В
9. Светодиод 1, питание
10. Светодиод 2, питание
11. Кнопка ►|| –воспроизведение/пауза,Кнопка MODE
12. Кнопка ►►|–следующий файл
13. Кнопка |◄◄ –предыдущий файл
14. USB
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией.Храните инструкцию внадежном
месте для справок вбудущем.Вслучае передачи
изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения электрическим
током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Низкочастотный громкоговоритель
•2высокочастотных громкоговорителя
•Звуковой кабель «Y»
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Беречь от грязи,влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
•Не давать детям!
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборами,беречь от прямых
солнечных лучей.
•Упаковку не давать детям:опасность асфиксии.
•Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Stereo System manuals