Hard Head 018983 User manual

KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 018983
CODE LOCK FOR
GARAGE DOOR
OPENER
KODLÅS TILL GARAGEPORTSÖPPNARE
KODELÅS TIL GARASJEPORTÅPNER
ZAMEK SZYFROWY DO NAPĘDU BRAM
GARAŻOWYCH
CODE-SCHLOSS FÜR GARAGENTORÖFFNER
KOODILUKKO AUTOTALLIN OVENAVAAJAAN
SERRURE À CODE POUR OUVRE-PORTE DE GARAGE
CODESLOT VOOR GARAGEDEUROPENER

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.de
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.fr
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.nl
2022-05-17
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE /
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS /
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer /
Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
018983
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./
WIRELESS KEYPAD / KODLÅS TILL / KODELÅS TIL / ZAMEK SZYFROWY DO /
CODESCHLOSS / KOODILUKKO / VERROUILLAGE PAR CODE / CODESLOT
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv,
förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z
następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und
Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation
Harmonised standard
RED 2014/53/EU EN 300 220-1 V3.1.1, EN 300 220-2 V3.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-3 V2.1.1, EN
50663:2017, EN 62479:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC
61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/ Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób
oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-11-26
Fredrik Bohman
BUSINESS AREA MANAGER

3 4
5
1 2

6

SV
6
3. Ange koden 8888 med kodlåsets
knappsats, tryck sedan 2 gånger på A
eller B Symbolen • blinkar era gånger,
varefter bokstaven H visas. Koden är då
överförd från kodlåset till portöppnarens
position A eller B.
BILD 3
OBS!
Upprepa stegen ovan om koder för ytterligare
kodlås ska programmeras.
Portöppnaren har minnesutrymme för
2 kodlås.
RADERING AV HOPPARNING
1. Håll knappen LEARN intryckt tills symbolen
• ersätts av bokstaven H. Portöppnarens
hopparning med kodlåset är då raderad.
BILD 4
OBS!
Detta förfarande raderar även portöppnarens
hopparning med ärrkontrollenheterna.
RADERING AV KODLÅSETS PINKOD
1. Håll knapparna A och B på kodlåset
intryckta samtidigt.
2. Kodlåset ger ljudsignal under 5 sekunder,
vilket indikerar att PIN-koden har raderats.
PROGRAMMERING AV NY PINKOD
FÖR KODLÅSET
1. Tryck på knapp A, ange en 4-sirig
PIN-kod, tryck på knapp A och ange
samma 4-siriga PIN-kod igen.
2. Kodlåset ger två tonstötar och
statusindikeringslampan blinkar två
gånger, vilket indikerar att den nya
PIN-koden har mottagits.
OBS!
Om lösenordet glömts bort, radera PIN-
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Produkten är godkänd i enlighet
med tillämpliga direktiv.
Uttjänt produkt ska
avfallshanteras i enlighet med
gällande regler.
TEKNISKA DATA
Batteri (medföljer) 2st. R03 (AAA) 1,5 V
Mått 92 x 75,9 x 32,7mm
Kapslingsklass IP44
Frekvens 433,92MHz
Strömförbrukning i viloläge 2μA
Strömförbrukning i aktivt läge 14mA
Frekvensband UHF (ultrahög frekvens)
PRODUKTBESKRIVNING
Produkten är ett trådlöst kodlås med
bakgrundsbelyst knappsats, för manövrering av
garageportsöppnare 018980.
OBS!
Läs och följ även instruktionerna för 018980.
ANVÄNDNING
HOPPARNING MED
PORTÖPPNAREN
1. Sätt i stickkontakten. Bokstaven H blinkar
på displayen och belysningen tänds.
Enheten är nu i viloläge.
BILD 1
2. Håll knappen LEARN på
garageportsöppnaren intryckt i minst 2
sekunder. Symbolen • visas på displayen.
BILD 2

SV
7
koden och ange en ny PIN-kod.
ÄNDRING AV PINKOD
1. Tryck på knapp A, ange den gamla
4-siriga PIN-koden, tryck på knapp B
och ange en ny 4-sirig PIN-kod. Tryck
på knapp B och ange den nya PIN-koden
igen.
2. Kodlåset ger två tonstötar och
statusindikeringslampan blinkar två
gånger, vilket indikerar att den nya
PIN-koden har mottagits.
MANÖVRERING AV
PORTÖPPNAREN MED KODLÅSET
1. Ange den 4-siriga koden.
2. Tryck inom 5 sekunder på den knapp
(A eller B) som är hopparad med
portöppnaren.
BATTERIBYTE
BILD 5
1. Avlägsna skruvarna och bakpanelen med
en skruvmejsel.
2. Avlägsna de 4 skruvarna och
frontpanelen.
3. Byt batterierna.
4. Montera i omvänd ordning.
INSTALLATION
INSTALLATION AV KODLÅS
OBS!
Kodlåset ska placeras utanför garaget, på
samma sida av infarten som portöppnaren.
Avståndet mellan kodlås och portöppnare får
vara högst 5 meter.
Om kodlåset placeras på motsatt sida av
infarten kan fordonets elsystem orsaka
störningar.
BILD 6
1. Skruva fast bakstycket på väggen.
2. Montera kodlåsets övriga delar på
bakstycket.

SV
8
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Hopparning misslyckas. 1. Kontrollera att batteriet inte är urladdat.
2. Minska avståndet mellan kodlås och
portöppnare och upprepa hopparningsförsöket.
Porten kan inte manövreras från kodlåset. Kontrollera att batteriet inte är urladdat.
Avståndet mellan kodlås och portöppnare är för
stort. Flytta kodlåset närmare portöppnaren –
avståndet får vara högst 5 m.
Bortglömd kod. Radera PIN-koden och programmera en ny
PIN-kod för kodlåset.

NO
9
3. Angi koden 8888 på kodelåspanelet og
deretter "Delete PIN» (slett PIN-kode), og
trykk deretter A eller B to ganger Symbolet
• blinker ere ganger, og deretter vises H
i displayet. Garasjeportåpneren har lært
tastaturkoden på posisjon A eller B.
BILDE 3
MERK!
Gjenta trinnene over hvis du trenger å
innlære ere tastaturer.
Portåpneren kan innlære 2 tastaturer.
FJERNE SAMMENKOBLING
1. Trykk på LEARN til symbolet •
erstattes av H. Parkoblingen mellom
garasjeportåpneren og kodelåsen har blitt
ernet.
BILDE 4
MERK!
Denne metoden erner også parkoblingen
mellom garasjeportåpneren og
ernkontrollene.
SLETTE PINKODE FOR KODELÅS
1. Trykk på knappene A og B samtidig på
kodelåspanelet.
2. Kodelåsen piper i 5 sekunder for å indikere
at PIN-koden har blitt slettet.
PROGRAMMERE NY PINKODE
FOR KODELÅS
1. Trykk på knapp A, skriv inn en PIN-kode
på re sier, trykk på knapp A og angi den
samme PIN-koden på re sier igjen.
2. Kodelåsen piper to ganger og
statuslampen blinker to ganger for å
indikere at den nye PIN-koden er mottatt.
ENDRE PINKODE
SYMBOLER
Les instruksjonene.
Godkjent i henhold til relevante
standarder.
Resirkuler kassert produkt i
henhold til lokale forskrifter.
TEKNISKE DATA
Batteri (inkludert) 2x 1,5V AAA
Størrelse 92 x 75,9 x 32,7 mm
Beskyttelsesklasse IP44
Frekvens 433,92 MHz
Strøm på standby 2 μA
Aktiv strøm 14mA
Frekvensband UHF (ultrahigh frequency)
BESKRIVELSE
Dette trådløse tastaturet har bakbelyste
knapper og er laget for å styre
garasjeportåpneren 018980.
MERK!
Les instruksjonene for 018980 også.
BRUK
PARKOBLE FJERNKONTROLLEN
MED GARASJEPORTÅPNEREN
1. Sett inn pluggen. «H» blinker i
displayet og lyset tennes. Enheten er i
standbymodus.
BILDE 1
2. Hold inne LEARN-knappen på
garasjeportåpneren i minst 2 sekunder.
Symbolet • vises i displayet.
BILDE 2

NO
10
1. Trykk på knapp A, skriv inn den
eksisterende PIN-kode på re sier, trykk
på knapp B og angi en ny PIN-koden på
re sier. Trykk på knapp B og angi den
nye PIN-koden igjen.
2. Kodelåsen piper to ganger og
statuslampen blinker to ganger for å
indikere at den nye PIN-koden er mottatt.
ADVARSEL!
Når passordet er glemt, kan du slette PIN-
koden og angi en ny PIN-kode.
KONTROLLERE GARASJE
PORTÅPNEREN MED KODELÅS
1. Angi koden din på re sier.
2. Innen 5 sekunder, trykk på knapp A eller
B (knappen som skal parkobles) for å
kontrollere garasjeportåpneren.
SKIFTE BATTERIER
BILDE 5
1. Bruk en skrutrekker for å erne skruene og
bakdekselet.
2. Fjern de 4 skruene og frontpanelet.
3. Bytt ut batteriene.
4. Sett sammen igjen i motsatt rekkefølge.
MONTERING
INSTALLERE KODELÅS
MERK!
Tastaturet bør installeres utenfor
garasjeporten, på samme siden som
garasjeportåpneren. Avstanden mellom
tastaturet og garasjeportåpneren bør være
maksimalt 5 meter.
Hvis kodelåsen er installert på motsatt
side fra garasjeportåpneren, er det risiko
for elektromagnetiske forstyrrelser fra
kjøretøyet.
BILDE 6
1. Skru bakdekselet fast på veggen.
2. Installer resten av kodelåsen på
bakdekselet.

NO
11
FEILSØKING
Problem Tiltak
Kodeinnlæring mislyktes. 1. Kontroller om batteriet er tomt.
2. Gjenta innlæringen med tastaturet nærmere
garasjeportåpneren.
Det er ikke mulig å styre porten fra tastaturet. Kontroller om batteriet er tomt.
Avstanden er for stor. Flytt kodelåsen slik at
avstanden fra garasjeportåpneren er mindre
enn 5 meter.
Glemt tilgangskode. Slett PIN-koden og programmer en ny PIN-kode
for kodelåsen.

PL
12
2. Naciskaj przycisk LEARN na napędzie
bramy garażowej przez co najmniej
2sekundy. Zostanie wyświetlony symbol
„•”.
RYS. 2
3. Wprowadź kod 8888 na panelu zamka
szyfrowego, następnie naciśnij dwukrotnie
AlubB „•” mignie kilka razy, po czym
zostanie wyświetlona litera „H”. Napęd
bramy garażowej zapamiętał kod
klawiatury wpozycji A lubB.
RYS. 3
UWAGA!
Powtórz powyższe kroki, jeśli chcesz
zaprogramować więcej klawiatur.
Napęd bramy może zapamiętać 2klawiatury.
USUWANIE PAROWANIA
1. Naciskaj LEARN, aż zamiast symbolu „•”
pojawi się litera „H”. Parowanie napędu
bramy garażowej zzamkiem szyfrowym
zostało usunięte.
RYS. 4
UWAGA!
Ta metoda usuwa także parowanie napędu
bramy garażowej zpilotami.
USUWANIE KODU PIN ZAMKA
SZYFROWEGO
1. Naciśnij jednocześnie przyciski A iB na
panelu zamka szyfrowego.
2. Zamek szyfrowy będzie pikał przez
5sekund, informując ousunięciu kodu
PIN.
PROGRAMOWANIE NOWEGO KODU
PIN DO ZAMKA SZYFROWEGO
1. Naciśnij przyciskA, wprowadź
czterocyfrowy kod PIN, ponownie naciśnij
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję.
Zatwierdzona zgodność
zodpowiednimi dyrektywami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji zgodnie zlokalnymi
przepisami.
DANE TECHNICZNE
Baterie (wzestawie) 2x 1,5V AAA
Wymiary 92 x 75,9 x 32,7 mm
Stopień ochrony IP44
Częstotliwość 433,92 MHz
Prąd wtrybie czuwania 2 μA
Prąd czynny 14 mA
Pasmo częstotliwości UHF (ultra
wysoka częstotliwość)
OPIS
Klawiatura bezprzewodowa wyposażona
wpodświetlane przyciski, służąca do obsługi
napędu bramy garażowej 018980.
UWAGA!
Należy także przeczytać instrukcję napędu
018980.
OBSŁUGA
PAROWANIE PILOTA ZNAPĘDEM
BRAMY GARAŻOWEJ
1. Podłącz wtyczkę. Na wyświetlaczu
zacznie migać litera „H” iwłączy się
podświetlenie. Urządzenie jest wtrybie
czuwania.
RYS. 1

PL
13
przyciskA iponownie wprowadź ten sam
czterocyfrowy kod PIN.
2. Zamek szyfrowy dwukrotnie piknie
ikontrolka stanu mignie dwa razy,
informując ootrzymaniu nowego kodu PIN.
ZMIANA KODU PIN
1. Naciśnij przyciskA, wprowadź obecny
czterocyfrowy kod PIN, naciśnij przyciskB
iwprowadź nowy czterocyfrowy kod PIN.
Naciśnij przyciskB, aby wprowadzić nowy
kod PIN.
2. Zamek szyfrowy dwukrotnie piknie
ikontrolka stanu mignie dwa razy,
informując ootrzymaniu nowego
kodu PIN.
UWAGA!
Jeśli zapomnisz hasło, skasuj kod PIN iustaw
nowy.
STEROWANIE NAPĘDEM BRAMY
GARAŻOWEJ ZA POMOCĄ ZAMKA
SZYFROWEGO
1. Wprowadź swój czterocyfrowy kod.
2. Wciągu 5sekund naciśnij przyciskA
lub B (ten, który został sparowany), aby
sterować napędem bramy garażowej.
WYMIANA BATERII
RYS. 5
1. Użyj śrubokręta, aby wykręcić śrubki izdjąć
tylną pokrywę.
2. Wykręć 4śrubki izdejmij panel przedni.
3. Wymień baterie.
4. Złóż całość powtarzając czynności
wodwrotnej kolejności.
MONTAŻ
MONTAŻ ZAMKA SZYFROWEGO
UWAGA!
Klawiaturę należy zamontować na zewnątrz
bramy garażowej, po tej samej stronie
wjazdu, co napęd bramy garażowej.
Odległość między klawiaturą inapędem
bramy garażowej nie powinna przekraczać
5metrów.
Jeśli zamek szyfrowy zostanie zamontowany
po przeciwnej stronie wjazdu, niż napęd
bramy garażowej, istnieje ryzyko wystąpienia
zakłóceń elektromagnetycznych zpojazdu.
RYS. 6
1. Przykręć pokrywę tylną do ściany.
2. Zamontuj pozostałą część zamka
szyfrowego na pokrywie tylnej.

PL
14
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Postępowanie
Nie można zaprogramować kodu. 1. Sprawdź, czy bateria nie jest rozładowana.
2. Powtórz parowanie, zmniejszając odległość
między klawiaturą inapędem bramy garażowej.
Nie można otworzyć bramy zklawiatury. Sprawdź, czy bateria nie jest rozładowana.
Odległość jest zbyt duża. Zmień położenie zamka
szyfrowego, aby odległość do napędu bramy
garażowej nie przekraczała 5metrów.
Nie pamiętam kodu dostępu. Usuń kod PIN izaprogramuj nowy kod PIN
zamka szyfrowego.

EN
15
3. Enter the code 8888 on the code lock
panel and then press A or B twice "•"
ashes several times, after which "H"
is shown. The garage door opener has
learned the keypad code on position A
or B.
FIG. 3
NOTE:
Repeat the above steps if more keypads are
to be learned.
The gate opener can learn 2 keypads.
REMOVE PAIRING
1. Press LEARN until "•" is replaced by "H".
Pairing between the garage door opener
and the code lock has been removed.
FIG. 4
NOTE:
This method also removes the pairing
between the garage door opener and remote
controls.
DELETE PIN TO CODE LOCK
1. Press button A and B at the same time on
the code lock panel.
2. The code lock bleeps for 5 seconds, which
indicates that the PIN has been deleted.
PROGRAM NEW PIN FOR CODE
LOCK
1. Press button A, enter a four digit PIN,
press button A, and enter the same four
digit PIN again.
2. The code lock bleeps twice and the status
light ashes twice, which indicates that
the new PIN code has been received.
CHANGE PIN
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Battery (included) 2x 1.5 V AAA
Size 92 x 75.9 x 32.7 mm
Protection rating IP44
Frequency 433.92 MHz
Current on standby 2 μA
Active current 14 mA
Frequency band UHF (ultrahigh frequency)
DESCRIPTION
This wireless keypad has backlit buttons and
is intended to operate garage door opener
018980.
NOTE:
Read the instructions for 018980 as well.
USE
PAIR THE REMOTE CONTROL WITH
THE GARAGE DOOR OPENER
1. Plug in the plug. "H" ashes on the
display and the light goes on. The unit is
in standby mode.
FIG. 1
2. Press the LEARN button on the garage
door opener for at least 2 seconds. "•" is
shown on the display.
FIG. 2

EN
16
1. Press button A, enter the existing four
digit PIN, press button B, and enter a new
four digit PIN. Press button B, enter the
new PIN again.
2. The code lock bleeps twice and the status
light ashes twice, which indicates that
the new PIN code has been received.
NOTE:
Once forget the password, just delete the pin
and set a new pin.
CONTROL GARAGE DOOR OPENER
WITH CODE LOCK
1. Enter your four digit code.
2. Within 5 seconds, press button A or B
(the button that is paired) to control the
garage door opener.
REPLACING BATTERIES
FIG. 5
1. Use a screwdriver to remove the screws
and the back cover.
2. Remove the 4 screws and the front panel.
3. Replace the batteries.
4. Assemble in the reverse order.
INSTALLATION
INSTALL CODE LOCK
NOTE:
The keypad should be installed outside the
garage door, on the same side of the drive
as the garage door opener. The gap between
keypad and garage door opener should be no
more than 5 metres.
If the code lock is installed on the opposite
side of the drive from the garage door opener
there is a risk of electromagnetic interference
from the vehicle.
FIG. 6
1. Screw the back cover on the wall.
2. Install the remaining part of the code lock

EN
17
on the back cover.
TROUBLESHOOTING
Problem Action
Code learning failed. 1. Check if the battery is discharged.
2. Repeat learning with the keypad closer to the
garage door opener.
It is not possible to operate the gate from the
keypad.
Check if the battery is discharged.
The gap is too wide. Change the position of the
code lock so that the gap to the garage door
opener is not more than 5 metres.
Forgotten access code. Delete PIN and the program a new PIN for code
lock.

DE
18
3. Geben Sie den Code 8888 auf dem
Bedienfeld für das Codeschloss ein.
Drücken Sie dann zweimal A oder B
„•“ blinkt mehrmals, danach wird „H“
angezeigt. Der Garagentoröner hat
den Tastaturcode an Position A oder B
gespeichert.
ABB. 3
ACHTUNG!
Wiederholen Sie die obigen Schritte, wenn
weitere Tastenfelder gespeichert werden
sollen.
Der Türöner kann 2 Tastenfelder speichern.
KOPPLUNG AUFHEBEN
1. Drücken Sie LEARN, bis „•“ durch „H“
ersetzt wird. Die Kopplung zwischen dem
Garagentoröner und dem Codeschloss
wurde entfernt.
ABB. 4
ACHTUNG!
Bei dieser Methode wird auch die Kopplung
zwischen dem Garagentoröner und den
Fernbedienungen aufgehoben.
PIN FÜR CODESCHLOSS LÖSCHEN
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten A und B
auf dem Bedienfeld des Codeschlosses.
2. Das Codeschloss piept 5 Sekunden lang,
was darauf hinweist, dass die PIN gelöscht
wurde.
PROGRAMMIEREN EINER NEUEN
PIN FÜR DAS CODESCHLOSS
1. Drücken Sie Taste A, geben Sie eine
vierstellige PIN ein, drücken Sie Taste A
und geben Sie dieselbe vierstellige PIN
erneut ein.
2. Das Codeschloss piept zweimal, und
SYMBOLE
Lesen Sie die Anweisungen.
Genehmigt gemäß den
entsprechenden Richtlinien.
Recyceln Sie weggeworfene
Produkte gemäß den örtlichen
Vorschriften.
TECHNISCHE DATEN
Batterie (im Lieferumfang enthalten) 2x 1,5 V AAA
Größe 92 x 75,9 x 32,7 mm
Schutzart IP44
Frequenz 433,92 MHz
Strom im Standby-Modus 2 μA
Aktiver Strom 14mA
Frequenzband UHF (Ultrahochfrequenz)
BESCHREIBUNG
Dieses kabellose Tastenfeld verfügt über
hintergrundbeleuchtete Tasten und ist für
den Betrieb des Garagentoröners 018980
vorgesehen.
ACHTUNG!
Lesen Sie auch die Anweisungen für 018980.
VERWENDUNG
KOPPELN SIE DIE FERNBEDIENUNG
MIT DEM GARAGENTORÖFFNER
1. Stecken Sie den Stecker ein. „H“ blinkt im
Display und die Anzeige leuchtet auf. Das
Gerät bendet sich im Standby-Modus.
ABB. 1
2. Drücken Sie die Taste LEARN am
Garagentoröner mindestens 2 Sekunden
lang. „•“ Wird auf dem Display angezeigt.
ABB. 2

DE
19
die Statusanzeige blinkt zweimal, was
darauf hinweist, dass der neue PIN-Code
empfangen wurde.
PIN ÄNDERN
1. Drücken Sie Taste A, geben Sie die
bestehende vierstellige PIN ein, drücken
Sie Taste B und geben Sie eine neue
vierstellige PIN ein. Drücken Sie Taste B
und geben Sie die neue PIN erneut ein.
2. Die Codesperre piept zweimal, und
die Statusanzeige blinkt zweimal, was
darauf hinweist, dass der neue PIN-Code
empfangen wurde.
ACHTUNG!
Wenn Sie das Passwort vergessen haben,
löschen Sie einfach die PIN und vergeben
eine neue PIN.
GARAGENTORÖFFNER MIT
CODESCHLOSS STEUERN
1. Geben Sie Ihren vierstelligen Code ein.
2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die
Taste A oder B (die Taste, die gekoppelt
ist), um den Garagentoröner zu steuern.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
ABB. 5
1. Entfernen Sie die Schrauben und
die hintere Abdeckung mit einem
Schraubendreher.
2. Entfernen Sie die 4 Schrauben und die
Frontblende.
3. Ersetzen Sie die Batterien.
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
INSTALLATION
CODESCHLOSS INSTALLIEREN
ACHTUNG!
Das Tastenfeld sollte außerhalb des
Garagentor auf der gleichen Seite des
Antriebs wie der Garagentoröner installiert
werden. Der Abstand zwischen Tastenfeld
und Garagentoröner sollte nicht mehr als 5
Meter betragen.
Wenn das Codeschloss auf der
gegenüberliegenden Seite des Antriebs vom
Garagentoröner installiert ist, besteht die
Gefahr elektromagnetischer Störungen durch
das Fahrzeug.
ABB. 6
1. Schrauben Sie die hintere Abdeckung an
der Wand fest.
2. Bringen Sie den verbleibenden Teil des
Codeschlosses an der hinteren Abdeckung
an.

DE
20
FEHLERBEHEBUNG
Problem Aktion
Speichern des Codes fehlgeschlagen. 1. Prüfen Sie, ob die Batterie leer ist.
2. Wiederholen Sie den Speicherprozess mit
dem Tastenfeld näher am Garagentoröner.
Die Bedienung des Tors über das Tastenfeld ist
nicht möglich.
Prüfen Sie, ob die Batterie leer ist.
Der Abstand ist zu groß. Die Position des
Codeschlosses so ändern, dass der Abstand
zum Garagentoröner nicht mehr als 5 Meter
beträgt.
Zugangscode vergessen. Löschen Sie die PIN und programmieren Sie
eine neue PIN für das Codeschloss.
Table of contents
Languages:
Other Hard Head Garage Door Opener manuals
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Chamberlain
Chamberlain K74-16420 installation instructions

Amourelle
Amourelle AP433RX2 installation instructions

Chamberlain
Chamberlain RollerLift Plus Installation and operating instructions

FAAC
FAAC 746 E R Z20 Translation of the original instructions

Chamberlain
Chamberlain Merlin Professional MR850 Installation and operating instructions

Roger Technology
Roger Technology R30 Series user guide