Hama 00210585 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
Universal Smartphone-/ Tablet- Holder
Universal Smartphone-/ Tablet- Halter
00210585

A
B

3
GOperating Instructions
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package contents
•Smartphone /tablet holder
•These operating instructions
Note
Please check the package contents for completeness
beforeinstalling the holder and ensurethat thereare
no faulty or damaged parts.
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Use the product only for the intended purpose.
•Do not use the product in adamp environment and
avoid splashing water.
•Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Do not attach any additional objects to the product.
•Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
•Observe the other warnings and safety instructions.
•The product is used to set up smartphones, tablet
PCs, etc.
4. Installation
Warning -Mounting
•Only set the product up on even, non-slip surfaces
with asucient load-bearing capacity for the product
and the device attached to it.
•Never apply force during installation. This can damage
your device or the holder.
5. Adjusting the angle and tilt
The angle of the holder can be adjusted using the Allen
key,which is located on the underside of the holder.
(see FigureB)
•Remove the rubber plug on the arm holder.
•The screw can be permanently loosened slightly in
order to facilitate exible and easy adjustment of
the angle.
•Alternatively,the tilt of the holder can be permanently
xed in aparticularly position by carefully tightening
the screw by hand.
6. Technical data
Up to max. tablet size 7-12.9" (17.78 -32.76 cm)
7. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Smartphone/Tablet-Halterung
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie
sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am
Produkt.
•Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
•Das Produkt dient zur Aufstellung von Smartphones,
Tablet-PCs o.Ä.
4. Montage
Warnung –Montage
•Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste
Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das
Produkt und das daran befestigte Gerät.
•Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder
hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die
Halterung beschädigen.
5. Winkel und Neigung einstellen
Die Neigung der Halterung kann mithilfe des
Inbusschlüssels, der sich an der Unterseite der Halterung
bendet, angepasst werden. (siehe Bild B)
•Entfernen Sie den Gummipfropf am Arm der
Halterung.
•Die Schraube kann dauerhaft leicht gelockert werden,
um eine exible und leichtgängige Einstellung des
Winkels zu ermöglichen.
•Alternativ kann die Neigung der Halterung dauerhaft
in einer Position xiert werden, indem die Schraube
vorsichtig handfest angezogen wird.
6. Technische Daten
Bis max. Tabletgröße 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.

5
FMode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
•Support pour smartphone/tablette
•Le présent mode d’emploi
Remarque
Veuillez vérier avant l’installation du support que
le contenu de l’emballage est bien complet et
vous assurer qu’aucune pièce n’est défectueuse ou
endommagée.
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune utilisation domestique
non commerciale.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
•Ne xez aucun autreobjet au produit.
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, ils présentent un risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication au produit. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
•Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité.
•Ce produit permet de poser des smartphones, des
tablettes, etc.
4. Installation
Avertissement –Mise en place
•Placez le produit uniquement sur des surfaces planes
et non glissantes offrant une capacité portante
susante pour le produit et l’appareil qui ysera xé.
•Ne jamais utiliser la violence ou la force lors du
montage. Cela pourrait endommager l’appareil nal
ou le support.
5. Réglage de l’angle et de l’inclinaison
L’inclinaison du support peut êtreréglée àl’aide de la
clé Allen située sur sa partie inférieure. (Voir Fig B.)
•Retirez la tête caoutchoutée au niveau du bras du
support.
•La vis peut rester légèrement desserrée en
permanence pour permettreunréglage exible et
facile de l’angle.
•Il est également possible de bloquer l’inclinaison du
support de manièrepermanente dans une position en
serrant délicatement la vis àlamain.
6. Caractéristiques techniques
Taille de tablette
maximale jusqu’à 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des
consignes de sécurité.

6
EManual de instrucciones
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo ylea primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Soporte parasmartphone/tablet
•Este manual de instrucciones
Nota
Antes de instalar el soporte, por favor,compruebe que
el contenido del paquete esté completo yasegúrese
de que no hay piezas defectuosas odañadas.
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el ámbito
privado ynocomercial del hogar.
•Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
•No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•No utilice el producto junto asistemas de calefacción,
otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar
directa.
•No coloque ningún otroobjeto en el producto.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance
de los niños, ya que existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
•No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Observe las demás instrucciones de aviso yde
seguridad.
•El producto se utiliza paralainstalación de
smartphones, tablets osimilares.
4. Montaje
Advertencia– Montaje
•Coloque el producto únicamente sobresupercies
planas yantideslizantes con la capacidad de carga
suciente parasostener el producto yeldispositivo
jado aél.
•No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría
provocar daños al terminal oalsoporte.
5. Ajustar el ángulo ylainclinación
La inclinación del soporte se puede ajustar con la
llave Allen situada en la parte inferior del soporte. (ver
imagen B)
•Retireeltapón de goma del brazo del soporte.
•El tornillo puede aojarse permanentemente para
permitir un ajuste exible ysuave del ángulo.
•Como alternativa, la inclinación del soporte puede
jarse permanentemente en una posición apretando
con cuidado y rmemente el tornillo.
6. Datos técnicos
Hasta el tamaño
máximo de la tablet 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza
ni concede garantía alguna por los daños que se deriven
de una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la inobservancia de las instrucciones de
uso odelas indicaciones de seguridad.

7
RРуководство по эксплуатации
Благодарим вас за то,что вы выбрали продукт
Hama!
Перед использованием внимательно прочтите
следующие инструкции иуказания.Храните данное
руководство по эксплуатации внадежном месте,
чтобы вслучае необходимости увас всегда был
доступ кнему.При продаже устройства передайте
руководство новому владельцу.
1. Пояснения кпредупреждающим знакам и
указаниям
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по
технике безопасности или для акцентирования
внимания на особых опасностях ирисках.
Указание
Используется для дополнительного обозначения
информации или важных указаний.
2. Комплект поставки:
•Держатель для смартфона/планшета
•Данное руководство по эксплуатации
Указание
Перед установкой держателя проверьте
комплектность поставки иубедитесь,что в
комплекте нет неверных или поврежденных
элементов.
3. Указания по технике безопасности
•Изделие предназначено для домашнего,
непромышленного применения.
•Используйте изделие исключительно в
предусмотренных целях.
•Не используйте изделие во влажной среде,
избегайте брызг.
•Не используйте изделие внепосредственной
близости от систем отопления,других источников
тепла или под прямыми солнечными лучами.
•Не устанавливайте инекрепите никакие
дополнительные предметы на изделие.
•Не допускайте детей купаковочному материалу,
существует опасность удушья.
•Сразу утилизируйте упаковочный материал
согласно действующим местным предписаниям
по утилизации.
•Не вносите визделие конструктивные изменения.
Впротивном случае любые гарантийные
обязательства теряют свою силу.
•Соблюдайте предупреждения иуказания по
технике безопасности.
•Изделие служит для установки на него
смартфонов,планшетов ит.п.
4. Монтаж
Предупреждение —монтаж
•Поставьте изделие на ровную нескользящую
поверхность,достаточно устойчивую для данного
изделия изакрепленного на нем устройства.
•При монтаже не применять чрезмерных усилий.
Это может повредить оконечное устройство и
держатель.
5. Регулировка угла наклона
Угол наклона держателя можно отрегулировать с
помощью шестигранного ключа,расположенного с
нижней стороны подставки.(см.рис.B)
•Снимите резиновую заглушку скронштейна
держателя.
•Для гибкой илегкой регулировки угла наклона
винт можно немного ослабить.
•Вкачестве альтернативы угол наклона можно
зафиксировать водном положении,осторожно
затянув винт вручную.
6. Технические данные
Максимальный
размер планшета 7–12,9" (17,78 –32,76 см)
7. Освобождение от ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности
за повреждения,возникшие врезультате
ненадлежащей установки,монтажа и
ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения требований руководства
по эксплуатации и/или указаний по технике
безопасности.

8
ILibretto di istruzioni
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima di iniziareautilizzareilprodotto, si prega di
prendersi il tempo necessario per leggereleistruzioni e
le informazioni descritte di seguito. Custodirequindi il
presente libretto in un luogo sicuroeconsultarlo qualora
si renda necessario. In caso di cessione dell’apparecchio,
consegnareanche il presente libretto al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza edelle
istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama
l’attenzione su particolari rischi epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Supporto per smartphone/tablet
•Il presente libretto di istruzioni
Nota
Prima di installareilsupporto, vericareche il
contenuto della confezione sia completo eassicurarsi
che non vi siano componenti difettosi odanneggiati.
3. Istruzioni di sicurezza
•Il prodotto èprevisto per uso personale, non
commerciale.
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti umidi e
proteggerlo dagli spruzzi d’acqua.
•Non collocareilprodotto nelle immediate vicinanze
del riscaldamento, di fonti di caloreoalla luce diretta
del sole.
•Non ssarealtri oggetti al prodotto.
•Tenerel’imballaggio assolutamente fuori dalla portata
dei bambini: pericolo di soffocamento.
•Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in
conformità alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso
decade ogni diritto di garanzia.
•Seguireleistruzioni di avviso edisicurezza.
•Il prodotto èconcepito per il supporto di smartphone,
tablet edispositivi simili.
4. Montaggio
Attenzione –montaggio
•Montareilprodotto su superci piane eantiscivolo
idonee asorreggereilprodotto stesso eildispositivo
in esso ssato.
•Montareilprodotto senza fareinnessun caso uso
della forza, onde evitaredanneggiamenti al dispositivo
oalsupporto.
5. Regolare l’angolazione el’inclinazione
L’inclinazione del supporto può essereregolata con la
chiave abrugola alloggiata sotto la base (vederela
guraB).
•Rimuovereilcappuccio di gomma dal braccio del
supporto.
•La vite può esserelasciata leggermente allentata per
consentireuna regolazione dell’inclinazione agevole
eessibile.
•In alternativa, l’inclinazione del supporto può essere
ssata in una determinata posizione serrando la vite.
6. Dati tecnici
Pertablet di
dimensioni max. 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità
per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto
del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle
istruzioni d’uso e/o di sicurezza.

9
NGebruiksaanwijzing
Hartelkdank dat uvoor een product van Hama hebt
gekozen.
Neem de tdomdevolgende aanwzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwzing vervolgens op een goede plek
op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan ook deze
gebruiksaanwzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te markeren
of om op bzonderegevaren en risico’s te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke
aanwzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
•Smartphone-/tablethouder
•deze gebruiksaanwzing
Aanwzing
Controleer voordat udehouder installeert of de
inhoud van de verpakking compleet is en verzeker
uervan dat deze geen defecte of beschadigde
onderdelen bevat.
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelk, niet-
commercieel gebruik.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
vermdspatwater.
•Gebruik het product niet in de onmiddellke nabheid
van de verwarming, anderewarmtebronnen of in
direct zonlicht.
•Bevestig geen anderevoorwerpen aan het product.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen in verband met
verstikkingsgevaar.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
•Neem de overige waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht.
•Het product dient voor plaatsing van smartphones,
tablets etc.
4. Montage
Onderhoud –Montage
•Plaats het product alleen op vlakke, slipvaste
oppervlakken met voldoende draagvermogen voor het
product en het eraan bevestigde apparaat.
•Tdens de montage nimmer geweld of grote krachten
gebruiken. Dit kan uw eindapparatuur of de houder
beschadigen.
5. Hoek en schuine stand instellen
De schuine stand van de houder kan worden aangepast
met behulp van de inbussleutel aan de onderkant van de
houder.(zie afbeelding B)
•Verwder de rubberen stop op de arm van de houder.
•De schroef kan permanent iets worden losgedraaid
om de hoek exibel en gemakkelkintestellen.
•De schuine stand van de houder kan ook permanent
in één positie worden gexeerddoor de schroef
voorzichtig met de hand vast te draaien.
6. Technische gegevens
Totmax. tablet-
grootte 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelkvoor en
verleent geen garantie op schade die het gevolg is van
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product of het niet in acht nemen van
de handleiding en/of veiligheidsinstructies.

10
JΕγχειρίδιο οδηγιών
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama!
Αρχικά,αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις
παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις.Στη συνέχεια,φυλάξτε
το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση,αν χρειαστεί.Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο
άτομο,θα πρέπει να παραδώσετε το εγχειρίδιο οδηγιών
στον νέο ιδιοκτήτη.
1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ήεφιστά την
προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ήσημαντικές
υποδείξεις.
2. Περιεχόμενο συσκευασίας
•Βάση smartphone/tablet
•Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
Υπόδειξη
Πριν από την εγκατάσταση της βάσης,ελέγξτε τα
περιεχόμενα της συσκευασίας ως προς την πληρότητά
τους και βεβαιωθείτε ότι δεν περιέχονται εξαρτήματα
που είναι ελαττωματικά ήέχουν υποστεί βλάβη.
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
•Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική,μη επαγγελματική
και οικιακή χρήση.
•Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για
τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά
σώματα,άλλες πηγές θέρμανσης ήστην άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
•Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν.
•Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας,
καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
•Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως,σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την
απόρριψη.
•Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος.
Κατ’αυτόν τον τρόπο,παύει να ισχύει ηεγγύηση.
•Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και
ασφαλείας.
•Το προϊόν χρησιμεύει για την τοποθέτηση smartphone,
tablet-PC κ.ο.κ.
4. Συναρμολόγηση
Προειδοποίηση –Συναρμολόγηση
•Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε λεία,αντιολισθητική
επιφάνεια με επαρκή αντοχή για το προϊόν και για τη
συσκευή που στερεώνεται σε αυτό.
•Μη χρησιμοποιείτε βία ήπολλή δύναμη κατά τη
συναρμολόγηση του προϊόντος.Αυτό μπορεί να
προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στη βάση.
5. Ρύθμιση γωνίας και κλίσης
Ηκλίση του βραχίονα μπορεί να ρυθμιστεί
χρησιμοποιώντας το κλειδί άλλεν,το οποίο βρίσκεται
στην κάτω πλευρά της βάσης.(βλ.εικόνα Β)
•Αφαιρέστε το ελαστικό πώμα στον βραχίονα της
βάσης.
•Ηβίδα μπορεί να χαλαρώσει ελαφρώς σε μόνιμη
θέση,ώστε να είναι δυνατή ηευέλικτη και εύκολη
ρύθμιση της γωνίας.
•Εναλλακτικά,ηκλίση της βάσης μπορεί να στερεωθεί
μόνιμα σε μία θέση,σφίγγοντας προσεκτικά τη βίδα.
6. Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μέχρι μέγιστο
μέγεθος tablet 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Αποποίηση ευθύνης
ΗHama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ήεγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από
εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση,από
εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ήαπό μη τήρηση
του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων
ασφαλείας.

11
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama!
Prosimy poświęcićczas na przeczytanie niniejszej
instrukcji ipodanych informacji wcałości. Instrukcję
należyprzechowywaćwbezpiecznym miejscu, aby
później móc do niej zaglądać.Wprzypadku odsprzedaży
urządzenia należyprzekazaćniniejsząinstrukcjęobsługi
nowemu właścicielowi.
1. Objaśnienia dotyczące użytych symboli iuwag
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia
uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje
iistotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
•Uchwyt do smartfona /tabletu
•Niniejsza instrukcja obsługi
Wskazówka
Przed montażem uchwytu należysprawdzićzawartość
opakowania pod kątem kompletności iupewnićsię,
żenie ma wadliwych lub uszkodzonych części.
3. Zasady bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
•Nie używaćproduktu wwilgotnym otoczeniu ichronić
go przed bryzgami wody.
•Nie używaćproduktu wbezpośrednim sąsiedztwie
grzejnika, innych źródełciepłalub wbezpośrednim
świetle słonecznym.
•Nie należymocowaćdo produktu żadnych innych
przedmiotów.
•Opakowanie przechowywaćwmiejscu niedostępnym
dla dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
•Nie wolno w żaden sposób modykowaćproduktu.
Spowoduje to utratęgwarancji.
•Przestrzegaćpozostałych ostrzeżeńiwskazówek
bezpieczeństwa.
•Produkt służydomocowania smartfonów,tabletów
PC itp.
4. Montaż
Ostrzeżenie –Montaż
•Produkt należyumieszczaćwyłącznie na płaskich,
antypoślizgowych powierzchniach owystarczającej
nośności dla produktu izamontowanego na nim
urządzenia.
•Podczas montażunigdy nie wywieraćnadmiernej siły.
Możetouszkodzićurządzenie końcowe bądźuchwyt.
5. Regulacja kąta inachylenia
Kątnachylenia uchwytu można regulowaćza pomocą
klucza inbusowego znajdującego sięna dolnej stronie
uchwytu. (patrz ilustracja B)
•Usunąć gumowy korek na ramieniu uchwytu.
•Śrubęmożna trwale lekko poluzować,aby umożliwić
elastycznąiłatwąregulacjękąta nachylenia.
•Alternatywnie można ustawićkątnachylenia uchwytu
na stałewjednej pozycji, poprzez ostrożne ręczne
dokręcenie śruby do oporu.
6. Dane techniczne
Do tabletów o
wymiarach maks 7–12,9" (17,78–32,76 cm)
7. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności i
nie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających
zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego
użytkowania urządzenia ani ztytułuszkód wynikających
zpostępowania niezgodnie zinstrukcjąobsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa.

12
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy Hama terméket választott!
Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi
utasításokat és megjegyzéseket. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség
esetén bármikor fellapozhassa. Ha eladja ezt aterméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztetőjelzések és megjegyzések
magyarázata
Figyelmeztetés
Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk, illetve
hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekreés
kockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítőinformációkat
közlünk, vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a
gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•okostelefon-/táblagéptartó:
•Ajelen használati útmutató
Megjegyzés
Atartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy acsomag
tartalma teljes-e, és győződjön meg arról, hogy nem
tartalmaz hibás vagy sérült részeket.
3. Biztonsági utasítások
•Aterméket privát és nem kereskedelmi használatra
terveztük.
•Aterméket kizárólag arendeltetési céljárahasználja.
•Ne használja aterméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenővízzel.
•Ne üzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés, más
hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál.
•Ne erősítsen további tárgyakat atermékre.
•Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
•Azonnal selejtezze le acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes hulladékkezelési előírások szerint.
•Ne végezzen semmilyen módosítást aterméken.
Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Vegye gyelembe az egyéb gyelmeztetéseket és
biztonsági előírásokat.
•Atermék az okostelefonok, tablet-számítógépek stb.
felállításához, tartásához való.
4. Felszerelés
Figyelmeztetés –összeszerelés
•Aterméket csak sima, csúszásmentes felületreállítsa,
amelynek teherbírása elég nagy atermékhez és a
ráerősített eszközhöz.
•Aszerelésnél soha ne alkalmazzon erőszakot vagy
túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat akészüléke
vagy atartó.
5. Aszög és dőlés beállítása
Atartó dőlése imbuszkulcs segítségével állítható, amely
atartó alján található. (lásd Bábra)
•Távolítsa el atartó karján található gumidugót.
•Acsavar tartósan meglazítható, amegfelelőszög
exibilis és könnyen állításához.
•Alternatív megoldásként atartó tarósan egy konkrét
pozícióban rögzíthető,haacsavart kézzel óvatósan
meghúzza.
6. Műszaki adatok
Max. tabletméret 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából, vagy ahasználati útmutató és/vagy a
biztonsági utasítások be nem tartásából eredőkárokért.

13
CNávod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama!
Najděte si čas apřečtěte si prosím nejprve následující
pokyny aupozornění. Uchovejte tento návod kobsluze
vdosahu na bezpečném místě,abyste do nějmohli v
případěpotřeby nahlédnout. Pokud výrobek prodáte,
předejte tento návod kobsluze novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolůapokynů
Výstraha
Používá se prooznačení bezpečnostních upozornění
nebo proupozornění na zvláštní nebezpečíarizika.
Upozornění
Používá se prooznačení dalších informací nebo
důležitých pokynů.
2. Obsah balení
•Držák smartphonu/tabletu
•Tento návod kpoužití
Upozornění
Před instalací držáku zkontrolujte prosím obsah balení
na úplnost azajistěte, aby neobsahoval žádné vadné
nebo poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen prosoukromé aneprůmyslové
použití.
•Výrobek používejte výlučněkúčelu, ke kterému byl
stanoven.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte
styku svodou.
•Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti topení,
jiných zdrojůhorka nebo na přímém slunci.
•Na produktu neupevňujte žádné další předměty.
•Obalový materiál udržujte bezpodmínečněmimo
dosah dětí, hrozí nebezpečíudušení.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisůolikvidaci.
•Na produktu neprovádějte žádné změny.Ztratíte tím
jakékoli nároky na záruční plnění.
•Dbejte dalších výstražných abezpečnostních
upozornění.
•Produkt slouží kinstalaci smartphonu, tabletu nebo
podobně.
4. Instalace
Výstraha –Montáž
•Produkt stavte pouze na rovné, neklouzavé plochy s
dostatečnou nosností proprodukt apro přístroj, který
je kněmu připevněný.
•Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou
sílu. Můžete tak poškodit vaše koncové zařízení
nebo držák.
5. Nastavení úhlu asklonu
Sklon držáku je možné upravit pomocí inbusového klíče,
který se nachází na spodní stranědržáku. (viz obr.B)
•Odstraňte pryžovou zátku na ramenu držáku.
•Šroub je možné snadno trvale povolit, aby bylo
umožněno exibilní asnadné nastavování úhlu.
•Alternativněje možné sklon držáku zaxovat trvale v
jedné poloze tak, že se šroub utáhne opatrněpevně
rukou.
6. Technické údaje
Do max. velikosti
tabletu 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou
instalací, montáží aneodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.

14
QNávod na obsluhu
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama!
Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých
nasledujúcich pokynov aupozornení. Uchovajte tento
návod na obsluhu preprípadné budúce použitie. Pokiaľ
zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Výstraha
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia,
ktoré poukazujú na určité riziká anebezpečenstvá.
Upozornenie
Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Držiak smartfónu/tabletu
•Tento návod na obsluhu
Upozornenie
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte kompletnosť
obsahu balenia auistite sa, že neobsahuje žiadne
chybné alebo poškodené diely.
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce
používanie.
•Výrobok používajte iba na účel, prektorý je určený.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí avyvarujte
sa striekajúcej vody.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom
slnečnom žiarení.
•Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety.
•Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo
dosahu detí, hrozí riziko zadusenia.
•Obalový materiál hneďzlikvidujte podľaplatných
miestnych predpisov olikvidácii.
•Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny.Vdôsledku
toho stratíte akékoľvek nároky na záruku.
•Dbajte na ďalšie výstražné abezpečnostné
upozornenia.
•Výrobok slúži na umiestnenie smartfónu, tabletového
počítačaapod.
4. Montáž
Výstraha –montáž
•Výrobok umiestňujte iba na rovné nekĺzavé plochy
sdostatočnou nosnosťou prevýrobok apripevnené
zariadenie.
•Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu.
Môžete tak poškodiťkoncové zariadenie alebo držiak.
5. Nastavenie uhla asklonu
Sklon držiaka je možné nastaviťpomocou imbusového
kľúčaumiestneného na spodnej strane držiaka. (pozri
obr.B)
•Odstráňte gumenú zátku na ramene držiaka.
•Skrutka môže byťjemne uvoľnená natrvalo, aby sa tak
umožnilo exibilné a ľahké nastavenie uhla.
•Alternatívne je možné sklon držiaka natrvalo zaxovať
vjednej polohe opatrným ručným dotiahnutím skrutky.
6. Technické údaje
Do maximálnej
veľkosti tabletu 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH &CoKGnepreberá žiadnu zodpovednosť
aneposkytuje záruky za škody vyplývajúce zneodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania
výrobku alebo znerešpektovania návodu na obsluhu a/
alebo bezpečnostných upozornení.

15
OManual de instruções
Muito obrigado por se ter decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia atentamente todas as
indicações eobservações deste manual. Em seguida,
guarde-o num local seguro, paraopoder consultar
sempreque necessário. Se transferir oproduto paraum
novo proprietário, entregue também este manual de
instruções.
1. Explicação dos símbolos de aviso edas
observações
Aviso
Este símbolo éutilizado paraidenticar informações
de segurança ou parachamar aatenção paraperigos
eriscos especiais.
Observação
Este símbolo éutilizado paraidenticar informações
de segurança adicionais ou paraassinalar
observações importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•dispositivo de xação parasmartphones/tablets
•este manual de instruções
Observação
Antes de instalar odispositivo de xação, verique
oconteúdo da embalagem, paraconrmar que está
completo, ecertique-se de que nenhuma das peças
que contém esteja defeituosa ou danicada.
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização
privada enão comercial.
•Utilize oproduto exclusivamente paraomaque
se destina.
•Nunca utilize oproduto em ambientes húmidos e
evite os salpicos de água.
•Nunca utilize oproduto diretamente ao pé de
aquecimentos ou de outras fontes de calor,nem o
exponha àincidência direta dos raios de sol.
•Não xe mais nenhum objeto ao produto.
•Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance
de crianças. Perigo de asxia.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Nunca introduza alterações no produto. Se o zer,a
garantia deixará de ser válida.
•Observe os restantes avisos eindicações de
segurança.
•Oproduto destina-se àcolocação de smartphones,
tablet-PCs esimilares.
4. Montagem
Aviso –Montagem
•Coloque oproduto sempresósobreuma superfície
plana eàprova de deslizamento, com uma
capacidade de carga suciente paraoproduto eo
dispositivo aser colocado no mesmo.
•Ao montar oproduto, nunca aplique força exagerada.
Se o zer,poderá danicar oseu equipamento
terminal ou oseu dispositivo de xação.
5. Ajustar oângulo eainclinação
Ainclinação do suporte pode ser ajustada com achave
Allen fornecida na parte de baixo da base do suporte
(guraB).
•Remova atampa de borracha do braço do suporte.
•Oparafuso pode ser mantido ligeiramente
desapertado, parapermitir um ajuste exível efácil
do ângulo.
•Em alternativa, ainclinação do suporte pode ser
permanentemente xada numa dada posição, parao
que deve apertar oparafuso àmão, cuidadosamente,
até deixar de rodar.
6. Dados técnicos
Até um tamanho
máximo de tablets de 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer
responsabilidade ou garantia por danos decorrentes
da instalação, da montagem ou do manuseamento
incorretos do produto e/ou do incumprimento das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.

16
TKullanımkılavuzu
Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür
ederiz!
Biraz zaman ayırıpaşağıdaki talimat ve açıklamaları
tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak için
bu kullanımkılavuzunu daha sonragüvenli bir yerde
muhafaza edin. Cihazıdevretmeniz durumunda bu
kullanımkılavuzunu da ürünün yeni sahibine teslim edin.
1. Uyarısembollerinin ve açıklamalarınaçıklaması
Uyarı
Güvenlik açıklamalarınıişaretlemek veya özel
tehlikelereverisklerekarşı dikkat çekmek için
kullanılır.
Açıklama
Ek olarak bilgileri veya önemli açıklamalarıişaretlemek
için kullanılır.
2. Paket içeriği
•Akıllıtelefon/tablet tutucusu
•bu kullanımkılavuzu
Açıklama
Tutucunun kurulumundan önce paket içeriğinin
eksiksiz olup olmadığınıkontrol edin ve hatalıveya
hasarlıparçalarınbulunmadığından emin olun.
3. Güvenlik açıklamaları
•Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımıiçin
öngörülmüştür.
•Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
•Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayınveüzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
•Ürünü ısıtıcının, diğer ısıkaynaklarınınhemen
yakınında veya doğrudan güneşışığında çalıştırmayın.
•Ürüne başka nesneler sabitlemeyin.
•Çocuklarımutlaka ambalaj malzemesinden uzak
tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
•Ambalaj malzemesini derhal yerel imha
yönetmeliklerine göreimha edin.
•Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi
takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
•Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarılarıda göz
önünde bulundurulmalıdır.
•Ürün, akıllıtelefon, tablet bilgisayar vb. kurulumu
içindir.
4. Montaj
Uyarı–Montaj
•Ürünü sadece, ürün ve ona sabitlenmişcihaz için
yeterli taşıma kapasitesine sahip düz, kaymayan
yüzeylereyerleştirin.
•Montaj esnasında asla zorlamayınveya çok fazla
kuvvet kullanmayın. Böylece cihazınızveya tutucunuz
zarar görebilir.
5. Açıve eğim ayarı
Tutucunun eğimi, tutucunun alt kısmında bulunan alyan
anahtar yardımıyla uyarlanabilir.(bkz. resim B)
•Tutucunun kolunda bulunan lastik tıpayıçıkarın.
•Açınınesnek ve kolay hareket eden bir ayarını
sağlamak için cıvata kalıcıolarak hafifçe gevşetilebilir.
•Cıvata dikkatli bir şekilde elle sıkılarak, tutucunun
eğimi alternatif olarak bir konumda kalıcıolarak
sabitlenebilir.
6. Teknik veriler
Maks. tablet
boyutuna kadar 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH &CoKG, ürünün yanlış kurulumu, montajı
ve yanlış kullanımıya da kullanımkılavuzunun ve/veya
güvenlik açıklamalarınındikkate alınmamasısonucu
kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti
sağlamayıkabul etmez.

17
MInstrucțiuni de utilizare
Vămulțumim pentru faptul căv-ațidecis în favoarea
unui produs Hama!
Vărugămsăvăluațitimpul necesar pentru aciti
următoarele instrucțiuni șiindicații în totalitate. Păstrați
aceste instrucțiuni de utilizaremai apoi într-un loc sigur,
pentru aleputea consulta în caz de necesitate. În cazul
în caredorițisăînstrăinațiaparatul, transmitețiaceste
instrucțiuni de utilizarenoului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șia
indicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de securitate
sau pentru aatrage atenția asuprapericolelor și
riscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar informații sau
indicații importante.
2. Conținutul ambalajului
•Suport de smartphone/tabletă
•Aceste instrucțiuni de utilizare
Indicație
Înainte de instalarea suportului, vericați
integralitatea conținutului pachetului șiasigurați-văcă
acesta nu conține piese deteriorate sau defecte.
3. Indicații de securitate
•Produsul este conceput pentru utilizarea casnică,
necomercială.
•Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut
pentru acesta.
•Nu folosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea
cu apă.
•Nu operațiprodusul în imediata apropiereasistemului
de încălzire, aaltor surse de căldurăsau în razele
directe ale soarelui.
•Nu xațialte obiecte pe produs.
•Nu lăsaținiciodatăambalajul la îndemâna copiilor,
deoarece existăpericol de sufocare.
•Eliminațiambalajele imediat, conform prescripțiilor
locale valabile de eliminareadeșeurilor.
•Nu aducețimodicări produsului. În acest fel pierdeți
orice drept la garanție.
•Respectațitoate indicațiile de avertizare șisiguranță.
•Produsul este utilizat pentru poziționarea verticalăa
smartphone-urilor,tabletelor etc.
4. Montajul
Avertizare–Montajul
•Așezațiprodusul numai pe suprafețedrepte,
antiderapante, cu ocapacitate portantăsucientă
pentru produs șidispozitivul xat în acesta.
•Nu folosiținiciodatăforțalamontaj. Aceasta poate
deteriorasuportul sau terminalul.
5. Reglarea unghiului șiaînclinării
Înclinarea suportului se poate realiza cu ajutorul unei
chei Inbus, carepoate aplicatăpe partea inferioarăa
suportului. (consultațiimaginea B)
•Îndepărtai dopul de cauciuc de pe brațul suportului.
•Șurubul poate acum slăbit ușor,pentru apermite
reglarea exibilășiușoarăaunghiului.
•În mod alternativ,înclinația suportului poate xată
permanent într-o poziție, prin strângerea atentăa
șurubului cu mâna.
6. Date tehnice
Pânăla odimensiune
max. atabletei de 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumănicio răspundere
sau garanție pentru daunele, ce rezultădin instalarea,
montajul, utilizarea inadecvatăaprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a
indicațiilor de securitate.

18
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt!
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och informationen helt och hållet. Förvarasedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i
den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten
ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
information
Varning
Används för att markerasäkerhetsanvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror
och risker.
Information
Används för att markeraytterligareinformation eller
viktig information.
2. Förpackningens innehåll
•Smartphone-/surfplattehållare
•Denna bruksanvisning
Information
Kontrolleraatt innehållet iförpackningen är komplett
och att inga delar är felaktiga eller skadade innan du
installerar hållaren.
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
•Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.
•Använd inte produkten ifuktig miljö och undvik
vattenstänk.
•Använd inte produkten iomedelbar närhet av
värmeelement, andravärmekällor eller idirekt solsken.
•Fäst inga ytterligareföremål iprodukten.
•Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
•Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala
återvinningsbestämmelserna.
•Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du
alla garantianspråk.
•Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
•Produkten används för att ställa upp smartphone,
surfplatta och liknande.
4. Montering
Varning –montering
•Ställ produkten endast på jämna och halksäkraytor
med tillräcklig hållfasthet för produkten och den enhet
som ska fästas.
•Använd aldrig våld eller ta imed extrakraft vid
monteringen. Det kan skada din slutapparat eller
hållaren.
5. Inställning av vinkel och lutning
Hållarens lutning kan justeras med hjälp av insexnyckeln
som sitter på hållarens undersida (se bild B).
•Ta bort gummiproppen på hållararmen.
•Skruven kan varaenaning lossad så att det går
lättareatt ställa in vinkeln.
•Eller också kan hållarens lutning xeras permanent i
ett läge genom att skruven försiktigt dras åt för hand.
6. Tekniska data
Max. storlek på
surfplatta 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på
att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen
inte följs.

19
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Tällä merkitään turvallisuusohjeet sekä kiinnitetään
huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Huomautus
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen.
2. Pakkauksen sisältö
•Älypuhelin-/tablettipidike
•Tämä käyttöohje
Huomautus
Tarkista ennen pidikkeen asennusta, että pakkauksen
sisältö on täydellinen ja että se on moitteettomassa
kunnossa.
3. Turvallisuusohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
•Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti.
•Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
•Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonsäteilyssä.
•Älä kiinnitä mitään muita esineitä tuotteeseen.
•Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten
ulottuvilta tukehtumisvaaran vuoksi.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen.
•Noudata myös muita varoituksia ja turvallisuusohjeita.
•Tuote on tarkoitettu esim. älypuhelimen ja tabletin
pidikkeeksi.
4. Asennus
Asennusta koskeva varoitus
•Aseta tuote tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle, joka
kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon.
•Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria
voimia. Muuten päätelaite tai pidike voi vaurioitua.
5. Kulman ja kallistuksen säätäminen
Pidikkeen kaltevuutta voidaan säätää
kuusiokoloavaimella, joka löytyy pidikkeen alapinnasta.
(Kuva B)
•Irrota kumitulppa pidikkeen varresta.
•Ruuvia voidaan löysätä pysyvästi, jotta kulmaa
voidaan säätää joustavasti.
•Vaihtoehtoisesti pidikkeen kaltevuus voidaan säätää
tiettyyn asentoon kiristämällä ruuvia käsin.
6. Tekniset tiedot
Tabletin
enimmäiskoko 7–12,9" (17,78–32,76 cm)
7. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

20
BРъководство за експлоатация
Благодарим Ви,че сте избрали продукт на Hama!
Отделете време ипрочете изцяло следващите
инструкции иуказания.След това запазете това
ръководство за експлоатация на сигурно място,за
да можете да правите справки внего при нужда.
Ако продадете уреда,предайте това ръководство за
експлоатация на новия собственик.
1. Обяснение на предупредителни символи и
указания
Предупреждение
Използва се,за да обозначава указание за
безопасност или за да насочи вниманието към
конкретни опасности ирискове.
Указание
Използва се,за да обозначава допълнителна
информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
•Държач за смартфон/таблет
•Това ръководство за експлоатация
Указание
Проверете окомплектоваността на съдържанието
на опаковката преди монтажа на държача исе
уверете,че няма дефектни или повредени части.
3. Указания за безопасност
•Продуктът епредвиден за лична,нестопанска
битова употреба.
•Използвайте продукта само за предвидената цел.
•Не използвайте продукта във влажна среда и
избягвайте водни пръски.
•Не използвайте продукта внепосредствена
близост до отоплителни уреди,други източници
на топлина или на директна слънчева светлина.
•Не закрепвайте други предмети към продукта.
•Задължително дръжте децата далече от
опаковъчния материал,има опасност от
задушаване.
•Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на място разпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
•Не правете промени вуреда.Така ще загубите
право на всякакви гаранционни претенции.
•Спазвайте останалите предупредителни указания и
инструкции за безопасност.
•Продуктът служи за поставяне на смартфони,
таблети идруги подобни.
4. Монтаж
Предупреждение –монтаж
•Поставяйте продукта само върху равни,
устойчиви на плъзгане повърхности сдостатъчна
товароносимост итогава закрепете уреда.
•При монтажа никога не прилагайте усилие и
голяма сила.Това може да повреди Вашето
крайно устройство или държача.
5. Регулиране на ъгъла инаклона
Наклонът на държача може да се регулира с
помощта на имбусния ключ,намиращ се от долната
страна на държача.(вж.фигура Б)
•Отстранете гумената тапа на рамото на държача.
•След това,за да се позволи гъвкава иплавна
настройка на ъгъла,винтът може леко да се
разхлаби за постоянно,.
•Алтернативно наклонът на държача може да се
фиксира за постоянно ведно положение,като
винтът се затегне внимателно сръка.
6. Технически данни
До макс.размер на
таблета 7-12,9" (17,78 -32,76 cm)
7. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKGне поема отговорност
или гаранция за повреди,които са резултат от
неправилна инсталация,монтаж иупотреба на
продукта или от неспазване на ръководството за
експлоатация и/или на указанията за безопасност.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Tablet Accessories manuals
Popular Tablet Accessories manuals by other brands

Philips
Philips DLN1716 brochure

Logitech
Logitech SLIM COMBO Faqs

Infinite Peripherals
Infinite Peripherals INFINEA TAB Series user manual

Kensington
Kensington KeyFolio Pro 2 Universal quick start guide

Heckler Design
Heckler Design WindFall Side Mount Assembly & installation

Honeywell
Honeywell Captuvo SL62 quick start guide