Hanseatic JC-201M User manual

Weinkühlschrank
Gebrauchsanleitung
Anleitung/Version:
197600_DE_20191104
Bestell-Nr.: 3767 0744
Nachdruck, auch auszugsweise,
nicht gestattet!
JC-201M

InhaltsverzeichnisSeite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . DE-3
Verpackungstipps. . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Geräteteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . DE-5
Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . DE-6
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Das Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . DE-10
Tastentöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . DE-10
Tastensperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DE-11
Temperatur einstellen. . . . . . . . . . . .DE-11
Temperatureinheit wechseln . . . . . .DE-11
LED-Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . .DE-11
Innenausstattung . . . . . . . . . . . . . . DE-12
Flaschen lagern. . . . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Gerät befüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Maximales Lagervermögen . . . . . . DE-13
Qualität erhalten. . . . . . . . . . . . . . . DE-14
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . DE-15
Türdichtungen kontrollieren und
reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Außenwände reinigen . . . . . . . . . . DE-15
Geräterückseite reinigen . . . . . . . . DE-15
Gerät abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . DE-16
Innenraum reinigen . . . . . . . . . . . . DE-16
LED-Beleuchtung austauschen . . . DE-16
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-17
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-17
Transportieren und auspacken . . . DE-17
Geeigneten Standort wählen . . . . . DE-17
Gerät aufstellen und ausrichten. . . DE-19
Grundreinigung . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . DE-19
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . DE-21
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Beratung, Bestellung und
Reklamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Reparaturen und Ersatzteile . . . . . DE-23
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen. . . . . . . . DE-24
Unser Beitrag zum Schutz der
Ozonschicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Produktdatenblatt
VO (EU) Nr. 1060/2010. . . . . . . . . . . DE-25
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . DE-26
Bevor Sie das Gerät benut-
zen, lesen Sie bitte zuerst
die Sicherheitshinweise und
die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch. Nur so können Sie alle Funkti-
onen sicher und zuverlässig nutzen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationa-
len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz-
lich zu den in dieser Anleitung genannten
Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen an den nachfolgenden Ver-
wender des Produkts weiter.
Informationen zum Aufstellen
und zur Erstinbetriebnahme
finden Sie ab Seite DE-17.

Lieferung Seite DE-3
Lieferung
Lieferumfang
1× Weinkühlschrank
5× Flaschenbord
1× Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen
ge-
eigneten Standort und packen Sie es aus
(siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-17).
2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile,
Kunststoffprofile, Klebestreifen und
Schaumpolster.
3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
4. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport-
schäden aufweist.
5. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder das Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe Seite DE-23).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
Verpackungstipps
Sollten es Ihre räumlichen Verhält-
nisse zulassen, empfehlen wir Ihnen,
die Verpackung zumindest während
der Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das
Gerät zur Reparatur eingeschickt werden
müssen, ist es nur in der Originalverpackung
ausreichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen
möchten, entsorgen Sie diese umweltfreund-
lich.

GeräteteileSeite DE-4
Geräteteile
(1) Glastür
(2) Schraubfüße
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
(3) Flaschenborde
(4) LED-Beleuchtung

Sicherheit Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lage-
rung von Wein bestimmt.
Der Weinkühlschrank ist für den Ge-
brauch im privaten Haushalt konzipiert.
Er ist nicht für eine gewerbliche Nut-
zung oder Mehrfachnutzung ausgelegt
(z. B.: Verwendung durch mehrere Par-
teien in einem Mehrfamilienhaus).
Das Gerät ist kein Einbaugerät und
nicht für das Einlassen in Schränke etc.
geeignet.
Verwenden Sie das Gerät ausschließ-
lich wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
Symbolerklärung
Vorsicht: Brandgefahr / brennbare
Materialien
Dieses Gerät erfüllt die gelten-
den europäischen und nationa-
len Richtlinien. Dies wird durch
die CE-Kennzeichnung bestätigt
(entsprechende Erklärungen sind
beim Hersteller hinterlegt).
Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in
dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risiko-
grad, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risiko-
grad, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mögli-
chen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützli-
che Zusatzinformationen.
Sicherheit

SicherheitSeite DE-6
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine
Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Dritter
stets beachten müssen. Beachten Sie
auch die Warnhinweise in den einzel-
nen Kapiteln.
WARNUNG
Risiken im Umgang mit
elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im
Regen betreiben.
■Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
–sichtbare Schäden aufweist, z.B.
die Anschlussleitung defekt ist,
–Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht,
–ungewohnte Geräusche von sich
gibt.
In einem solchen Fall Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und unseren Ser-
vice kontaktieren (siehe Seite DE-23).
■Das Gerät entspricht der Schutzklasse I
und darf nur an eine Steckdose mit ord-
nungsgemäß installiertem Schutzleiter
angeschlossen werden. Beim Anschließen
darauf achten, dass die richtige Spannung
anliegt. Nähere Informationen hierzu fin-
den Sie auf dem Typenschild.
■Die vollständige Trennung vom Strom-
netz erfolgt bei diesem Gerät nur durch
Ziehen des Netzsteckers. Gerät daher
nur an eine gut zugängliche Steckdo-
se anschließen, damit es im Störfall
schnell vom Stromnetz getrennt wer-
den kann.
■Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten
legen. Die Folge kann ein Kabelbruch
sein.
■Bei der Aufstellung des Gerätes ist si-
cherzustellen, dass die Netzanschluss-
leitung nicht eingeklemmt oder be-
schädigt wird.
■Ortsveränderliche Mehrfachsteckdo-
sen oder Netzteile nicht an der Rück-
seite der Geräte platzieren.
■NetzsteckerundNetzkabelvonoffenem
Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■Immer am Netzstecker selbst, nicht
am Netzkabel anfassen.
■Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■Gerät, Netzkabel und Netzstecker nie
in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Elektrische Geräteteile nie-
mals Wasser aussetzen.
■Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
■Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisier-
te Fachkräfte vornehmen (siehe „Ser-
vice“ auf Seite DE-23).
■Wenn eigenständige oder unsachge-
mäße Reparaturen am Gerät vorge-
nommen werden, können Sach- und
Personenschäden entstehen und die
Haftungs- und Garantieansprüche
verfallen. Niemals versuchen, das de-

Sicherheit Seite DE-7
fekte – oder vermeintlich defekte –
Gerät selbst zu reparieren.
■In diesem Gerät befinden sich elektri-
sche und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen uner-
lässlich sind. Bei Reparaturen dürfen
ausschließlich Teile verwendet wer-
den, die den ursprünglichen Geräte-
daten entsprechen.
■Im Fehlerfall, vor umfangreichen Rei-
nigungsarbeiten oder vor dem Um-
stellen des Geräts den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
■Keine Gegenstände in oder durch
die Gehäuseöffnungen stecken und
sicherstellen, dass auch Kinder keine
Gegenstände einstecken können.
■Gerät regelmäßig auf Schäden prüfen.
■Abdeckungen von der LED-Beleuch-
tung nicht entfernen.
■Nicht versuchen, die LED-Beleuch-
tung auszutauschen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungs-
folie verfangen oder Kleinteile verschlu-
cken und ersticken.
■Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen und in den Mund
zu stecken.
Risiken durch chemische Stoffe
Brand- und Explosionsgefahr!
Im Kältemittelkreislauf Ihres Geräts be-
fi ndet sich das umweltfreundliche, aber
brennbare Kältemittel R600a (Isobutan).
■Gerät von offenem Feuer und heißen
Flächen fernhalten.
■Mechanische Eingriffe in das Kälte-
system sind nur autorisierten Fach-
kräften erlaubt.
■Den Kältemittelkreislauf nicht be-
schädigen, z. B. durch Aufstechen der
Kältemittelkanäle des Verdampfers
mit scharfen Gegenständen, Abkni-
cken von Rohrleitungen, Aufschnei-
den der Isolierung usw.
■Herausspritzendes Kältemittel ist
brennbar und kann zu Augenschäden
führen. In diesem Fall die Augen unter
klarem Wasser spülen und sofort einen
Arzt rufen.
■Damit im Fall einer Leckage des Kälte-
mittelkreislaufs kein zündfähiges Gas-
Luft-Gemisch entstehen kann, muss
der Aufstellraum laut Norm EN378
eine Mindestgröße von 1 m3je 8 g
Kältemittel haben. Die Menge des
Kältemittels in Ihrem Gerät finden Sie
auf dem Datenblatt am Ende der Ge-
brauchsanleitung.
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit chemi-
schen Stoffen kann zu Explosionen füh-
ren.
■Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
im Gerät lagern, da sie zündfähi-
ge Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
■Auf keinen Fall Abtausprays verwen-
den. Sie können explosive Gase bil-
den.

SicherheitSeite DE-8
VORSICHT
Risiken für bestimmte
Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten!
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder ab 3
Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Kühlgerät be- und entladen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
■Sicherstellen, dass Kinder keinen Zu-
griff auf das Gerät haben, wenn sie
unbeaufsichtigt sind.
Risiken im Umgang mit Kühl- und
Gefriergeräten
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu einem Brand und zu Sach-
schäden führen.
■Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen.
■Der Anschluss an eine Steckdosenleis-
te oder eine Mehrfachsteckdose ist
unzulässig.
■Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, Belüftungsöffnungen
im Gerätegehäuse nicht verschließen.
■Gerät nicht direkt an die Wand stel-
len. Mindestabstände einhalten (sie-
he „Geeigneten Standort wählen“ auf
Seite DE-17).
Gesundheitsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu gesundheitlichen Schäden
verursachen.
■Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheb-
lichen Temperaturanstieg in den Fä-
chern des Gerätes kommen.
■Die Flächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Ablaufsystemen
in Berührung kommen können, regel-
mäßig reinigen.
■Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer
steht, das Gerät ausschalten, abtau-
en, reinigen und die Tür offen lassen,
um Schimmelbildung zu vermeiden.
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Verletzungen führen.
■Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport und Türanschlag-
wechsel die Hilfe einer weiteren Per-
son in Anspruch nehmen.
■Prüfen, ob Transportwege und Auf-
stellort frei von Hindernissen sind
(z. B. geschlossene Türen oder auf
dem Boden liegende Gegenstände).
■Beim Transport, Aufstellen und Türan-
schlagwechsel Schutzhandschuhe tra-
gen.
■Sockel, Türen etc. nicht als Trittbrett
oder zum Abstützen verwenden.
■Keine schweren Gegenstände auf dem
Gerät abstellen.

Sicherheit Seite DE-9
■Netzkabel so verlegen, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein-
wandfrei, wenn es über längere Zeit zu
geringer Umgebungstemperatur aus-
gesetzt wird. Es kann dann zu einem
Temperaturanstieg im Inneren kom-
men.
■Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten (siehe Da-
tenblatt am Ende dieser Gebrauchs-
anleitung).
HINWEIS
Beschädigungsgefahren
Wenn das Gerät liegend transportiert
wurde, kann Schmiermittel aus dem
Kompressor in den Kühlkreislauf gelan-
gen.
■Das Gerät nicht mehr als 45° kippen
oder auf die Seite legen.
■Vor Inbetriebnahme das Kühlgerät
2 Stunden aufrecht stehen lassen.
Währenddessen fließt das Schmier-
mittel in den Kompressor zurück.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Sachschäden führen.
■Gerät nicht an der Tür ziehen oder
heben.
■Gerät nur auf einem ebenen und fes-
ten Untergrund abstellen. Der Unter-
grund muss das Gewicht des gefüll-
ten Geräts tragen können.
■Gerät nicht in die Nähe von Wasch-
becken, Wasserhähnen oder mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäßen wie z.B.
Vasen, Aquarien, etc. betreiben. Dar-
auf achten, dass das Gerät nicht nass
wird.
■Darauf achten, dass die Lüftungs-
schlitze nicht verdeckt werden.
■Die maximale Belastung von 14 Fla-
schen pro Flaschenbord nicht über-
schreiten.
■Beim Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
■Keine elektrischen Geräte innerhalb
des Kühlfachs betreiben, die nicht der
vom Hersteller empfohlenen Bauart
entsprechen.
■Zum Beschleunigen des Abtauvor-
gangs keine anderen mechanischen
Einrichtungen oder sonstigen Mittel
als die vom Hersteller empfohlenen
benutzen.
■Beim Reinigen beachten:
–Auf keinen Fall aggressive, körni-
ge, soda-, säure-, lösemittelhaltige
oder schmirgelnde Reinigungsmit-
tel verwenden. Diese greifen die
Kunststoffflächen an. Empfehlens-
wert sind Allzweckreiniger mit ei-
nem neutralen pH-Wert.
–Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich ge-
gen Öl und Fett. Verunreinigungen
möglichst schnell entfernen.
–Geräteteile nicht im Geschirrspüler
reinigen.
–Nur weiche Tücher verwenden.
■Nach dem Ausschalten 5 Minuten
warten. Erst danach das Gerät erneut
einschalten.
■Nur Original-Zubehörteile verwenden.

BedienungSeite DE-10
Bevor Sie beginnen
– Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab
Seite DE-5.
– Stellen Sie das Gerät auf, und schließen
Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“
ab Seite DE-17 beschrieben.
Tastentöne
Bei jedem Druck auf eine der Tasten (5), (6),
(8) und (9) hören Sie einen Signalton. So wis-
sen Sie, dass das Gerät Ihren Tastendruck
akzeptiert hat.
Gerät ein- und ausschalten
Erstes Einschalten
• Falls noch nicht geschehen, stecken Sie
den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte und leicht zugängliche Steckdo-
se (220–240 V~ / 50 Hz).
Die Temperaturanzeige zeigt die momenta-
nen Temperatur im Inneren.
Bedienung
Der Kompressor beginnt hörbar zu arbei-
ten, und das Gerät kühlt.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Beim ersten Einschalten ist die Tastensper-
re aktiviert.
Einschalten
• Drücken Sie auf die Taste (5).
Ein Signalton ertönt.
Die Temperaturanzeige (7) zeigt die mo-
mentanen Temperatur im Inneren.
Der Kompressor beginnt hörbar zu arbei-
ten, und das Gerät kühlt.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Ausschalten
• Drücken Sie auf die Taste (5).
Die Temperaturanzeige (7) erlischt.
Der Kompressor arbeitet nicht, und das
Gerät kühlt nicht mehr.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
(5) Taste „Ein/Aus“
(6) Taste „Beleuchtung ein/aus“
(7) Temperaturanzeige
Das Bedienfeld
(8) Taste „Temperatur erhöhen“
(9) Taste „Temperatur verringern“
8.8.8.
°
C
°
°
F
(5) (6) (7) (8) (9)

Bedienung Seite DE-11
Tastensperre
Die Tastensperre aktiviert sich automatisch
nach ca. 20 Sekunden, nachdem eine Ein-
stellung am Bedienfeld vorgenommen wurde.
Auf diese Weise wird verhindert, dass unbe-
absichtigte Änderungen an der Einstellung
vorgenommen werden. Sie können die Tas-
tensperre jederzeit deaktivieren.
• Um die Tastensperre zu deaktivieren, hal-
ten Sie die Taste (5) und die Taste (6)
ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton ertönt und die Tastensper-
re ist deaktiviert. Sie können nun die ge-
wünschte Einstellung vornehmen.
• Um die Tastensperre zu aktivieren, halten
Sie die Taste und die Taste erneut ca.
2 Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton ertönt und die Tastensperre
ist aktiviert.
Temperatur einstellen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein-
wandfrei, wenn es über längere Zeit zu
geringer Umgebungstemperatur aus-
gesetzt wird. Es kann dann zu einem
Temperaturanstieg im Innenraum des
Geräts kommen.
■Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten (siehe
Datenblatt am Ende dieser Ge-
brauchsanleitung).
Wählen Sie die Innentemperatur passend
zum Wein. Nähere Angaben zur optimalen
Lagertemperatur erhalten Sie im Abschnitt
„Qualität erhalten“ auf Seite DE-14.
Zur Auswahl stehen Ihnen Einstellungen von
+5° C bis +20° C (41° F bis 67° F).
• Um die Temperatur
– zu erhöhen, drücken Sie die Taste (8)
so oft, bis die gewünschte Temperatur
angezeigt wird.
– zu senken, drücken Sie die Taste (9)
so oft, bis die gewünschte Temperatur
angezeigt wird.
Nach kurzer Zeit endet das Blinken, die ge-
wünschte Temperatur ist eingestellt.
Das Gerät passt sich an die eingestellte
Temperatur an und zeigt die jeweils aktuelle
Innentemperatur an.
Temperatureinheit wechseln
Sie können wählen, ob Sie die Innentempera-
tur in Celsius (°c) oder in Fahrenheit (°F) an-
gezeigt wird.
Die aktuelle Einstellung erkennen Sie in der
Temperaturanzeige.
• Um die Temperatureinheit zu wechseln,
drücken Sie gleichzeitig die Taste (8)
und die Taste (9).
LED-Beleuchtung
• Um die LED-Beleuchtung ein- oder auszu-
schalten, drücken Sie die Taste (6).

BedienungSeite DE-12
Innenausstattung
Die Flaschenborde (3) lassen sich herausneh-
men und bei Bedarf anders anordnen.
Herausnehmen
• Heben Sie das Flaschenbord leicht an und
ziehen Sie es heraus.
Einsetzen
(
11
)
(
10
)
(12)
(3)
1. Platzieren Sie das Flaschenbord (3) so,
dass die vordere Leiste (11) und die hin-
tere Leiste (10) nach oben sowie die Ab-
schrägungen (12) nach vorne zeigen.
2. Führen Sie das Flaschenbord (3) in die
seitlichen Halterungen ein, und schieben
Sie es ganz nach hinten.

Flaschen lagern Seite DE-13
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Explosionen führen.
■Keine explosiven Stoffe oder Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibmitteln
im Gerät lagern, da sie zündfähige
Gas-Luft-Gemische zur Explosion
bringen können.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Gerät kann zu gesundheitlichen Schä-
den verursachen.
■Wenn die Tür für eine längere Zeit ge-
öffnet wird, kann es zu einem erheb-
lichen Temperaturanstieg in den Fä-
chern des Gerätes kommen.
■Die Flächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Ablaufsystemen
in Berührung kommen können, regel-
mäßig reinigen.
■Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer
steht, das Gerät ausschalten, abtau-
en, reinigen und die Tür offen lassen,
um Schimmelbildung zu vermeiden.
Gerät befüllen
• Legen Sie die Flaschen in die Lücken zwi-
schen den Holzleisten auf die Flaschen-
borde (3).
Der Flaschenverschluss zeigt in Richtung
Glastür (1).
• Achten Sie darauf, dass die Flaschen kei-
nen direkten Kontakt zu den Geräteinnen-
wänden oder zur Glastür haben.
• Entfernen Sie vor der Lagerung Verpa-
ckungen wie Kartons u. Ä.
• Befüllen Sie das Gerät systematisch, so
dass Sie den gewünschten Wein mit ei-
nem Griff zur Hand haben. Dadurch ver-
meiden Sie häufiges Bewegen des Weins.
• Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur
stehend und fest verschlossen.
• Um Temperaturschwankungen entgegen
zu wirken, sorgen Sie dafür, dass das Ge-
rät mindestens zu 70% gefüllt ist.
Maximales Lagervermögen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Übermäßige Belastung der Flaschen-
borde kann das Gerät beschädigen.
■Die maximale Belastung von 14 Fla-
schen pro Bord nicht überschreiten.
Das Gerät ist für die Lagerung einer bestimm-
ten Anzahl an Flaschen vorgesehen, die so-
genannte Nennkapazität.
Die Nennkapazität gibt an, wie viele Standard-
flaschen mit einem Inhalt von 0,75 Litern Sie
im Gerät lagern können. Sie finden die Anga-
be der „Nennkapazität“ im Produktdatenblatt
am Ende dieser Gebrauchsanleitung.
• Halten Sie die Nennkapazität ein.
Flaschen lagern

Flaschen lagernSeite DE-14
Qualität erhalten
Lagertemperatur
Die optimale Lagertemperatur variiert je nach
Weinsorte, da die Haltbarkeit und Alterung
von Weinen unterschiedlich ist.
Wein Lagertemperatur
Perlwein +6 °C bis +10 °C
Schaumwein +10 °C
Weißwein +10 °C bis +12 °C
Rotwein +12 °C bis +14 °C
Roséwein +12 °C bis +16 °C
• Vermeiden Sie häufige und starke
Temperaturschwankungen.
• Sorgen Sie für ausreichend Freiraum
zwischen den Flaschen, damit die Luft-
zirkulation innerhalb des Geräts nicht be-
hindert wird.
• Die Temperaturen im Gerät können
ansteigen und damit auch der Energie-
verbrauch,
– wenn die Glastür häufig oder lange ge-
öffnet wird.
– wenn die vorgeschriebene Raumtempe-
ratur über- oder unterschritten wird.
– wenn eine große Menge an Flaschen
neu eingelagert wird.
– wenn Sie die Nennkapazität des Geräts
überschreiten.
Lagerdauer
Auch die Lagerdauer von Weinen ist unter-
schiedlich und hängt von vielen Faktoren ab.
Richten Sie sich im Allgemeinen an folgende
Lagerdauer:
Wein Lagerdauer
Roséwein, leichter
Rotwein 1 bis 2 Jahre
Weißwein 3 bis 5 Jahre
Rotwein ca. 6 Jahre
sehr süße Weine 15 Jahre und mehr
Weitere Einflüsse
• Achten Sie darauf, dass der Wein wäh-
rend der Lagerung möglichst nicht bewegt
wird. Häufiges Bewegen des Weins führt
zu einer schnellen Alterung.
• Sorgen Sie dafür, dass der Wein möglichst
weit entfernt vom Tageslicht, dunkel lagert.
• Schalten Sie die LED-Beleuchtung (4) so
selten wie möglich ein. Lichteinwirkung
kann den Geschmack des Weines beein-
flussen.

Pflege und Wartung Seite DE-15
Pflege und Wartung
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■Vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
■Beim Herausziehen des Netzsteckers
immer am Netzstecker selbst anfas-
sen, nicht am Netzkabel ziehen.
VORSICHT
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten!
■Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt.
Verletzungsgefahr!
Scharfkantige Geräteteile unterhalb
des Geräts können zu Schnittverlet-
zungen führen.
■Gehen Sie beim Reinigen des Geräts
vorsichtig vor.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Die Oberflächen und Geräteteile werden
durch ungeeignete Behandlung beschä-
digt.
■Auf keinen Fall aggressive, körnige,
soda-, säure-, lösemittelhaltige oder
schmirgelnde Reinigungsmittel ver-
wenden. Diese greifen die Kunststoff-
flächen an. Empfehlenswert sind All-
zweckreiniger mit einem neutralen
pH-Wert.
■Türdichtungen und Geräteteile aus
Kunststoff sind empfindlich gegen
Öl und Fett. Verunreinigungen mög-
lichst schnell entfernen.
■Nur weiche Tücher verwenden.
Türdichtungen kontrollieren
und reinigen
Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon-
trolliert werden, damit keine warme Luft in das
Gerät eindringt.
1. Klemmen Sie zur Prüfung ein dünnes
Stück Papier an verschiedenen Stellen
ein. Das Papier muss sich an allen Stellen
gleich schwer durchziehen lassen.
2. Falls die Dichtung nicht überall gleichmä-
ßig anliegt: Erwärmen Sie die Dichtung an
den entsprechenden Stellen vorsichtig mit
einem Haartrockner und ziehen Sie sie
mit den Fingern etwas heraus.
3. Reinigen Sie verschmutzte Dichtungen
nur mit klarem Wasser.
Außenwände reinigen
– Lackierte Oberflächen
Verwenden Sie nur eine leichte pH-neutra-
le Seifenlauge.
– Edelstahl-Oberflächen
Verwenden Sie spezielle Edelstahl-Reini-
ger aus dem Fachhandel. Niemals Politur
verwenden.
Geräterückseite reinigen
Staubablagerungen auf der Geräterückseite
können die Leistung des Geräts beeinträchti-
gen und den Energieverbrauch erhöhen.
• Befreien Sie ein- bis zweimal im Jahr die
Geräterückseite und den Kompressor von
Staub. Verwenden Sie dazu einen wei-
chen Besen.

Pflege und WartungSeite DE-16
Gerät abtauen
Abtauen ist nicht notwendig, denn das Gerät
besitzt eine Abtau-Automatik. Reif und Eis
werden automatisch abgetaut und das Tau-
wasser auf der Rückseite des Geräts in einer
Tauwasserschale gesammelt. Durch die Wär-
me des Motors verdunstet das Tauwasser.
Innenraum reinigen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Reinigung der Geräte-
teile werden durch ungeeignete Behand-
lung beschädigt.
■Geräteteile nicht im Geschirrspüler
reinigen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie die Weinflaschen heraus,
und lagern Sie sie vorübergehend in ei-
nem kühlen Raum.
3. Nehmen Sie die Flaschenborde (3) her-
aus.
4. Wischen Sie alle Teile mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie
für hartnäckige Flecken lauwarmes Spül-
wasser. Wischen Sie mit klarem Wasser
nach.
5. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
6. Wischen Sie den Innenraum mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel aus.
Geben Sie beim Nachwischen einige
Tropfen Essig ins Wasser, um Schimmel-
bildung vorzubeugen.
7. Wischen Sie den Innenraum trocken und
lassen Sie die Glastür (1) zum Lüften noch
einige Zeit offen.
(
13
)
8. Säubern Sie die Öffnung des Tauwasser-
ablaufs (13) mithilfe eines Reinigungs-
stäbchens.
9. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit kla-
rem Wasser, sie ist empfindlich gegen Öl
und Fett.
10. Setzen Sie alle entnommenen Teile wie-
der ein.
11. Legen Sie die Weinflaschen zurück in
das Gerät.
12. Stecken Sie den Netzstecker wieder in ei-
ne vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
LED-Beleuchtung
austauschen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von unter Spannung ste-
henden Teilen kann zu schweren Verlet-
zungen oder zum Tod führen.
■Abdeckungen von der LED-Beleuch-
tung nicht entfernen.
■Nicht versuchen, die LED-Beleuch-
tung auszutauschen.
Als Leuchtmittel werden LEDs verwendet, die
wartungsfrei sind.
Sollte die LED-Beleuchtung (4) einmal aus-
fallen, wenden Sie sich an eine autorisierte
Fachkraft (siehe „Service“ auf Seite DE-23).

Inbetriebnahme Seite DE-17
Bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen
Lesen Sie noch einmal das Kapitel „Sicher-
heit“ ab Seite DE-5 .
Transportieren und auspacken
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungs-
folie verfangen oder Kleinteile verschlu-
cken und ersticken.
■Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu-
behörbeutel zu nehmen und in den
Mund zu stecken.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu Verletzungen führen.
■Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport die Hilfe einer weite-
ren Person in Anspruch nehmen.
■Sockel, Türen etc. nicht als Trittbrett
oder zum Abstützen verwenden.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■Das Gerät möglichst nicht mehr als
45° kippen.
■Zum Auspacken keine scharfen oder
spitzen Gegenstände verwenden.
■Beim Auspacken auf keinen Fall das
Isoliermaterial an der Geräterück-
seite beschädigen.
1. Transportieren Sie das Gerät mithilfe einer
Transportkarre oder einer zweiten Person.
2. Packen Sie das Gerät aus und entfer-
nen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile,
Kunststoffprofile, Klebestreifen, Schutzfo-
lien und Schaumpolster innen, außen und
auf der Geräterückseite.
Geeigneten Standort wählen
WARNUNG
Brand- und Explosionsgefahr!
Im Kältemittelkreislauf Ihres Geräts be-
fi ndet sich das umweltfreundliche, aber
brennbare Kältemittel R600a (Isobu-
tan).
■Gerät von offenem Feuer und heißen
Flächen fernhalten.
Gefahren durch Kältemittel!
■Den Kältemittelkreislauf nicht beschä-
digen, z.B. durch Aufstechen der Kälte-
mittelkanäle des Verdampfers mit
scharfen Gegenständen, Abknicken
von Rohrleitungen usw.
■Herausspritzendes Kältemittel ist
brennbar und kann zu Augenschäden
führen. Spülen Sie in diesem Fall die
Augen unter klarem Wasser und rufen
Sie sofort einen Arzt.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein-
wandfrei, wenn es über längere Zeit zu
geringer Umgebungstemperatur ausge-
setzt wird. Es kann dann zu einem Tem-
peraturanstieg im Inneren kommen.
■Immer die vorgeschriebene Umge-
bungstemperatur einhalten
(siehe Datenblatt am Ende dieser
Gebrauchsanleitung).
Inbetriebnahme

InbetriebnahmeSeite DE-18
Raumbedarf nach Gerätemaßen
D
E
F
GG
I
H
C
A
B
A: 480 mm B: 1285 mm
C: 100 mm D: 575 mm
E: 1050 mm F: 100 mm
G: 50 mm H: 150°
I: 890 mm
– Damit im Fall einer Leckage des Kältemittel-
kreislaufs kein zündfähiges Gas-Luft-Ge-
misch entstehen kann, muss der Aufstell-
raum mindestens 4,7 m³ groß sein.
– Gerät nur auf einem ebenen und festen Un-
tergrund abstellen. Der Untergrund muss
das Gewicht des gefüllten Geräts tragen
können.
– Gut geeignet sind Standorte, die trocken,
gut belüftet und möglichst kühl sind.
– Ungünstig sind Standorte mit direkter
Sonneneinstrahlung oder unmittelbar ne-
ben einem Ofen, Herd oder Heizkörper.
–DieseMindestabstände müssen eingehal-
ten werden:
– zu Elektroherden: 20 cm
– zu Öl- und Kohleherden: 100 cm
– zu anderen Kühlgeräten: 20 cm
– zu Wasch-/Geschirrspülmaschinen:
20 cm
– Möchten Sie diese Abstände verringern,
können Sie eine Isolierplatte zwischen den
Geräten anbringen.
–WennamAufstellungsort eine Fußboden-
heizung installiert ist, stellen Sie das Kühl-
gerät auf eine Isolierplatte aus festem Ma-
terial.

Inbetriebnahme Seite DE-19
Gerät aufstellen und ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen möglichst
ebenen, festen Untergrund.
2. Um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten,
– stellen Sie das Gerät nicht direkt an die
Wand. Belassen Sie einen Abstand von
mindestens 10 cm zur Rückwand und
5 cm zur Seite.
3. Überprüfen Sie den Stand mit einer Was-
serwaage.
(2)
4. Gleichen Sie Unebenheiten des Unter-
grunds mithilfe der beiden vorderen
Schraubfüße aus.
– Schließen Sie dazu die Glastür (1).
– Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten
und drehen Sie die Schraubfüße (2) hin-
ein bzw. heraus.
– Richten Sie das Gerät wieder auf und
überprüfen Sie die Ausrichtung mit einer
Wasserwaage. Wiederholen Sie den
Vorgang, bis das Gerät senkrecht ausge-
richtet ist. Beim Öffnen der Glastür darf
sich das Gerät nicht bewegen.
Grundreinigung
Um den Geruch zu entfernen, der allen neuen
Geräten anhaftet, reinigen Sie das Gerät, be-
vor Sie es benutzen (siehe „Pflege und War-
tung“ auf Seite DE-15).
Gerät anschließen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
–sichtbare Schäden aufweist, z.B.
die Anschlussleitung defekt ist,
–Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht,
–ungewohnte Geräusche von sich
gibt.
In einem solchen Fall Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und unseren
Service kontaktieren (siehe Seite
DE-23).
■Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernwirksystem zur
Fernüberwachung und -steuerung ist
unzulässig.
■Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten
legen. Die Folge kann ein Kabelbruch
sein.

InbetriebnahmeSeite DE-20
VORSICHT
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu einem Brand und zu Sach-
schäden führen.
■Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Der Anschluss an eine
Steckdosenleiste oder eine Mehrfach-
steckdose ist unzulässig.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn das Kühlgerät liegend trans-
portiert wird, kann Schmiermittel aus
dem Kompressor in den Kühlkreislauf
gelangt sein.
■Nach dem Transport und vor dem An-
schließen das Gerät ca. 2 Stunden
aufrecht stehen lassen. Dadurch hat
das Schmiermittel genügend Zeit, um
in den Kompressor zurückzufließen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vor-
schriftsmäßig installierte und leicht zugäng-
liche Steckdose (220–240 V~ / 50 Hz).
Die Temperaturanzeige (7) leuchtet auf.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Alles Wichtige zur Bedienung finden
Sie ab Seite DE-10.
Table of contents
Languages:
Other Hanseatic Wine Cooler manuals