manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hamilton Beach
  6. •
  7. Toaster
  8. •
  9. Hamilton Beach 22504 User manual

Hamilton Beach 22504 User manual

Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840172501
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
made it available online. We believe strongly in doing our
part to help care for the environment. To view Use and Care
guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-vous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier,
Hamilton Beach Brands, Inc. a réduit le format des manuels
d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version
complète en ligne. Nous croyons fermement que nous
contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les
manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les
conseils, veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y
Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente
en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el
medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y
consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2828
México: 01.800.71.16.100
Toasters
Grille-pain
Tostador
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
To reduce the risk of fire:
wWARN ING
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly,
frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared
foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster
pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper
or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord,
plug, or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, or
moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or
after toaster malfunctions or has been damaged in any
manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not
be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire
or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break
off pad and touch electrical parts resulting in risk of
electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies, walls,
overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels,
and the like, when in operation.
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an
appliance cabinet, caddy, garage, or other storage area.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,
non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries
should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat
any food product that has been spread or iced with
margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread.
Follow Toasting chart.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter
is in “up” position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other user safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Parts and features
Food Slots with Guides
Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster.
The CANCEL button may be pushed or the bread lifter may be
lifted up to stop toasting during a cycle.
Shade Selector Dial – The shade selector ranges from light
toast (1) to dark toast (5). Adjust by turning the dial to desired
setting before using.
Slide-Out Crumb Tray (see
“Cleaning” section for more
information).
Programming Buttons
DEFROST – Use only on frozen foods that were made to
be placed in a toaster. This feature allows additional time
for the food to thaw and heat through.
Press DEFROST button after toast cycle has started.
BAGEL – Use to toast only one side of a cut bagel, English
muffin, or bun. Load toaster with cut side of food facing in;
the outer heating elements are turned off during this cycle.
Press BAGEL button after toast cycle has started.
CANCEL – To cancel or end a cycle, press CANCEL and the
cycle will stop.
How to toast
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place appropriate food items in slots. If toasting bagels,
English muffins, or buns, place in slots with cut sides facing
inside wall of toaster. Select toast shade and press down
bread lifter. If desired, select the DEFROST or BAGEL
function.
NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster
is plugged in.
3. At the end of toasting cycle, bread will pop up automatically.
4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or push
the CANCEL button.
® Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.
™ Toaster Strudel is a trademark of the Pillsbury Co.
® Hot Pockets is a registered trademark of Nestlé.
Toasting chart
FOOD
Regular bread
2 to 4
English muffins 3 to 5 BAGEL
Bagels or buns 3 to 5 BAGEL
Frozen bread 3 to 5 DEFROST
Frozen bagels 4 to 5 DEFROST
Frozen waffles 4 DEFROST
Toaster pastries* (such as Pop Tarts
®
)
Frozen prepared foods* (
such as Toaster Strudel™or Hot Pockets®)
* Do not heat in toaster – use toaster oven. NEVER heat
cracked, broken or warped food items and NEVER
leave unattended.
Optional
Setting
Shade
Setting
• To remove food that becomes lodged in food slots,
disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster
upside down and shake. Do not use fork or other utensil that
could damage heating element or result in risk of fire or
electrical shock.
• When toasting a single slice, you may notice variations in
bread color from side to side.
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker
shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a
second cycle.
Tips and troubleshooting
NOTE: If the toaster is used
daily, the crumb tray should be
cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Slide out crumb tray,
discard crumbs, and wipe
tray with clean cloth.
Replace crumb tray.
3. Wipe outside of toaster with
a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may
scratch the surface of the toaster.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product
or component is no longer available, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,
use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse or misuse.This
warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty.All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or
hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
Limited warranty
Cleaning
Food Slots with Guides
CANCEL
Shade
Selector
Dial
Bread
Lifter
DEFROST
BAGEL
Pour réduire le risque d’incendie
wADVERTISSEMENT
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés,etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments
frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont
pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire
cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en
tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation
par des enfants ou près d’eux.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès
ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des
précautions fondamentales de sécurité doivent toujours
être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil
ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-
pain est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau
ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir
avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de
le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou
une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne
fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière
quelconque. Veuillez composer notre numéro de service
à la clientèle sans frais pour des renseignements
concernant examen, réparation, ou ajustement.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des
emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans
les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer
un risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques
à récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et
toucher des parties électriques et entraîner un risque de
choc électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou
en contact avec un matériau inflammable, y compris
rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits
en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres
articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos
tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de
rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes
de riz, des aliments frits, des articles qui ne sont pas du
pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller
devraient être réchauffées dans un four grille-pain.
Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a
étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou
autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner
un risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud
à gaz ou électrique ou dans un four chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant
de l’appareil
peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou
d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris
la cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la
manette de soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son
utilisation déterminée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité
au consommateur
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution : Cet appareil
électoménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la
fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas
bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à
ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon
plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le
calibrage de la rallonge doit être le même que celui du grille-
pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer
qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne
puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse
pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit.
Pièces et caractéristiques
Fentes pour aliments avec guides
Éjecteur de pain – Poussez vers le bas l’éjecteur de pain
pour commencer à griller. Vous pouvez appuyer sur CANCEL
ou soulever l’électeur de pain pour arrêter de griller pendant
un cycle.
Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance va de rôtie
dorée (1) à rôtie sombre (5). Ajust en tournant le cadran au
cadre désiré avant de faire griller votre pain.
Plateau à miettes glissant
(consulter la section
Nettoyage pour de plus
amples informations).
Boutons de programmation
DEFROST (décongélation) – N’utilisez ce réglage que
pour les aliments congelés qui conviennent à un grille-
pain. Cette caractéristique permet davantage de temps
pour permettre aux aliments de dégeler et de chauffer.
Appuyez sur DEFROST après le début du cycle de grillage.
BAGEL – Utilisez ce réglage pour griller un seul côté d’un
demi bagel, muffin anglais ou bun. Chargez le grille-pain
avec la partie coupée orientée vers l’intérieur. Pendant ce
cycle, les éléments de chauffage extérieurs sont
débranchés.
Appuyez sur BAGEL après le début du cycle de grillage.
CANCEL (annulation) – Pour annuler ou mettre fin à un
cycle, appuyez sur CANCEL et le cycle s’arrêtera.
Comment faire griller
1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2. Placer les bons aliments dans les fentes. Si l’on fait griller des
bagels, des buns ou des muffins anglais, les placer dans les
fentes côté coupé vers les parois centres du grille-pain.
Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette.
Si desirée, choisir la fonction DEFROST ou BAGEL.
NOTE : La manette de soulèvement du grille-pain ne
s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.
3. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.
4. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la
manette ou appuyer sur le bouton CANCEL.
® Pop Tart est une marque de commerce déposée de la Cie Kellog Co.
™ Toaster Strudel est une marque de commerce de la Pillsbury Co.
® Hot Pockets est une marque de commerce déposée de Nestlé.
Guide d’utilisation
ALIMENT
Pain ordinaire
2 à 4
Muffins anglais 3 à 5 BAGEL
Bagels ou buns 3 à 5 BAGEL
Roties congelés 3 à 5 DEFROST
Bagels congelés 4 à 5 DEFROST
Gaufres congelées 4 DEFROST
Pâtisseries à griller* (commes les Pop Tart®)
Aliments préparés congelés* (comme les Toaster Strudel™ou
Hot Pockets
®
)
*
Ne réchauffez pas dans le grille-pain – Utilisez la four
grille-pain. NE réchauffez JAMAIS de pâtisserie fendue,
cassée ou ouverte et NE LAISSEZ JAMAIS sans
surveillance.
Réglage
facultatif
Réglage
du grillage
• Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes,
débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à
l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou d'autre
ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage
ou de causer un incendie ou un choc électrique.
• Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que
la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.
• Le réglage 5 donne la rôtie la plus foncée. Pour une rôtie
encore plus foncée, faire griller pendant un autre cycle au
réglage 3 et bien surveiller.
Conseils et dépannage
Fentes pour aliments avec guides
CANCEL
(annulation)
Sélecteur
de nuance
Éjecteur
de pain
DEFROST
(décongélation)
BAGEL
Para reducir el riesgo de incendio:
wADVERTENCIA
• No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con
mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos
fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que
no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los
pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes,
productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto
es usado por niños o en su cercanía.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte
o incendio.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes,
utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya
que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio
o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar
pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas,
causando un riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en
contacto con material inflamable como cortinas, paredes,
armarios por encima, productos de papel o de plástico,
toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en
operación.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado,
como un armario para electrodomésticos, un carrito,
un garage u otra área para almacenaje.
13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal
de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan o
pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben
calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente
ningún producto alimenticio que haya sido untado o
bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado,
almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de
tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en
un riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas
o eléctrico u horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el
expulsor del pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido
diseñado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
REMARQUE : Si le grille-pain
est utilisé quotidiennement,
le plateau à miettes devrait
être nettoyé chaque semaine.
1. Débrancher le grille-pain
et le laisser refroidir.
2. Faire glisser et sortir
le plateau à miettes et
l’essuyer avec un linge
propre. Remettre le plateau en place.
3. Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui risqueraient
d’égratigner la surface du grille-pain.
Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d'achat d'origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l'expédition du produit et le retour d'un
produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le
produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un
usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d'un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'ayant
reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d'origine
comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation
au titre de cette garantie. Cette garantie ne s'applique pas si le
produit est utilisé à d'autres fins qu'une utilisation domiciliaire
familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être
pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-
U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée
Nettoyage
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas
las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños
utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando
cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos trabados cuando el
tostador esté enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el
cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la
limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar
piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados,
o después que el tostador haya dejado de funcionar bien
o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame
a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
obtener información sobre su inspección, reparación
o ajuste.
Información para la seguridad
del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomaco-
rriente polarizado. No trate de obviar el propósito de
seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo.
Si aún así no embona, llame a un electricista para que
reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. Las
especificaciones eléctricas nominales del cable de extensión
debe ser igual o mayor que la especificaciones nominal de la
cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de
extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesa
en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar
ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con
su dispositivo.
Partes y características
Ranuras para alimentos con guías
Botón de
Cancelación
(CANCEL)
Selector
de
tonalidad
Expulsor
de pan
DEFROST
BAGEL
Ranuras para alimentos con guías
Expulsor de pan – Presione el elevador de pan hacia abajo
para poner en funcionamiento el tostador. El expulsor de pan o
CANCEL (cancelación) puede levantarse para detener el tostador
durante un ciclo determinado.
Selector de tonalidad – El selector de tonalidad incluye
desde tostado suave (1) hasta tostado oscuro (5). Ajust
girando le selectora a la
colocación deseadaantes
de usar.
Bandeja para migajas
deslizable (ver Limpieza
para más información).
Botones de programación
DEFROST – Sólo utilice con alimentos congelados
concebidos para uso en una tostadora. Esta
característica brinda tiempo adicional para que
el producto se descongele y se caliente bien.
Presione DEFROST después de que el ciclo de
tostado haya comenzado.
BAGEL – Úselo para tostar sólo un lado de un bagel
cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue el tostador
con el lado cortado hacia adentro; los elementos
calentadores externos se apagan durante este ciclo.
Presione BAGEL después de que el ciclo de tostado
haya comenzado.
CANCEL (cancelación) – Para cancelar o finalizar
un ciclo, presione y el ciclo se detendrá.
Cómo tostar
1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque los alimentos adecuados en las ranuras.
Si va a tostar bagels, muffins ingleses o panecillos,
colóquelos en las ranuras con los lados cortados
mirando hacia la pared central del tostador.
Seleccione el grado de tostado y empuje el expulsor
de pan hacia abajo. Si así lo desea, seleccione las
funciones DEFROST o BAGEL.
NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado
hacia abajo a menos que el tostador esté enchufado.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará
automáticamente.
4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el
expulsor de pan o presione el botón de CANCEL
(cancelación).
® Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
™ Toaster Strudel es una marca registrada de Pillsbury Co.
® Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé
Guía de tostado
ALIMENTO
Pan común
2 a 4
Muffins ingleses 3 a 5 BAGEL
Bagels o panecillos 3 a 5 BAGEL
Pan o congelado 3 a 5 DEFROST
Bagels congelados 4 a 5 DEFROST
Waffles congelados 4 DEFROST
Pasteles para tostador* (como Pop Tart®)
Alimentos preparados congelados* (como Toaster Strudel™o
Hot Pockets
®
)
*No caliente en la tostadora – use horno eléctrico.
NUNCA caliente pasteles agrietados, partidos o
doblados, y NUNCA los deje sin supervisión.
Ajuste
optativo
Ajuste
de tostado
• Para sacar los alimentos que se traban en las ranuras para
los alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y
deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo.
No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el
elemento calentador o resultar en un riesgo de incendio
o choque eléctrico.
• Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en
el color del pan de un lado al otro.
• El nivel de tostado 5 le da el color más oscuro de tostado.
Si necesita un tostado más oscuro, vuelva a fijar en el
nivel 3, mire de cerca y ponga a tostar por un segundo ciclo.
Sugerencias y diagnóstico de problemas
NOTA: Si el tostador se usa
todos los días, la charola para
migajas se debe limpiar
semanalmente.
1. Desenchufe el tostador
y déjelo enfriar.
2. Deslice la charola para
migajas, elimine las
migajas y límpiela con un
paño limpio. Vuelva a colocar la charola en
su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo.
No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar
la superficie del tostador.
Limpieza
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame
sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V.no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V.no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido
de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta
días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
[email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelo:
22504
24504
Tipo:
T63
T64
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 900W
120V~ 60Hz 1600W

Other manuals for 22504

3

This manual suits for next models

6

Other Hamilton Beach Toaster manuals

Hamilton Beach 22504-CN User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22504-CN User manual

Hamilton Beach 22690 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22690 Owner's manual

Hamilton Beach 22464 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22464 Owner's manual

Hamilton Beach 22790C Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22790C Owner's manual

Hamilton Beach 22702-CN User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22702-CN User manual

Hamilton Beach 24301 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 24301 User manual

Hamilton Beach 22910 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22910 User manual

Hamilton Beach 22524E User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22524E User manual

Hamilton Beach Rise HB1718B2 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Rise HB1718B2 User manual

Hamilton Beach SmartToast User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach SmartToast User manual

Hamilton Beach 22534E User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22534E User manual

Hamilton Beach 22702-SAU User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22702-SAU User manual

Hamilton Beach 26290 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 26290 User manual

Hamilton Beach Rise HB5729 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Rise HB5729 User manual

Hamilton Beach 31806C User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 31806C User manual

Hamilton Beach 22990 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22990 User manual

Hamilton Beach 840124100 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 840124100 Owner's manual

Hamilton Beach 22504 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22504 User manual

Hamilton Beach 22504 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22504 User manual

Hamilton Beach 22790 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22790 Owner's manual

Hamilton Beach 22502 - Digital 2 Slice Toaster Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22502 - Digital 2 Slice Toaster Owner's manual

Hamilton Beach HB1026 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach HB1026 User manual

Hamilton Beach 22633 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22633 User manual

Hamilton Beach Expert-Toast 22994 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Expert-Toast 22994 User manual

Popular Toaster manuals by other brands

Vivax TS-1000X user manual

Vivax

Vivax TS-1000X user manual

Micasa MA0203STB-2 instruction manual

Micasa

Micasa MA0203STB-2 instruction manual

Becken TORRADEIRA BT4606 instruction manual

Becken

Becken TORRADEIRA BT4606 instruction manual

Krups KH442D manual

Krups

Krups KH442D manual

Karaca Rose Gold instruction manual

Karaca

Karaca Rose Gold instruction manual

Bella 14866 instruction manual

Bella

Bella 14866 instruction manual

Silvercrest SDLT 1500 B2 Operation and safety notes

Silvercrest

Silvercrest SDLT 1500 B2 Operation and safety notes

Gorenje T900KARIM instruction manual

Gorenje

Gorenje T900KARIM instruction manual

Russell Hobbs RHT24 SERIES Instructions & warranty

Russell Hobbs

Russell Hobbs RHT24 SERIES Instructions & warranty

Fakir Alba user manual

Fakir

Fakir Alba user manual

Oster TSSTTR6329 user manual

Oster

Oster TSSTTR6329 user manual

Oster TSSTJC5BBK-049 instruction manual

Oster

Oster TSSTJC5BBK-049 instruction manual

GE CAFE OPC9TMA2S2PS3 owner's manual

GE

GE CAFE OPC9TMA2S2PS3 owner's manual

Imetec XST20539 Instructions and warnings

Imetec

Imetec XST20539 Instructions and warnings

Toastmaster TMT4CAN Use and care guide

Toastmaster

Toastmaster TMT4CAN Use and care guide

Farberware FAC200T ACCENTS Use and care instructions

Farberware

Farberware FAC200T ACCENTS Use and care instructions

Unold 38876 Instructions for use

Unold

Unold 38876 Instructions for use

Morphy Richards 44732 user manual

Morphy Richards

Morphy Richards 44732 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.