Hamilton Beach HBFRF1705-WHITE User manual

2 IN 1 CONVERTIBLE
FREEZER/REFRIGERATOR
Refrigerator Freezer
Curtis International Ltd.
HBFRF1705-WHITE

Catalog
Product introduction Important safeguards.................................
Part names.................................................
Location ......................................................
Operating instructions
Installation Instructions
Control panel...............................................
Handle installation.......................................
Door reversal instructions...........................
Care & Maintenance Cleaning......................................................
Deerost........................................................
Power failure................................................
Error codes..................................................
Vacation.......................................................
Energy saving tip.........................................
Troubeshooting Troubleshooting..........................................
Product specifications
Warranty card Product specifications................................
Warranty Card............................................
1
2
3
4
Leveling instructions ...................................4
5
5
6
7
7
7
7
7
7
Moving.........................................................7
Disposal.......................................................7
8
9
10

IMPORTANT SAFEGUARDS
Product Introduction
Danger: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
This is the safety alert symbol.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and/or injury to persons, including the following:
Danger You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Your safety and the safety of others is very important.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others, All safety messages will be preceded by the
safety alert symbol and the word “Danger” or “Warning” These words mean:
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the
electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug. The power cord must be plugged into an outlet that
is properly grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is designed for.
Warning: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service
agent if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in the same wall outlet.
Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord.
Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters.
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be
different or reduced,or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their safety.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Do not use mechanical devices to defrost refrigerator.
Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service this product. All safety precautions must be followed.
Disposal of this unit should be in accordance with federal and local regulations.
Follow handling instructions carefully.
2
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Warning: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Danger: Risk of child entrapment. Before throwing away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
■Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
■Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
■Bed and breakfast type environments;
■Catering and similar non-retail applications.
Warning You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Read all instructions before using appliance.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Product Introduction
Part names
The below picture is for your reference. There maybe some differences from
your appliance.
3
1. Light Switch
2. Control Panel
3. LED Light
4. Airflow Outlet 9. Door Shelf
10. Adjustable Feet
5. Temperature Sensor
6. Freezer Shelf
7. Airflow Inlet
8. Shelf Front
12
3
4
5
6
7
8
9
10

Two people should be used when moving the appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft,
dry cloth and the inside with a luke warm wet cloth.
Place the appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat, such as a stove or heater, as this
can increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance
to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for example in a wet basement or near a sink.
This appliance is intended for household use only. It is not designed for outside installation, including
anywhere that is not temperature controlled (garages, porches, vehicles, etc.).
Before connecting the appliance to a power source, let it stand upright for approximately 6 hours. This
will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
This appliance is 76.1 cm (29.96 inches) wide by 170.9 cm (67.28 inches) high by 72.4 cm (28.50 inches)
deep. Make sure that you leave the minimum amount of space between the appliance and all surrounding
walls and vents.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between the back , sides and top of the appliance and all adjacent
walls.
This appliance is intended for free-standing installation only and is not intended to be built into a cabinet
or counter. Building in this appliance can cause it to malfunction.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as it will go, until the top of the foot is touching the
bottom of the chassis.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the appliance is level.
Location
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
LEVELING INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4
4
There are two adjustable legs on the bottom of the appliance that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.

■ It is dual temperature.The temperature can be convertible from Fridge to Freezer. Press the arrow keys to set
or adjust the temperature. When the temperature display is flashing, you can set the fridge temperature
between 0°C to 8°C (32°F to 46°F) and freezer temperature between -24°C to -14°C (-11°F to 7°F)
the recommended temperature setting is 3°C (37°F) and -18°C ( 0°F)
■ This function should be used when the appliance is flrst turned on, when it has been filled with
groceries or if the door has been open for an extended period. This function will run the compressor
constantly to reach the coldest temperature as quickly as possible.
Press and hold the fast freeze button for three seconds to activate the fast freeze. The LED indicator
will illuminate.
To cancel the fast freeze function press and hold the fast freeze button until the LED indicator turns off.
When the fast freeze cycle has finished or is canceled the appliance will revert back to the last
set temperature
■ To switch between °C and °F, press the °C/°F key, the corresponding indicator light will illuminate.
■ This appliance is equipped with a door alarm that will sound if the door is left open for more than 3
minutes. The alarm will beep and the display will flash continuously until the door is closed.
Temperature setting:
:
Fast Freeze Function:
Switching Between °C and °F:
Door Ajar Alarm:
The appliance ships with the handle inside the cabinet. It must be installed by the end user. The appliance
should be unplugged before installing the handle.
1. Position the handle over the exposed door handle posts.
2. Insert screws into the handle bracket and tighten them with the provided allen key. Tighten until snug.
Note: The handle may look slightly different based on the colour of the appliance.
CONTROL PANEL
HANDLE INSTALLATION
Operating Instructions
4
5

If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in to
avoid damage to the internal components.
1. Remove one screw from top hinge cover (A) and
then remove top hinge cover.
2. Remove four screws from top hinge (B) and then
remove top hinge, top door spindle (C) and top
hinge spacer (D).
3. Remove door from unit and set aside. Ensur that
you do not damage the bottom door spindles (F).
4. Remove roller caps at bottom of unit (E).
5. Remove four screws each from both bottom
hinges and then swap the bottom hinges (J).
Ensure that the C-shaped hinge is on the
side of the unit opposite the handle.
6. Reinstall four screws each in both bottom hinges (F).
7. Reinstall the bottom door shelves (F and G).
8. Reinstall the roller caps at the bottom of the unit (E).
11. Reinstall the top hinge cover (A) with one screw.
A top hinge cover for the opposite side of the
unit can be found in the accessory bag inside
the unit.
9. Reinstall the door and ensure that the bottom
door spindle (F) is placed in the hole in bottom
hinge that is closest to the outside of the unit.
10. Replace hinge spacer (D), replace top door
spindle (C), reinstall top hinge with four screws (B).
Ensure that you fl ip the top hinge to its opposite
side so that the top door spindle is in the correct
position.
Door reversal instructions
Operating Instructions
4
6
Note: When installing the door, ensure that the top
of the door is level with the top of the cabinet. If the
door is not level, the rubber gasket will not make
a good seal with the cabinet which can cause the
appliance to malfunction.

Care & Maintenance
Cleaning
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp objects
on any part of the appliance.
To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to
one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent.
■
Clean the outside with a soft, damp cloth and some mild detergent.
■
Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
■
It is important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean this area with a
soapy cloth. Rinse with a damp cloth and let dry.
■
Power failure
Vacation
Energy saving tip
Defrost
Error codes
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance
if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of
time, take the proper steps to protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the refrigerator if operation has been interrupted.
Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn off the
appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door
open slightly, blocking it open if necessary.
•
•
Moving
Disposal
This appliance may not be treated as regular household waste, it should be taken to the appropriate waste
collection point for recycling of electrical components. For information on local waste collection points, contact
your local waste removal agency or government office.
• Make sure the appliance is empty.
• Secure the shelves with tape.
• Secure the door with tape.
• Turn the adjustable foot up to the base to avoid damage.
• Protect the outside of the appliance with a blanket or similar item.
• Be sure the appliance stays in the upright position during transportation.
• If the appliance is placed on its back or side during transportation, upon reaching the destination,
allow it to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to internal components.
4
7
This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting.
Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor. Heat
transfer from the compressor causes the defrost water to evaporate.
• E1: Sensor failure. • E2: Defrosting sensor failur
• E3: Sensor failure and defrosting sensor failure. • H: High temperature.
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances,
and out of direct sunlight. Do not overload the unitor block any ventilation openings.

Troubleshooting
4
8
Problem Possible cause
A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped.
Plug not fully inserted into the wall outlet.
Temperature setting is too cold.
Door not shut properly or opened
excessively.
Recently added a large quantity of warm
food to the cabinet.
Close proximity to heat source or direct
sunlight.
Ambient temperature or humidity is very
high.
Temperature setting is too cold
Parts are expanding and/or the refrigerant
is circulating; this is normal
No power.
Appliance runs continuously.
Internal temperature is too cold
Noises
Internal temperature not cold enough. Temperature setting is too warm.
Door is not shut properly or opened
excessively
Recently added a large quantity of warm
food to the cabinet
Exhaust vent is obstructed
Close proximity to heat source or direct
sunlight.
Ambient temperature or humidity is very
high.

4
9
Product Specifications
MODEL NO. HBFRF1705-WHITE
16.7 CU. FT.
FREEZER SHELVES
ELECTRONIC
28.50
31.24
26.57
55.61
67.22
66.65
28.50
67.28
29.96
46 ~- 11℉/ 8 ~-24℃
CAPACITY OF FRIDGE IN CU. FT.
SHELF MATERIAL
TEMPERATURE CONTROL TYPE
TEMPERATURE RANGE IN FAHRENHEIT AND CELSIUS
DEPTH (EXCLUDING HANDLES) (IN):
DEPTH (INCLUDING HANDLES) (IN):
DEPTH (LESS DOOR) (IN):
DEPTH WITH DOOR OPEN 90 DEGREES (IN):
HEIGHT TO TOP OF DOOR HINGE (IN):
HEIGHT TO TOP OF REFRIGERATOR (IN):
PRODUCT DEPTH (IN):
PRODUCT HEIGHT (IN):
PRODUCT WIDTH (IN):

4
10
Warranty card
Curtis International Ltd.

Curtis International Ltd.
2 EN 1 CONGÉLATEUR/
RÉFRIGÉRATEUR CONVERTIBLE
Modèle No. HBFRF1705-WHITE
Este Réfrigérateur congélateur es
sólo para uso residencial.
No está destinado a ser utilizado en
ambientes comerciales o industriales.

Catalogue
Introduction du produit Sécurité et garanties importantes............................
Nom des parts.........................................................
Consignes D’utilisation
Instructions D’installation
Panneau de contrôe.................................................
Emplacement...........................................................
Instructions de niveau..............................................
Instructions d’inversion de porte..............................
Soins et Entretien Nettoyage.................................................................
Panne de courant.....................................................
Dégivrer.....................................................................
Codes d'erreur..........................................................
Vacances..................................................................
Conseil relatif aux économies d'énergie...................
Dépannage
Carte de garantie
Dépannage...............................................................
Spécifications du produit Spécifications du produit.........................................
Carte de garantie....................................................
1
2
3
4
4
5
Installation de la poignée..........................................5
6
7
7
7
7
7
7
déménager............................................................... 7
Élimination des déchets...........................................7
8
9
10

Sécurité et garanties importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Introduction du produit
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas percer les tubes de
réfrigérant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil
d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit
être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la
tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution.
Consultez un électricien qualifi é ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement
comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à
moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de manutention.
Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.
2
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée,
sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de
l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants. Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils ne soient surveillés. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter un ancien appareil :
• Retirez la porte ou le couvercle.
• Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non commerciales.
Read all instructions before using appliance.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination, repair, or adjustment.
C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Danger Vous serez tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Ce symbole vous avertit des dangers qui peuvent vous tuer ou blesser, vous et d'autres personnes. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du mot «Danger» ou «Avertissement»
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez
toujours tous les messages de sécurité.
Avertissement Vous serez tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
ces mots signifient:

Introduction du produit
Nom des parts
Le tableau ci-dessous est pour votre référence il y aurait quelques différences de
votre appareil.
1. Interrupteur d’éclairage
2. Panneau de commande
3. Lumière à LED
4.Évent d’évacuation d’air
5.Senseur de température
6. Tablette du congélateur
7. Évent d’entrée d’air
8. Avant de la tablette
9. Tablette de porte
10. Patte ajustable
3
12
3
4
5
6
7
8
9
10

Emplacement
Instructions D’installation
.
4
4
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
Placez votre appareil sur un plancher qui est assez fort pour le soutenir quand il est complètement
chargé.
Ne placez pas l’appareil directement dans la lumière du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
comme un poêle ou un réchauffeur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des
températures ambiantes extrêmes et froides peuvent également provoquer dysfonctionnement de
l’appareil.
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Cette unité n’est pas conçue pour une
installation extérieure, y compris une installation où la température n’est pas contrôlée (garages,
porches, carports, etc.).
Avant de brancher l‘appareil à une source d’alimentation, laissez - le debout pendant environ 6 heures;
Ceci réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la
manipulation pendant le transport.
Cet appareil est 76,1 cm (29,96 pouces) de large par 170,9 cm (67,28 pouces) de haut par 72,4 cm
(28,50 pouces) de profondeur.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre le dos, les côtés et le dessus de l’appareil et les parois
adjacentes.
Cet appareil est destiné uniquement à une installation autonome et ne doit pas être intégré dans une
armoire ou un compteur. La construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
Instructions de niveau
Il y a deux pattes réglables sur le bas de l’appareil qui peuvent être montés ou bas pour s’assurer que
l’appareil est au niveau.
1. Tournez la jambe de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas du châssis.
2. Tournez lentement la jambe de nivellement dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau.

Réglage de la température
•Il s'agit d'une double température. La température peut être convertie du réfrigérateur au congélateur. Appuyez
sur les touches fléchées pour régler ou ajustez la température. Lorsque l'affichage de la température clignote,
vous pouvez régler la température du réfrigérateur entre 0 ° C et 8 ° C (32 ° F à 46 ° F) et la température du
congélateur entre -24 ° C et -14 ° C (-11 ° F à 7 ° F)
le réglage de température recommandé est de 3 ° C (37 ° F) et -18 ° C ( 0 ° F)
Fonction de congélation rapide:
• Cette fonction doit être utilisée lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, lorsqu'il a été rempli de
épicerie ou si la porte a été ouverte pendant une période prolongée. Cette fonction fera fonctionner le
compresseur constamment pour atteindre la température la plus froide le plus rapidement possible.Appuyez sur
le bouton de congélation rapide et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer la congélation
rapide. L'indicateur LED s'allumera.
Pour annuler la fonction de congélation rapide, maintenez le bouton de congélation rapide enfoncé jusqu'à ce
que le voyant LED s'éteigne. Lorsque le cycle de congélation rapide est terminé ou est annulé, l'appareil revient
au dernier régler la température
Passer de °C à °F:
• Pour passer de °C à °F, presser la clé °C/°F, le voyant lumineux correspondant s’allumera.
Alarme de porte ouverte:
• Cet appareil est équipé d’une alarme de porte qui retentit si la porte est ouverte pendant plus de
3 minutes. L’alarme émettra un bip et l’affi chage clignotera en continu jusqu’à ce que la porte soit
fermée.
Installation de la poignée
L’appareil est livré avec la poignée à l’intérieur de l’armoire. Il doit être installé par l’utilisateur fi nal.
L’appareil doit être débranché avant d’installer la poignée.
1. Placez la poignée sur les poteaux de la poignée de porte exposés.
2. Insérez les vis dans le support de la poignée et serrez-les avec la clé Allen fournie. Serrer jusqu’à ce
qu’il soit serré.
Remarque: La poignée peut être légèrement différente en fonction de la couleur de l’appareil.
Panneau de contrôe
Consignes d’utilisation
4
5

4
6
Instructions d’inversion de porte
Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant
un certain temps pendant ce processus, il doit être
autorisé à rester debout pendant 6 heures avant
de le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
1. Enlevez une vis du couvre-charnière supérieur
(A) et enlevez le couvre-charnière supérieur.
2. Enlevez quatre vis de la charnière supérieure
(B) et enlevez la charnière supérieure, l’axe de
porte supérieur (C) et l’entretoise de la charnière
supérieure (D).
3. Enlevez la porte de l’appareil et mettez-la de
côté. Attention de ne pas endommager les axes
de porte inférieurs (F).
4. Enlevez les capuchons pour roulement au bas de
l’appareil (E).
5. Enlevez les quatre vis des deux charnières
inférieures et échangez les charnières inférieures
(J). Assurez-vous que la charnière en forme de
C soit sur le côté opposé de la poignée.
6. Réinstallez quatre vis dans chacune des
charnières inférieures (H).
7. Réinstallez les axes de porte inférieurs (F et G).
8. Réinstallez la porte et assurez-vous que l’axe de
porte inférieur (F) soit inséré dans le trou de la
charnière inférieure la plus proche de l’extérieur
de l’appareil.
9. Réinstallez l’entretoise de charnière (D),
réinstallez l’axe de porte supérieur (C), et
réinstallez la charnière supérieure avec quatre
vis (B). Assurez-vous d’inverser la charnière
supérieure de sorte que l’axe de porte supérieur
soit dans la bonne position.
10. Réinstallez le couvre-charnière supérieur
(A) avec une vis. Vous trouverez un couvrecharnière
supérieur pour le côté opposé de l’appareil
dans le sac d’accessoires à l’intérieur de l’appareil.
11. Réinstallez les capuchons pour roulement au bas
de l’appareil (E).
Remarque: Lors de l’installation de la porte,
assurez-vous que le haut de la porte est au niveau
du haut de l’armoire. Si la porte n’est pas au
niveau, le joint d’étanchéité en caoutchouc ne
fera pas une bonne étanchéité avec l’armoire
qui pourrait provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil.
Consignes D’utilisation

Soins et Entretien
NETTOYAGE
La plupart des pannes de courant ne durent que quelques heures et ne devraient pas modifi er la température
de votre l’appareil si vous réduisez au maximum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le courant reste
coupé pendant une longue période. il faut prendre des mesures de protection du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été interrompue.
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de
bicarbonate de soude à un quart d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles dans une solution détergente douce, puis séchez et essuyez avec un chiffon
doux.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil.
L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur
aucune partie de votre appareil.
■
■
■
Il est important de garder la région de scellement de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez avec un tissu
savonneux, rincez le région et puis séchez.
■
PANNE DE COURANT
VACANCES
CONSEIL RELATIF AUX ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
DÉMÉNAGER
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’appareil doit être situé dans la zone la plus fraiche de la pièce, loin des appareils de production de
chaleur et hors de la lumière directe du soleil. Ne pas surcharger l’appareil ou bloquer les ouvertures de ventilation.
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois (3) semaines.
• Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu’il contient et
mettez-le hors tension. Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement
de moisissures, laissez la porte entrouverte, la coincer au besoin.
• Assurez-vous que l’appareil est vide. • Fixez les étagères avec du ruban adhésif.
• Fixez la porte avec du ruban adhésif. • Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour éviter tout dommage.
•Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un objet similaire.
•Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport.
•Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le transport, à la destination, laissez-le reposer
pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du gouvernement.
47
DÉGIVRER
CODES D’ERREUR
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
• E1: défaillance du capteur du réfrigérateur.
• E2: défaillance du capteur de dégivrage.
• E3: panne du capteur du réfrigérateur et défaillance du capteur de dégivrage. H: température élevée.

Dépannage
Problème Cause possible
Un fusible de votre panneau de distribution
peut être grillé ou le disjoncteur déclenché.
La fi che n’est pas complètement insérée
dans prise murale.
Le réglage de la température est trop froid.
La porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent.
L’échappement est obstrué
Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet.
Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil.
Le réglage de la température est trop froid
Les pièces se développent et / ou le fl uide
frigorigène circule; c’est normal
La température ambiante ou l’humidité est
très élevée.
L’appareil n’est pas alimenté.
Appliance runs continuously.
La température interne est trop froide
Des bruits
La température interne n’est pas assez
froide.
Le réglage de la température est trop chaud.
La porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent.
L’échappement est obstrué
Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet.
Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil.
La température ambiante ou l’humidité est
très élevée.
4
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hamilton Beach Refrigerator manuals

Hamilton Beach
Hamilton Beach HBFR1500 User manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach HBFR7500 User manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach HBF2067 User manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach REFHB270BE User manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach REFHB17W User manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach REFHB43W User manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach HBFR1504 User manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach REFHB31TB User manual