Hans Grohe Xarita E 54983700 Manual

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3
EN Instructions for use / Assembly instructions 4
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 5
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 6
Lesezeichen
Deutsch 2
Français 3
English 4
Nederlands 5
Dansk 6
Xarita E
54992700 / 54993700 / 54994700 /
54995700 / 54996700 / 54997700 /
54998700 / 54999700
Xarita E
54983700 / 54984700 / 54985700 /
54986700 / 54987700 / 54988700 /
54989700
Xarita S
54981700 / 54982700
Xarita S
54990700 / 54991700

2
Deutsch
Montage (siehe Seite 12)
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen
Handschuhe getragen werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt darf nur außerhalb der Bereiche 0, 1 und 2 nach Vorgaben des
Herstellers montiert und angeschlossen werden.
Die Absicherung muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD / FI) mit
einem Bemessungsdifferenzstrom ≤ 30 mA erfolgen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt nicht als bestimmungs-
gemäß. Das Risiko trägt der Anwender. Zur Geltendmachung Ihrer Rechte aus
dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner. Diese Garantie
berührt nicht die Konsumerrechte der jeweiligen nationalen Gesetzgebung.
Der Hersteller / Vertreiber dieses Produktes übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen oder Schäden, die als Folge unsachgemäßer Montage /
unsachgemäßen Gebrauchs entstehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Elektroinstallation
Elektroinstallateur
Die Installations- und Prüfungsarbeiten sind von einer zugelassenen Elektrofach-
kraft, unter Berücksichtigung von DIN VDE 0100 Teil 701 / IEC 60364-7-701,
auszuführen.
Elektroanschluss
Eingang (IN): 220-240 V~; 50/60 Hz
Ausgang (OUT): 24 V +/- 5,0 %
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Die Absicherung muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD / FI) mit
einem Bemessungsdifferenzstrom ≤ 30 mA erfolgen.
Die Schutzeinrichtung muss in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktion
überprüft werden.
Montagehinweise
• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.
Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden aner-
kannt.
• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.
• Sämtliche Arbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen
werden. Dabei ist die Spannungsversorgung über Hauptschalter oder Netzste-
cker sicher zu trennen.
• Für die Montage darf nur normgerechtes Material verwendet werden.
• Alle Komponenten müssen zugänglich bleiben.
• Die Umgebungstemperatur darf nicht größer als 40 °C sein.
• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu
achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan
ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine
Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist.
• Montage Spiegel ab 1000 mm Breite nur mit zwei Personen
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~; 50/60 Hz
Leistung: siehe Typenschild
Schutzklasse: II
Schutzart: IP 44
Seriennummer: siehe Typenschild
Montagemaße: siehe Seite 7
Symbolerklärung
Montageanleitung lesen
Warnung vor gefährlicher, elektrischer Spannung
Bereich für 230V-Anschluss
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Wartung)
Das Leuchtmittel darf nur vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleicher-
maßen qualifizierten Person ersetzt werden.
Maße (siehe Seite7 )
Serviceteile (siehe Seite 17 )
Reinigung (siehe Seite 15)
Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge-
brauchten elektrischen und elektronischen Gerä-
ten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte).
Das Symbol auf der Batterie, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt oder die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Um sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien, elektrischen und elektronischen
Geräten ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bedienung (siehe Seite 14 )
+

3
Français
Montage (voir pages 12)
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Utilisation conforme
Le produit ne doit être monté et raccordé qu'en dehors des zones 0, 1 et 2 que
conformément aux spécifications du fabricant.
La protection par fusibles doit se faire à l'aide d'un dispositif de protection contre
les courants de court-circuit (RCD / FI) avec un courant différentiel assigné de
≤ 30 mA.
Toute autre utilisation sera qualifié de non conforme. Le risque incombe à
l'utilisateur et à lui seul. Veuillez vous adresser à votre partenaire contractuel
pour faire valoir vos droits issus de cette garantie. Cette garantie n'affecte pas
les droits de consommateurs applicables dans le cadre des législations
nationales respectives.
Le fabricant / vendeur de ce produit n'engage aucunement sa responsabilité en
cas de blessures ou de dommages découlant d'un montage non conforme /
d'une utilisation incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
ne disposant ni d'expérience, ni de connaissances, dans la mesure ou elles sont
surveillées ou si elles ont été initiées à l'utilisation fiable de l'appareil et si elles
en ont compris les dangers qui en découlent.
Il est interdit à des enfants de jouer avec l'appareil.
Installation électrique
Électricien installateur
Les travaux d'installation et de contrôle doivent être effectués par un électricien
agréé, en respectant la norme DIN VDE 0100 partie 701 / IEC 60364-7-701.
Raccord électrique
Entrée (IN): 220-240 V~; 50/60 Hz
Sortie (OUT): 24 V +/- 5,0 %
Dispositif de protection à courant de défaut
La protection par fusibles doit se faire à l'aide d'un dispositif de protection contre
les courants de court-circuit (RCD / FI) avec un courant différentiel assigné de
≤ 30 mA.
Le fonctionnement de l'équipement de protection doit être vérifié à intervalles
réguliers.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant
le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être
respectées.
• Tous les travaux ne doivent être faits qu'à l'état hors tension. Couper pour cela
l'alimentation en tension à l'aide de l'interrupteur principal ou de la fiche secteur.
• N'utiliser pour le montage que du matériel satisfaisant aux normes.
• Tous les éléments doivent rester accessibles.
• La température ambiante ne doit pas excéder 40°C.
• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la
surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de
dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au
montage du produit et ne présente aucun point fragile.
• Installation de miroirs à partir de 1000 mm de largeur uniquement avec deux
personnes
Informations techniques
Tension nominale: 220-240 V~; 50/60 Hz
Puissance: voir la plaquette signalétique
Classe de protection: II
Mode de protection: IP 44
Numéro de série: voir la plaquette signalétique
Dimensions: voir pages 7
Description du symbole
Lire les instructions de montage
Tension électrique dangereuse !
Zone pour le raccordement 230V
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Entretien)
La lampe ne doit être remplacée que par le fabricant, son service clients ou une
personne ayant la même qualification.
Dimensions (voir pages7 )
Pièces détachées (voir pages 17 )
Nettoyage (voir pages 15)
Élimination des piles usagées et des équipements
électriques et électroniques usagés (applicable dans
l’Union européenne et dans d’autres pays européens dispo-
sant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur la pile, le produit ou l’emballage indique que la pile ou le produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En vous assurant que la pile ou le
produit sont éliminés correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour s’assurer que
la pile ou le produit sera traité correctement, déposez le produit en fin de vie au
point de collecte approprié pour le recyclage des piles et des équipements
électriques et électroniques. Pour de plus amples informations sur le recyclage de
ce produit ou de cette pile, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Instructions de service (voir pages 14 )
+

4
English
Assembly (see page 12)
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
injuries.
Intended Use
The product may only be installed and connected outside areas 0, 1 and 2
following the manufacturer’s specifications.
The circuit must be protected via a ground fault protector (RCD / FI) with a
measured differential current of ≤ 30 mA.
A different or excessive use is considered non-intended. The user/operator bears
the sole risk. Please contact your contracting party to claim your rights under this
guarantee. This guarantee does not affect the customer's rights under the
respective national legislation.
The manufacturer/seller of this product does not assume any responsibility for
injuries or damage that may be caused by improper installation or non-intended
use.
This appliance may be used by children aged 8 years and up and by persons
who are physically or mentally handicapped, have restricted sensory capabilities
or lack of know-how and experience, provided they use it under supervision or
have been given instructions on the safe use of the appliance and understand
the hazards involved.
Do not allow children to play with the appliance.
Electrical installation
Electrician
The installation and test work must be performed by an authorized electrician
under consideration of DIN VDE 0100 part 701 / IEC 60364-7-701.
Electrical connection
Input (IN): 220-240 V~; 50/60 Hz
Output (OUT): 24 V +/- 5,0 %
Residual current protection system
The circuit must be protected via a ground fault protector (RCD / FI) with a
measured differential current of ≤ 30 mA.
The proper function of this protective device must be checked at regular intervals.
Installation Instructions
• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been
installed, no transport or surface damage will be honoured.
• The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed.
• Any work may only be carried out in a de-energized state. Here, the voltage
supply must be safely separated via the main switch or mains plugs.
• Only standardized materials may be used for the installation.
• All components must remain accessible.
• The ambient temperature must not exceed 40 °C.
• During installation of the product by qualified trained personnel, make sure that
the entire fastening surface is even and smooth (no protruding seams or tile
offset), that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak
points.
• Installation of mirrors from 1000 mm width only with two people
Technical Data
Nominal voltage: 220-240 V~; 50/60 Hz
Power: see typeplate
Protection class: II
Protection category: IP 44
Serial number: see typeplate
Dimensions: see page 7
Symbol description
Read the installation instructions
Beware of dangerous electrical current
Area for 230V connection
Do not use silicone containing acetic acid!
Maintenance)
The light sources may only be replaced by the manufacturer, its customer service or
by an equally qualified person.
Dimensions (see page7 )
Spare parts (see page 17 )
Cleaning (see page 15)
Disposal of waste batteries and old Electrical &
Electronic Equipment (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection
systems).
This symbol on the battery, the product or the packaging indicates that the battery
or the product shall not be treated as household waste. By ensuring the battery or
product are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health. The recycling of the materials
will help to conserve natural resources. To ensure that the battery or product will be
treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection
point for the recycling of batteries, electrical and electronic equipment. For more
detailed information about recycling of this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Operation (see page 14 )
+

5
Nederlands
Montage (zie blz. 12 )
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen
worden gedragen.
Toepassing
Het product en mag enkel buiten de zones 0, 1 en 2 conform de gegevens van
de fabrikant gemonteerd en aangesloten worden.
De beveiliging moet gebeuren via een verliesstroomschakelaar (RCD / FI) met
een toegekende verschilstroom ≤ 30 mA.
Een ander of verdergaand gebruik geldt al niet-reglementair. Het risico wordt
volledig gedragen door de gebruiker. De Eindgebruiker kan een beroep doen
op de Fabrieksgarantie, door defecten schriftelijk te melden bij het verkooppunt
of de installateur. Deze garantie doet niets af aan de consumentenrechten uit de
nationale wetgeving.
De fabrikant / verdeler van dit product is niet verantwoordelijk voor verwondin-
gen of beschadigingen die ontstaan als gevolg van een onvakkundige montage
/ onvakkundig gebruik.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, motorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis
gebruikt worden indien ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit resulterende gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Elektrische installatie
Electro-installateur
De installatie- en controlewerkzaamheden moeten uitgevoerd worden door een
erkende electricien die rekening houdt met DIN VDE 0100 Deel 701 /
IEC 60364-7-701.
Elektrische aansluiting
Ingang (IN): 220-240 V~; 50/60 Hz
Uitgang (OUT): 24 V +/- 5,0 %
Aardlekschakelaar
De beveiliging moet gebeuren via een verliesstroomschakelaar (RCD / FI) met
een toegekende verschilstroom ≤ 30 mA.
De veiligheidsinrichting moet regelmatig op functionaliteit gecontroleerd worden.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade.
Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten
nageleefd worden.
• Alle werkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden in de spanningsvrije
toestand. Daarbij moet de spanningsvoorziening via hoofdschakelaar of stekker
veilig gescheiden worden.
• Voor de montage mag enkel materiaal gebruikt worden dat aan de normen
voldoet.
• Alle componenten moeten toegankelijk blijven.
• De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 °C.
• Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop
gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging
vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand geschikt
is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont.
• Montage van spiegels vanaf 1000 mm breedte alleen met twee personen
Technische gegevens
Nominale spanning: 220-240 V~; 50/60 Hz
Vermogen: zie typeplaatje
Beschermingsklasse: II
Beveiligingsklasse: IP 44
Serienummer: zie typeplaatje
Montagematen: zie blz. 7
Symboolbeschrijving
Montagehandleiding lezen
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning
Bereik voor 230V aansluiting
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Onderhoud)
De verlichting mag alleen door de fabrikant, zijn klantenservice of een persoon met
een gelijkwaardige kwalificatie worden vervangen.
Maten (zie blz.7 )
Service onderdelen (zie blz. 17 )
Reinigen (zie blz. 15)
Verwijdering van afgedankte batterijen en oude
elektrische en elektronische apparatuur (van
toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen).
Dit symbool op de batterij, het product of de verpakking geeft aan dat de batterij of
het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door ervoor te
zorgen dat de batterij of het product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorko-
men. Het recycleren van de materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
bronnen. Om ervoor te zorgen dat de batterij of het product op de juiste manier
wordt behandeld, moet het product aan het einde van de levensduur worden
overhandigd aan het betreffende inzamelingspunt voor het recycleren van
batterijen, elektrische en elektronische apparatuur. Neem voor meer informatie over
het recycleren van dit product of deze batterij contact op met de gemeentelijke
instanties, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Bediening (zie blz. 14 )
+

6
Dansk
Montering (se s. 12)
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet må kun monteres og tilsluttes uden for områderne 0, 1 og 2 iht.
producentens anvisninger.
Sikringen skal køre over en fejlstrømssikring (RCD / FI) med en fejlstrømsdiffe-
rence ≤ 30 mA.
Et andet eller derudover gående brug er et ukorrekt brug. Brugeren er selv
ansvarligt. Kontakt venligst din kontraktpartner for af fremsætte garantikravene.
Denne garanti påvirker ikke forbrugerrettighederne af de pågældende nationale
love.
Producenten / distributøren af dette produkt er ikke ansvarligt for personskader
eller materialeskader som resultat af ukorrekt montering / ukorrekt brug.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede
fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden,
hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har
forstået de farer, der er forbundet hermed.
Børn må ikke lege med apparatet.
El-installation
El-installatør
Installeringen og afprøvningen skal gennemføres af en godkendt el-installatør iht.
DIN VDE 0100 part 701 og IEC 60364-7-701.
El-tilslutning
Indgang (IN): 220-240 V~; 50/60 Hz
Udgang (OUT): 24 V +/- 5,0 %
Fjelstrømsbeskyttelses
Sikringen skal køre over en fejlstrømssikring (RCD / FI) med en fejlstrømsdiffe-
rence ≤ 30 mA.
Beskyttelsesanordningen skal kontrolleres i regelmæssige afstande for funktion.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterin-
gen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
• Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes.
• Alle arbejder må kun gennemføres hvis apparatet er uden spænding. Herved
skal spændingsforsyningen sikkert adskilles via hovedafbryderen eller netstikket.
• Til monteringen må der kun bruges godkendt materiale.
• Alle komponenter skal forblive tilgængelige.
• Omgivelsestemperaturen må ikke være højere end 40 °C.
• Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje
med, at fastgørelsesoverfladen er plan i alle områder hvor produktet monteres
(ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at væggene er velegnet til
monteringen af produktet og ikke har svare områder.
• Montering af spejle fra 1000 mm bredde kun med to personer
Tekniske data
Mærkespænding: 220-240 V~; 50/60 Hz
Effekt: se typeskilt
Beskyttelsesklasse: II
Kapslingsklasse: IP 44
Serienummer: se typeskilt
Monteringsmål: se s. 7
Symbolbeskrivelse
Læs monteringsvejledningen
Advarsel mod farlig, elektrisk spænding
Område for 230V-tilslutning
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Service)
Lyskilderne må kun udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller af en
tilsvarende kvalificeret person.
Målene (se s.7 )
Reservedele (se s. 17 )
Rengøring (se s. 15)
Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt
elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre
europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteret, produktet eller emballagen indikerer, at batteriet eller
produktet ikke skal varetages som husholdningsaffald. Ved at sikre, at batteriet eller
produktet bortskaffes på den korrekte måde, hjælper du med at forhindre eventuelle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed. Genbrug af materialerne
hjælper med at bevare naturens ressourcer. For at sikre at batteriet eller produktet
bliver varetaget ordentligt, skal produktet ved bortskafning afleveres til et passende
indsamlingssted til genbrug af batterier og elektrisk og elektronisk udstyr. For mere
detaljeret information om genbrug af dette produkt eller batteri bedes du kontakte
din lokale kommune, husholdningsaffaldstjenesten eller den butik, hvor du købte
produktet.
Brugsanvisning (se s. 14 )
+

7
Xarita E
54983700
Xarita E
54984700
Xarita E
54992700
Xarita E
54993700
706
766766
186
153237
803 803
230V
100
100
1606
2000
1650
766766
186
153237
230V
100
100
706
803803
1606
2000
1650
≥120
230V
100
100
703 703
1406
706
2000
186
1650
666666
133237
230V
100
100
703703
1406
706
≥120
2000
186
1650
666 666
133237
50
706
1606
153237
186
706
1606
153237
186
50
50
706
1406
133237
186
50
706
1406
133237
186
Maße

8
Xarita E
54985700
Xarita E
54986700
Xarita E
54995700
Xarita E
54994700
706
1006
93237
186
50
706
1006
93237
186
50
706
1206
113237
186
50
706
1206
113237
186
50
230V
100
100
603 603
1206
706
2000
186
1650
566566
113237
230V
100
100
603603
1206
2000
706
≥120
186
1650
566566
113237
230V
100
100
503 503
1006
706
2000
186
1650
466466
93237
503503
1006
2000
706
≥120
230V
100
100
186
1650
466466
93237
Maße Maße

9
Xarita E
54988700
Xarita E
54987700
Xarita E
54997700
Xarita E
54996700
230V
100
100
303 303
606
706
2000
186
1650
266266
53237
266266
53237
2000
706
≥120
303303
606
230V
100
100
186
1650
366366
73237
706
403 403
2000
806
230V
100
100
186
1650
366366
73237
2000
706
≥120
403403
806
186
1650
230V
100
100
706
50606
53237
186
706
50606
53237
186
50
706
806
73237
186
50
706
806
73237
186
Maße

10
Xarita E
54989700
Xarita S
54981700
Xarita S
54990700
Xarita E
54998700
Xarita E
54999700
43237
216 216
253 253
506
230V
100
100
186
1650
2000
706
253253
506
230V
100
100
2000
706
≥120
43237
216 216
186
1650
29237
146 146
183
183
366
100
100
230V
186
1650
2000
706
≥120
50
706
506
43237
186
50
706
506
43237
186
50
706
366
29237
186
Ø 90050
186
574
230V
100
100
450 450
Ø 900
186
287
1650
2100
574
287
230V
100
100
450450
Ø 900
186
287
574
287
1650
2100
≥120
Ø 90050
186
574
Maße Maße

11
Xarita S
54982700
Xarita S
54991700
Ø 70050
186
490
Ø 70050
186
490
230V
100
100
350 350
Ø 700
2000
1650
186
245
490
245
230V
100
100
350350
Ø 700
2000
≥120
1650
186
245
490
245
Maße

12
Silicone
1.
2.
3. 4.
70
Ø 8 mm
230V
1.
1.
2.
230V
L
PE
N
1.
2.
1.
2.
3.
≥ 1000
≥ 1000
1
345
2
67 8
911
12 13
10
14
BedienungMontage

13
1.
1. 1.
2.
2. 2.
≤ 40 °C
max. 30 min
max. 8 h
< 2 sec.
> 2 sec. > 2 sec.
< 2 sec.
1.
1.1.
1.
2.
2.2.
2.
max. 8 h
2 x
< 2 sec.
Warm white
Cold white
1
2
3
4
5
< 2 sec.
2 x
< 2 sec.
> 2 sec.
< 2 sec.< 2 sec. > 2 sec.
1 2
3 4
1 32
4 5
Bedienung Bedienung Funktionslicht

14
≤ 40 °C
max. 60 min
1. 1.
1.
2.
2.
2.
2.
max. 8 h
2 x
< 2 sec.
White
Nature
Relaxation
Good Morning
Recreation
Good Night
Beauty
Vitality
< 2 sec.
2 x
< 2 sec.
> 2 sec.
> 2 sec.
< 2 sec.
1.
2.
max. 8 h
< 2 sec.
1. 1.
2. 2.
max. 8 h
< 2 sec. < 2 sec.
≤ 40 °C
max. 60 min
1 2
1 3
5
2
2 31
Bedienung Ambientelicht Bedienung Heizung Bedienung allesBedienung Ambientelicht Bedienung Heizung Bedienung alles

16
Xarita
XXXXX700
XX W
XX - XX Hz
220 - 240 V
max. 40 °C
IP44
Auestraße 5-9
77761 Schiltach
For UK only:
Hansgrohe Ltd.
Unit 2
Edgehill Drive
Tournament Fields
Warwick
CV34 6XQ
YY / MM / NNNN
Neumüller Elektronik GmbH
SOPN-MSxxx-xxxx/ZI
1
7
8
6
12
9
11
10
Xarita E
54992700
Xarita E
54993700
Xarita E
54994700
1 87497000
(200 W)
87497000
(200 W)
87497000
(200 W)
2 87498000 87498000 87498000
3 87500000 87500000 87500000
4 87509000
(1600 mm)
87508000
(1400 mm)
87507000
(120 0mm)
5 87501000 87501000 87501000
6 87538000
(1595mm)
87537000
(1395 mm)
87536000
(1195 mm)
7 87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
8 87530000 87530000 87530000
9 87551000 87551000 87551000
10 87552000 87552000 87552000
11 87553000 87553000 87553000
12 87554000 87554000 87554000
13 87549000 87549000 87549000
14 87556000 87556000 87556000
15 87555000 87555000 87555000
Xarita E
54992700 / 54993700 /
54994700
1
2
13
3
4
5
14
15
Serviceteile Serviceteile

17
7
8
6
12
9
11
10
13
15
Xarita E
54983700
Xarita E
54984700
Xarita E
54985700
1 87497000
(200 W)
87497000
(200 W)
87497000
(200 W)
2 87499000 87499000 87499000
3 87518000
(1600 mm)
87517000
(1400 mm)
87516000
(120 0mm)
4 87501000 87501000 87501000
5 87527000
(1600 mm)
87526000
(1400 mm)
87525000
(1200 mm)
6 87545000
(1595 mm)
87544000
(1395 mm)
87543000
(1195 mm)
7 87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
8 87530000 87530000 87530000
9 87551000 87551000 87551000
10 87552000 87552000 87552000
11 87553000 87553000 87553000
12 87554000 87554000 87554000
13 87550000 87550000 87550000
14 87556000 87556000 87556000
15 87555000 87555000 87555000
Neumüller Elektronik GmbH
SOPN-MSxxx-xxxx/ZI
1
Neumüller Elektronik GmbH
SOPN-MWNxxx-xxxx/ZI
1
Hera GmbH & Co KG
LED RGB Tape F
69
Xarita E
54983700 / 54984700 /
54985700
1
2
3
4
5
14
Xarita
XXXXX700
XX W
XX - XX Hz
220 - 240 V
max. 40 °C
IP44
Auestraße 5-9
77761 Schiltach
For UK only:
Hansgrohe Ltd.
Unit 2
Edgehill Drive
Tournament Fields
Warwick
CV34 6XQ
YY / MM / NNNN
Serviceteile

18
Xarita E
54995700 / 54996700 /
54997700 / 54998700 /
54999700
Xarita
XXXXX700
XX W
XX - XX Hz
220 - 240 V
max. 40 °C
IP44
Auestraße 5-9
77761 Schiltach
For UK only:
Hansgrohe Ltd.
Unit 2
Edgehill Drive
Tournament Fields
Warwick
CV34 6XQ
YY / MM / NNNN
7
4
8
5
6
12
1
9
11
13
23
Xarita E
54995700
Xarita E
54996700
Xarita E
54997700
Xarita E
54998700
Xarita E
54999700
1 87496000
(100 W)
87495000
(75 W)
87495000
(75 W)
87495000
(75 W)
87495000
(75 W)
2 87498000 87498000 87498000 87498000 87498000
3 87500000 87500000 87500000 87500000 87500000
4 87506000
(1000 mm)
87505000
(800 mm)
87504000
(600 mm)
87503000
(500 mm)
87502000
(350 mm)
5 87501000 87501000 87501000 87501000 87501000
6 87535000
(995 mm)
87534000
(795 mm)
87533000
(595 mm)
87532000
(495 mm)
87531000
(345 mm)
7 87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
8 87530000 87530000 87530000 87530000 87530000
9 87551000 87551000 87551000 87551000 87551000
10 87552000 87552000 87552000 87552000 87552000
11 87553000 87553000 87553000 87553000 87553000
12 87554000 87554000 87554000 87554000 87554000
13 87549000 87549000 87549000 87549000 87549000
14 87556000 87556000 87556000 87556000 87556000
10
14
Neumüller Elektronik GmbH
SOPN-MSxxx-xxxx/ZI
1
Serviceteile Serviceteile

19
Xarita E
54986700 / 54987700 /
54988700 / 54989700
Xarita
XXXXX700
XX W
XX - XX Hz
220 - 240 V
max. 40 °C
IP44
Auestraße 5-9
77761 Schiltach
For UK only:
Hansgrohe Ltd.
Unit 2
Edgehill Drive
Tournament Fields
Warwick
CV34 6XQ
YY / MM / NNNN
Neumüller Elektronik GmbH
SOPN-MWNxxx-xxxx/ZI
1
Hera GmbH & Co KG
LED RGB Tape F
69
7
3
8
4
6
12
1
9
11
10 13
5
2
14
Xarita E
54986700
Xarita E
54987700
Xarita E
54988700
Xarita E
54989700
1 87497000
(200 W)
87497000
(200 W)
87497000
(200 W)
87496000
(100 W)
2 87499000 87499000 87499000 87499000
3 87515000
(1000 mm)
87514000
(800 mm)
87513000
(600 mm)
87512000
(500 mm)
4 87501000 87501000 87501000 87501000
5 87524000
(1000 mm)
87523000
(800 mm)
87522000
(600 mm)
87521000
(500 mm)
6 87542000
(995 mm)
87541000
(795 mm)
87540000
(595 mm)
87539000
(495 mm)
7 87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
87546000
(695 mm)
8 87530000 87530000 87530000 87530000
9 87551000 87551000 87551000 87551000
10 87552000 87552000 87552000 87552000
11 87553000 87553000 87553000 87553000
12 87554000 87554000 87554000 87554000
13 87550000 87550000 87550000 87550000
14 87556000 87556000 87556000 87556000
Serviceteile

20
4
7
5
6
11
1
8
10
9
12
3
13
Xarita S
54990700
Xarita S
54991700
1 87495000
(75 W)
87495000
(75 W)
2 87498000 87498000
3 87500000 87500000
4 87511000
(900 mm)
87510000
(700 mm)
5 87501000 87501000
6 87548000
(900 mm)
87547000
(700 mm)
7 87530000 87530000
8 87551000 87551000
9 87552000 87552000
10 87553000 87553000
11 87554000 87554000
12 87549000 87549000
13 87556000 87556000
Xarita S
54990700 / 54991700
Xarita
XXXXX700
XX W
XX - XX Hz
220 - 240 V
max. 40 °C
IP44
Auestraße 5-9
77761 Schiltach
For UK only:
Hansgrohe Ltd.
Unit 2
Edgehill Drive
Tournament Fields
Warwick
CV34 6XQ
YY / MM / NNNN
Neumüller Elektronik GmbH
SOPN-MSxxx-xxxx/ZI
1
2
Serviceteile Serviceteile
This manual suits for next models
18
Table of contents
Other Hans Grohe Personal Care Product manuals