RIB K800 Series User manual

K
K8
80
00
0-
-1
14
40
00
0-
-2
22
20
00
0
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
Spinta max
Poussée maxi
Max Thrust
Max Schubkraft
Max Empuje
codice
code
code
code
codigo
K800 230V 50/60Hz
120V 60Hz 60 kg / 132 lbs AA30039
AA30042
OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI
OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES
IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES
SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB FÜR SCHIEBETOREN
OPERADOR IRREVERSIBLE PARA VERJAS CORREDERAS
Peso max cancello
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Peso máx verja
800 kg / 1766 lbs
K1400 230V 50/60Hz
120V 60Hz 64 kg / 141 lbs AA30044
AA30047
1400 kg / 3090 lbs
K2200 230V 50/60Hz
120V 60Hz 115 kg / 254 lbs AA30049
AA30052
2200 kg / 4856 lbs
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 14 / ENGLISH page 23 / DEUTSCH pag. 32 / ESPAÑOL pag. 41
K
K2
20
00
07
7
con / avec / with / mit

2
2
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte
della medesima un'interruttore di tipo magnetotermico
(onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm) che
riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. Tale
dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave).
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un
cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm2e comunque
di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installazione
vigenti nel proprio Paese.
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio
delle fotocellule deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm
dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta non
superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve essere
verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN
12445.
4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la
forza di picco supera il limite normativo di 400 N è necessario
ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del
cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono da
applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa
della parte mobile ogni 60÷70cm per tutta l’altezza delle colonne
del cancello fino ad un massimo di 2,5m (EN 12445 punto
7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2mt => 6 coppie di fotocellule - 3
interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 FIT
SYNCRO con 2 TX SYNCRO).
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del
personale specializzato che sia a conoscenza dei criteri
costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i
cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle
leggi vigenti).
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di
istruzioni in accordo alla EN 12635.
3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve
prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e
la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati (seguendo le
norme EN 12453/EN 12445).
4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad
esempio fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato
secondo la EN 60204-1 e le modifiche a questa apportate dal
punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale
del movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in
modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre
si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento
accidentale dei pulsanti.
6° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando
etc.) fuori dalla portata dei bambini. I comandi devono essere
posti ad un’altezza minima di 1,5mt dal suolo e fuori dal raggio
d’azione delle parti mobili.
7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione,
regolazione, manutenzione dell’impianto, togliere la tensione
agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato a
monte dello stesso.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per
eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione
delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE
- ATTENZIONE -
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur, il faut en
installer un de type magnétothermique en amont de cette
dernière (omnipolaire avec ouverture minimale des contacts
correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être
en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit
être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en
l’installant dans un coffre fermant à clé).
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de
la RIB est celui d'utiliser un câble de type H05RN-F présentant
une section minimale de 1,5mm2et, quoi qu'il en soit, de se
conformer à la norme IEC 364, ainsi qu'aux normes d'installation
en vigueur dans le pays de destination.
3° - Positionnement d’un éventuel jeu de photocellules : le faisceau
des photocellules ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70
cm du sol et 20 cm du bord du vantail. Leur correct effectivité
fonctionnement doit être vérifié terminant l’installation, selon le
point de la 7.2.1 de la EN 12445.
4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si
la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de
détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu'à un
maximum de 2,5m) - Les cellules photo-électriques dans ce cas-
ci doivent être s'appliquent extérieurement entre les colums et
intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque
60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu'à un
maximum de 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m
de colonne = > 6 copies des cellules photo-électriques - 3
internes et 3 externes (meilleur si complet du dispositif de
syncronism - FIT SYNCRO avec TX SYNCRO).
N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.
Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre
purement indicatif. La RIB se réserve le droit de les modifier à tout
moment, sans aucun préavis. Effectuer l'installation en conformité
avec les normes et les lois en vigueur.
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1° - Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un
personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et
les dispositifs de protection contre les accidents concernant les
portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux
normes et aux lois en vigueur).
2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret
d’instruction en accord à la EN 12635.
3° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir
l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la mise
en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant les
normes EN 12453/EN 12445).
4° - Le câblage des divers composants électriques externes à
l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être
effectué selon la EN 60204-1 et les modifications apportées à
celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453.
5° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle
du mouvement doit être fait en positionnant le tableau de façon à
ce que la personne qui l’actionne ne se trouve pas en position de
danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit.
6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande,
etc) hors de portée des enfants. Les commandes doivent être
placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon
d’action des parties mobiles.
7° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage,
d’entretien de l’installation, couper le courant en agissant sur
l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en amont de
l’installation.
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour
d’éventuels dommages provoqués par la non-observation dans
l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement en
vigueur.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION
- ATTENTION -
POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES
IIFF

3
3
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum
contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is
not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of
compliance with international standards. Such a device must be
protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the
control panel key locked container).
2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB
suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of
1,5mm2, and to follow, In any case, the IEC 364 standard and
Installation regulations In force In your Country.
3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the
photocells must be at an height not above the 70 cm from the
ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis
of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and
the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1
of EN 12445 their correct functioning must be checked once the
whole installation has been completed.
4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,
if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,
it is necessary to use an active obstacle detection system on the
whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The
photocells in this case must be apply externally between the
colums and internally for all the race of the mobil part every
60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a
maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column
height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external
(better if complete of syncronism feature - FIT SYNCRO with TX
SYNCRO).
N.B.: The system must be grounded
Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to
modify them at any time. Install the system complying with current
standards and regulations.
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized
personnel who knows the constructive criteria and the protection
devices against the accidents for motorized gates, doors and
main doors (follow the standards and the laws in force).
2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in
accordance with the EN 12635.
3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast
the risks analysis of the final automatized closing and the safety
of the identified dangerous points (following the standards EN
12453/EN 12445).
4° - The wiring harness of the different electric components external
to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)
must be carried out according to the EN 60204-1 and the
modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453.
5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the
movement must be done by positioning the keyboard so that the
person operating it does not find himself in a dangerous position;
moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be
reduced.
6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control
etc.) out of the children way. The controls must be placed at a
minimum height of 1,5mt from the ground and outside the range
of the mobile parts.
7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance
operation of the system, take off the voltage by operating on the
special magnetothermic switch connected upstream it.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY
for possible damages caused by the non observance during the
installation of the safety standards and of the laws in force at present.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION
- ATTENTION -
FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale
vorgesehen, muss vor der Schaltzentrale ein
thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit
einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den
internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.
Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt
werden(z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem
Panzergehaeuse)
2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen
Querschnitt von 1,5mm2generell sollten die Normative IEC 364
und alle anderen geltenden Montagenormen des
Bestimmungslandes eingehalten werden.
3°- Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als
70cm vom Boden sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt
von der Achse des Tores sitzen (das gilt fuer Schiebe und
Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 12445
Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.
4°- In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig
eine komplette Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr
als 400N Kraft aufgewand werden muessen, um das Tor zum
anhalten zu bringen (Maximum von 2,5m anwenden) - Die
Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen
zwischen den colums und innerlich das ganzes Rennen des mobil
Teils jede 60÷70cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis
zu einem Maximum von 2,5m - EN 12445 Punkt 7.3.2.1). Beispiel:
Spalte Höhe 2,2m => 6 Kopien von Fotozellen - 3 intern und 3
extern (besser, wenn komplett von der syncronism Eigenschaft -
FIT SYNCRO mit TX SYNCRO).
ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene
Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu
modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen
und Gesetzen montiert werden.
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
1° - Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem
Fachpersonal, welche die Konstruktionskriterien und die
Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und
automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze
beachten und befolgen).
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in
Übereinkunft der EN12635 überreichen.
3° - Vor der Installierung muss für die automatische Schließung und
zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,
eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der
entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen
Punkte. (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).
4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen
Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss
nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen davon nach
Punkt 5.2.2 der EN 12453.
5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen
Bewegungsbefehl muss so angebracht werden, dass der
Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und dass,
das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von
Schaltern gering ist.
6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)
gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos
müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des
Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.
7° - Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulation oder
Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen
werden, den dafür bestimmten Magnetthermo-Schalter drücken,
der am Eingang der Anlage installiert ist.
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle
Schäden, die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den
gültigen Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.
WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE
INSTALLATIONEN
- ACHTUNG -
FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN
GG
BBD
D

4
4
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar
antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico
(omnipolar con una abertura mínima de los contactos de 3mm)
que dé un sello de conformidad con las normas internacionales.
Este dispositivo tiene que estar protegido contra cierres
accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel
cerrado a llave).
2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar
cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm2e
igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de
instalación del propio País.
3° - Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las
fotocélulas no debe estar a más de 70 cm de altura desde el
suelo y a una distancia de la superficie de movimiento de la
puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que
ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto
7.2.1 de la EN 12445.
4° - Para satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la
fuerza de punta supera el límite normativo de 400 N, es necesario
recurrir al control de presencia activa en toda la altura de la
puerta (hasta a 2,5m max). Las fotocélulas en este caso se tienen
que colocar en el exterior entre las columnas y en el interior por
todo el recorrido de la parte móvil cada 60÷70cm en toda la altura
de las columnas de la cancela hasta un máximo de 2,5m (EN
12445 punto 7.3.2.1) - es. columnas altas de 2,2mt => 6 par de
fotocélulas - 3 internas y 3 externas (mejor si están provistas de
sincronismo - 6 FIT SYNCRO con 2 TX SYNCRO).
PS.:Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
La RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a
personal especializado que conozca los criterios de
construcción y de los dispositivos de protección contra
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados
(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
2° - El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de
instrucciones de acuerdo con la EN 12635.
3° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer
una analisis de los riesgos del cierre automatizado final y la puesta
en seguridad de los puntos identificados como peligrosos
(siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
4° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al
operador (por ejemplo fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que
ser efectuado según la EN 60204-1 y a las modificas sucesivas
aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del
movimiento manual tiene que ser efectuado posicionando el
panel en modo que quién lo accione no se encuentre en una
posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que el
riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores sea
mínimo.
6° -Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a
distancia, etc.) lejos del alcance de los niños. Los mandos tienen
que ser puestoa una altura mínima de 1,5mt del suelo y fuera del
radio de acción de las partes móviles.
7° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o
mantenimiento del sistema, quitar la corriente accionando el
respectivo interruptor magnetotérmico conectado antes del
mismo.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños
provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad,
durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
- CUIDADO -
UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR
GRAVES DAÑOS
KIT
KIT K800 cod. AD00560
KIT K1400 cod. AD00598
KIT K2200 cod. AD00572
EE
SS

5
5
LAYOUT IMPIANTO
1 - Operatore K
2 - Fotocellule esterne
3 - Cremagliera Modulo 4
4 - Selettore a chiave
5 - Antenna radio
6 - Lampeggiatore
7 - Limitatori di corsa (camme)
8 - Costola meccanica
9 - Costola pneumatica o Fotocosta
10 - Fotocellule interne
11 - Colonnine per fotocellule
12 - Fermi meccanici
CARATTERISTICHE TECNICHE
Operatori irreversibili per cancelli scorrevoli aventi un peso
massimo di 2200 kg.
L'irreversibilità di questo operatore fa si che il cancello non richieda
alcun tipo di serratura elettrica per un'efficace chiusura.
Il motore è protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo
prolungato interrompe momentaneamente il movimento.
II
Misure in mm
1
800 1400 2200
0,155/0,18
600 640 1150
4
230V~ 50/60Hz
272/262 257/314 247/311
1,38/1,19 1,18/1,44 1,1/1,62
12,5 12,5 16
7 - 38s/2s 10 - 64s/2s 12/7-64s/2s
300 600 800
50% 70% 70%
8/10m 19/10m 15/10m
COMLUBE LHITGREASE EP/GR.2
10,5 12,3 14
<70
-10 ÷ +55°C
44
K800 K1400 K2200
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Peso max cancello
Velocità di traino
Forza di spinta a giri costanti
Cremagliera modulo
Alimentazione e frequenza CEE
Potenza motore
Assorbimento
Condensatore
Cicli normativi
Cicli consigliati al giorno
Servizio
Cicli consecutivi garantiti
Lubrificazione a grasso
Peso max
Rumorosità
Temperatura di lavoro
Grado di protezione
kg
m/s.
N
W
A
µF
n°
n°
n°
kg
db
°C
IP

6
6
CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE
- IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI -
N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme
e leggi vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono
stato e se rispondente alla norma EN 12604.
- L’anta non deve presentare porte pedonali. In caso contrario occorrerà
prendere opportune precauzioni in accordo al punto 5.4.1 della
EN12453 (ad esempio impedire il movimento del motore quando il
portoncino è aperto, grazie ad un microinterruttore opportunamente
collegato in centralina).
- Non bisogna generare punti di intrappolamento (ad esempio tra anta
aperta del cancello e cancellata).
- Oltre ai finecorsa presenti nell’unità, è necessario che a ciascuna delle
due posizioni estreme della corsa sia presente un fermo meccanico
fisso che arresti il cancello nel caso di malfunzionamento dei finecorsa.
A tal fine il fermo meccanico deve essere dimensionato per sopportare
la spinta statica del motore più l’energia cinetica del cancello (12) (2).
- Le colonne del cancello devono avere superiormente delle guide
antideragliamento (3) per evitare involontari sganciamenti.
N.B.: Eliminare fermi meccanici del tipo descritto in figura 3.
Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello
perché non sono sufficientemente sicuri.
SBLOCCO
Da effettuare dopo aver tolto l'alimentazione elettrica al motore.
Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire
l’apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario (4).
Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell’anta
occorre verificare che:
- sull’anta siano presenti maniglie idonee;
- tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo
durante il loro utilizzo;
- lo sforzo manuale per muovere l’anta non superi i 225N per i cancelli
posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed
industriali (valori indicati nel punto 5.3.5 della norma EN 12453).
INSTALLAZIONE K
II
TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA
Persone esperte Persone esperte Uso illimitato
(fuori da area pubblica*) (area pubblica)
a uomo presente A B non possibile
a impulsi in vista C o E C o E C e D, o E
(es. sensore)
a impulsi non in vista C o E C e D, o E C e D, o E
(es. telecomando)
automatico C e D, o E C e D, o E C e D, o E
* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via
A: Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta), come cod.
ACG2013
B: Selettore a chiave a uomo presente, come cod. ACG1010
C: Regolazione della forza del motore
D: Dispositivo encoder (PLUS) oppure costole come cod. ACG3010 e/o altri
dispositivi di limitazione delle forze entro i limiti della norma EN12453 - Appendice
A.
E: Fotocellule, es. cod.ACG8026 (Da applicare ogni 60÷70cm per tutta l’altezza della
colonna del cancello fino ad un massimo di 2,5m - EN 12445 punto 7.3.2.1)
Componenti da installare secondo la norma EN12453
2
3
4

FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA
La cremagliera deve essere fissata a una certa altezza rispetto
all’appoggio del motore.
Questa altezza può essere variata grazie a delle asole presenti sulla
cremagliera.
La registrazione in altezza viene fatta affinché il cancello, durante il
movimento, non si appoggi sull'ingranaggio di trazione del K (5 e 6).
Per fissare la cremagliera sul cancello eseguire dei fori di Ø 5 mm e
filettarli utilizzando un maschio del tipo M6.
L'ingranaggio di traino deve avere circa 1 mm di agio rispetto alla
cremagliera.
FISSAGGIO FINECORSA
Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare
due camme alle estremità della cremagliera (7).
La regolazione della corsa di apertura e chiusura, si ottiene spostando
le medesime sui denti della cremagliera.
Per bloccare le camme alla cremagliera avvitare a fondo le viti in
dotazione.
N.B: Oltre alle camme di fermo elettrico sopraesposte è obbligatoria
l'installazione di fermi meccanici robusti che non permettono la
fuori uscita del cancello dalle guide superiori.
MANUTENZIONE
Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo
aver tolto l'alimentazione elettrica al motore.
Pulire periodicamente, a cancello fermo, la guida di scorrimento da
sassi e altra sporcizia.
II
7
56
Misure in mm Misure in mm
Applicare la guarnizione Guarnizione applicata Motore pronto
Chiudere il carter
OPERAZIONE FINALE - La guarnizione deve essere applicata solo al termine dell’installazione, prima
di rimontare il carter.

8
8
IICOLLEGAMENTI ELETTRICI K2007 cod. BC07069
K 2007 CRX cod. BC07068
M
ALIMENTAZIONE
230Vac 50 Hz
PASSO PASSO / PEDONALE
SELETTORI A CHIAVE BLOCK
E PULSANTIERA FLAT
FOTOCELLULE
FIT SLIM
COSTA MECCANICA
SPARK
230Vac 40W
APRE
ANTENNA
COMUNE
COMUNE
PEDONALE
PASSO PASSO
BUZZER
24Vdc 0,4A ± 15%
+
+
-
24Vdc 0,4A ± 15%
LED R=2K2
COSTA MECCANICA
FOTOCELLULE
CHIUDE
AUTOTEST PER COSTA
ACCESSORI

9
9
II
A - CONNESSIONI
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA!
Antenna radio
Contatto finecorsa che ferma la chiusura
Contatto finecorsa che ferma l’apertura
Comune dei contatti
Contatto comando pedonale
Alimentazione 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz a richiesta)
Collegamento dei conduttori di terra (Obbligatorio)
Connettore per radio ricevitore esterno 24Vdc (modelli non CRX)
Modulo radio incorporato (modelli CRX)
Positivo per alimentazione autotest costa a 24Vdc
Positivo alimentazione accessori a 24Vdc
Negativo per alimentazione accessori a 24Vdc
Comune dei contatti
Contatto impulso singolo (NA)
Contatto fotocellule (NC)
Contatto coste in apertura e chiusura (NC)
Buzzer - Collegamento segnalatore sonoro (24Vdc max 200 mA)
Lampeggiatore (max 40W )
Collegamento comune motore
Collegamento invertitori e condensatore motore
Connettore per collegamento sonda riscaldatore (Cod. ACG4665 opzionale)
Regolazione della velocità di rallentamento in apertura e chiusura
Regolatore elettronico della forza del motore
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
R1
R2
AERIAL
LSC
LSO
COM
PED BUTT
L-N
TERRA
RADIO
A+ TEST
A+
A-
COM
K BUTT.
PHOT.
EDGE
U - MOTOR
V-W - MOTOR
PROBE
TRIMMER LOW SPEED
TRIMMER TORQUE
J4
J7
R1
J3
J6
J8
J5J2R2 J1

10
10
II
RELE’ E COMANDO MOTORE
K1 => Comando lampeggiatore
K2 => Comando direzione chiusura
K3 => Comando direzione apertura
Q1 => TRIAC - Comando motore in apertura e chiusura
B- SETTAGGI
MICROINTERRUTTORI PER PROCEDURE
DIP 1 CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE (ON)
(PUNTO C)
DIP 2 PROGRAMMAZIONE TEMPI (ON) (PUNTO D)
DIP 2-1 PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE (DIP 2 ON
SEGUITO DA DIP 1 ON) (PUNTO D)
DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO COMANDO
APERTURA TOTALE (DIP 1 ON seguito da DIP 2 ON) (PUNTO E) SOLO PER
MODELLI CRX
DIP 1-3 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO COMANDO
APERTURA PEDONALE (DIP 1 ON seguito da DIP 3 ON) (PUNTO F) SOLO
PER MODELLI CRX
MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica (ON)
DIP 4 Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in chiusura (ON)
DIP 5 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 6 Comando impulso singolo (K BUTT e RADIO) passo passo (ON) - automatico
(OFF)
DIP 7 Freno elettronico (ON-attivato)
DIP 8 Rallentamento (OFF-attivato)
DIP 9 Partenza graduale (ON-attivato)
DIP 10 Abilitazione TEST monitoraggio costa (ON abilitato, OFF disabilitato)
DIP 11 OFF
DIP 12 OFF per K800-K1400
ON per K2200
S1 => PROG. Pulsante per la programmazione
TORQUE - REGOLATORE ELETTRONICO DELLA FORZA
La regolazione della forza viene fatta ruotando il Trimmer TORQUE che serve a variare
la tensione di uscita ai capi del motore (ruotando in senso orario si da più forza al
motore).
Tale forza si include automaticamente dopo 3 secondi dall’inizio di ogni manovra.
Questo per dare il massimo di spunto al motore al momento della partenza.
NOTA: SE QUESTO TRIMMER VIENE REGOLATO DOPO AVERE ESEGUITO LA
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE, E’ POSSIBILE CHE LA MISURA DI INIZIO
RALLENTAMENTO SUBISCA DELLE VARIAZIONI (IN PIU’ O IN MENO RISPETTO
ALLA PRECEDENTE), PERTANTO SE SI ESEGUE UNA NUOVA REGOLAZIONE DEL
TRIMMER, SI CONSIGLIA DI RIESEGUIRE LA PROGRAMMAZIONE DEI TEMPI.
LOW SPEED
REGOLATORE DELLA VELOCITA’ DI RALLENTAMENTO
Se DIP8 su OFF, la regolazione del rallentamento viene fatta ruotando il Trimmer LOW
SPEED che serve a variare la velocita del motore in fase di accostamento di fine apertura
e chiusura (ruotandolo in senso orario si da più velocità al motore).
Il rallentamento viene determinato automaticamente dalla centralina in fase di
programmazione tempi, e viene attivato a circa 50÷60 cm prima del raggiungimento del
finecorsa di apertura o di chiusura.
FRENO ELETTRONICO
Se non usato il rallentamento (dip 8 ON), consigliamo di abilitare il dip 7 a ON usufruendo
di un freno elettronico che limita l’inerzia del cancello quando raggiunge i finecorsa
elettrici.
PARTENZA GRADUALE
Con DIP 9 ON, ogni volta che viene comandato il cancello viene eseguita di default una
partenza graduale pari a 1 secondo.
SEGNALAZIONI LED
DL1 - (Rosso) - Programmazione attivata
DL2 - (Verde) - Programmazione radio attivata (solo nei modelli CRX)
DL3 - (Rosso) - Contatto finecorsa di apertura (NC)
DL4 - (Rosso) - Contatto finecorsa di chiusura (NC)
DL5 - (Rosso) - Cancello in chiusura
DL6 - (Verde) - Cancello in apertura
DL7 - (Rosso) - Contatto fotocellule (NC)
DL8 - (Rosso) - Contatto coste (NC)
DL9 - (Rosso) - Contatto comando pedonale (NO)
C-CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la messa in opera
dell’impianto, o per eventuali controlli successivi.
1 - Sbloccare l’operatore, tramite lo sblocco manuale, e posizionare le camme di
finecorsa. Portare il cancello a metà corsa e bloccare l’operatore.
2 - Mettere il DIP1 in posizione ON => il led DL1 inizia a lampeggiare.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG (il movimento é eseguito ad uomo
presente, apre-stop-chiude-stop-apre-etc...) => il LED VERDE DL6 “OPEN” si
accende e il cancello deve aprire (nel caso contrario rilasciare il pulsante PROG e
invertire i fili del motore V e W) e fermarsi in seguito al contatto con il finecorsa
elettrico (se questo non succede rilasciare il pulsante PROG ed invertire i due fili del
finecorsa LSO e LSC).
4 - Premere il pulsante PROG e mantenerlo premuto => il LED ROSSO DL5 “CLOSE” si
accende e il cancello deve chiudere e in seguito fermarsi al contatto con il finecorsa
elettrico.
5 - Dopo 2 sec. e fino a 10 sec di lavoro consecutivi in apertura o chiusura, si
innesca automaticamente la frizione elettronica. Eseguite la regolazione della
frizione elettronica agendo sul trimmer TORQUE.
6 - Dopo 10 sec. di lavoro consecutivi in apertura o in chiusura, si innesca
automaticamente il rallentamento (se DIP 8 OFF). Eseguite la regolazione della
velocità rallentata agendo sul trimmer LOW SPEED scegliendo la velocità
desiderata.
7 - Al termine del controllo e delle regolazioni dei trimmer rimettere DIP1 in
posizione OFF. Il led DL1 si spegne segnalando l’uscita dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo le coste e le fotocellule non sono attive.
D- PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA TOTALE (#)
ATTENZIONE: Se gli ingressi PHOT e EDGE non sono collegati eseguire dei
ponticelli tra COM-PHOT e COM-EDGE prima di procedere con la
programmazione.
La programmazione può essere eseguita con il cancello in qualsiasi posizione.
1 - Mettete il microinterruttore DIP 2 in posizione ON => Il led DL1 emetterà dei lampeggi
brevi.
2 - Premete il pulsante PROG. => il cancello si chiude. Dopo 2 secondi che si e chiuso,
il cancello si apre da solo. A fine apertura si ferma. Attendete il tempo che desiderate
il cancello resti aperto (escludibile con DIP3 OFF).
3 - Premete il pulsante PROG. per comandare la chiusura del cancello (il led DL1 smette
di lampeggiare, nello stesso istante si ferma anche il conteggio del tempo d’attesa
prima della chiusura automatica - max 5 minuti).
4 - Raggiunto il finecorsa di chiusura il cancello si ferma.
5 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
NOTA: Il rallentamento viene determinato automaticamente dalla centralina in fase di
programmazione tempi, e viene attivato a circa 50÷60 cm prima del
raggiungimento del finecorsa di apertura o chiusura. Tale misura può variare
leggermente a secondo della temperatura.
D-PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE (#)
A cancello chiuso:
1 - Mettere prima il DIP2 su ON (il led DL1 lampeggia velocemente) e dopo il DIP1 su ON
(il led DL1 lampeggia lentamente).
2 - Premere il pulsante pedonale (COM-PED.BUTT) => il cancello apre.
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo così l’apertura del
cancello).
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il DIP3 su OFF), quindi
premere il pulsante pedonale per avviare la chiusura.
5 - A FINE PROGRAMMAZIONE PEDONALE RIMETTERE I DIP 1 E 2 SU OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO ATTIVE ED IL LORO
INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE (IL LED DL1 DA LAMPEGGIANTE
RIMANE ACCESO FISSO). PER RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE
IL DIP 2 SU OFF, CHIUDERE LA PORTA TRAMITE LA PROCEDURA “CONTROLLO
SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE” E RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE
SOPRA DESCRITTA.
E - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA TOTALE
(30 CODICI MAX - SOLO MODELLI CRX)
La programmazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale A) entro i 10 secondi
impostati. Se il telecomando viene correttamente memorizzato il led DL2 (verde)
emette un lampeggio.

11
11
II
4 - Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter
memorizzare il telecomando successivo.
5 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un
attimo il pulsante PROG. Il led rosso DL1 di programmazione smette di lampeggiare.
6 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF.
7 - Fine procedura.
PROCEDURA CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO DEDICATI
ALL’APERTURA TOTALE
La cancellazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi. La cancellazione
della memoria viene segnalata da due lampeggi del led verde DL2.
4 - Il led rosso DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici
come da procedure sopra descritte.
5 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF.
6 - Fine procedura.
SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA CODICI RADIO DEDICATI ALL’APERTURA
TOTALE
La segnalazione si può ottenere solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
2 - Il led verde DL2 lampeggia per 6 volte segnalando memoria satura (30 codici
presenti).
3 - Successivamente il led DL1 di programmazione rimane attivo per 10 secondi,
consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici.
4 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF.
5 - Fine procedura.
F - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA PEDONALE
(30 CODICI MAX - SOLO MODELLI CRX)
La programmazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare DIP 1 su ON e successivamente il DIP 3 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale B) entro i 10 secondi
impostati. Se il telecomando viene correttamente memorizzato il led DL2 (verde)
emette un lampeggio.
4 - Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter
memorizzare il telecomando successivo.
5 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un
attimo il pulsante PROG. Il led rosso DL1 di programmazione smette di lampeggiare.
6 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 3 su OFF.
NOTA: SE IL LED DL1 CONTINUA A LAMPEGGIARE VELOCEMENTE,
SIGNIFICA CHE IL DIP 1 RISULTA ANCORA POSIZIONATO IN ON E QUALSIASI
MANOVRA VIENE NEGATA.
7 - Fine procedura.
PROCEDURA CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO DEDICATI
ALL’APERTURA PEDONALE
La cancellazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 3 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi. La cancellazione
della memoria viene segnalata da due lampeggi del led verde DL2.
4 - Il led rosso DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici
come da procedure sopra descritte.
5 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 3 su OFF.
6 - Fine procedura.
SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA CODICI RADIO DEDICATI ALL’APERTURA
PEDONALE
La segnalazione si può ottenere solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 3 su ON.
2 - Il led verde DL2 lampeggia per 6 volte segnalando memoria satura (30 codici
presenti).
3 - Successivamente il led DL1 di programmazione rimane attivo per 10 secondi,
consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici.
4 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 3 su OFF.
5 - Fine procedura.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI COMANDO (COM-K BUTTON)
Se DIP6 su ON => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-
apre-ecc.
Se DIP6 su OFF => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato a cancello aperto
lo chiude e durante la chiusura se azionato lo fa riaprire.
FUNZIONE OROLOGIO (solo in modalità di funzionamento automatico DIP 6 OFF)
Questa funzione e utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta rallentato (es.
entrata/uscita operai, emergenze in zone residenziali o parcheggi e, temporaneamente,
per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in
parallelo al pulsante di comando n.a. “COM-K BUTTON”), e possibile aprire e mantenere
aperta l’automazione finche l’interruttore viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Al rilascio dell’interruttore, o allo scadere dell’ora impostata, si avrà la chiusura immediata
dell’automazione.
PULSANTE APERTURA PEDONALE (COM-PED.BUTTON)
Comando dedicato ad un’apertura parziale e alla sua richiusura.
Durante l’apertura, la pausa o la chiusura pedonale, è possibile comandare l’apertura da
qualsiasi comando collegato sulla scheda.
Tramite DIP 6 è possibile scegliere la modalità di funzionamento del pulsante di comando
pedonale.
Se DIP6 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre stopchiude- stop ecc.
Se DIP6 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato a cancello aperto
pedonale lo chiude e durante la chiusura, se azionato, lo fa riaprire.
TELECOMANDO sia per apertura totale che pedonale
Se DIP6 su ON => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apre
etc.
Se DIP6 su OFF => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato con cancello
aperto, lo chiude e durante la chiusura se azionato lo fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA CON APERTURA TOTALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica in apertura totale del cancello
vengono registrati durante le programmazioni dei tempi.
Il tempo di pausa massimo e di 5 minuti.
l tempi di pausa sono attivabili o disattivabili tramite DIP3 (ON attivo).
CHIUSURA AUTOMATICA CON APERTURA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del cancello vengono
registrati durante la programmazione pedonale.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
FOTOCELLULA (COM-PHOT.)
Se DIP 4 su OFF => A cancello chiuso se un ostacolo e interposto al raggio delle
fotocellule, il cancello non apre. Durante il funzionamento le
fotocellule intervengono sia in apertura (con ripristino del moto in
apertura dopo un tempo di mezzo secondo), che in chiusura (con
ripristino del moto inverso dopo un secondo).
Se DIP 4 su ON => Acancello chiuso se un ostacolo e interposto al raggio delle
fotocellule e viene comandata l’apertura, il cancello apre (durante
l'apertura le fotocellule non interverranno). Le fotocellule
interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del moto
inverso dopo un secondo anche se le stesse restano impegnate).
NOTA: se questo ingresso non viene utilizzato, eseguire un ponticello tra i morsetti COM-
PHOT.
COSTE PNEUMATICHE - MECCANICHE O FOTOCOSTA(COM - EDGE)
Durante l’apertura, se impegnata, inverte il moto in chiusura.
Durante la chiusura, se impegnata, inverte il moto in apertura.
Se rimane impegnata dopo il primo impegno, esegue un’ulteriore inversione dopo 2
secondi, per poi eseguire un’ulteriore piccola inversione e quindi segnalare l’allarme di
costa guasta o impegnata (contatto NO).

12
12
II
Se la costa rimane impegnata (contatto NO) nessuna movimentazione è consentita.
NOTA: Se non usata, ponticellare i morsetti COM-EDGE.
ALLARME DA COSTE
Se durante un ciclo di funzionamento le coste intervengono per 2 volte, dopo il secondo
impatto il cancello esegue una piccola inversione per poi fermarsi nella condizione di
allarme, segnalata dal buzzer attivo per 5 minuti e dal lampeggiatore attivo per 1 minuto.
MONITORAGGIO COSTE DI SICUREZZA (A+TEST A-)
Tramite l’ingresso A+TEST ed il DIP 10 ON è possibile monitorare la/le costa/e.
Il monitoraggio consiste in un Test Funzionale della costa eseguito al termine di ogni
completa apertura del cancello.
Dopo ogni apertura, la chiusura del cancello viene pertanto consentita solo se la/le
costa/e hanno superato il Test Funzionale.
ATTENZIONE: IL MONITORAGGIO DELL’INGRESSO COSTA PUÒ ESSERE
ABILITATO CON IL DIP 10 IN ON, OPPURE DISABILITATO
CON IL DIP 10 IN OFF. INFATTI, IL TEST FUNZIONALE DELLE COSTE E’ POSSIBILE
SOLO NEL CASO SI TRATTI DI DISPOSITIVI DOTATI DI UN PROPRIO
ALIMENTATORE DI CONTROLLO.
UNA COSTA MECCANICA NON PUO’ ESSERE MONITORATA, PERTANTO IL DIP 10
DEVE ESSERE POSIZIONATO IN OFF.
ALLARME DA AUTOTEST COSTA (DIP 10 ON)
A fine apertura se il monitoraggio della costa ha esito negativo, subentra un allarme
visualizzato dal lampeggiatore che rimane acceso, e dal buzzer (se collegato) attivo per
5 minuti, a questa condizione la chiusura del cancello non viene consentita, solo
riparando la costa e premendo uno dei comandi abilitati e’ possibile ripristinare la normale
funzionalità.
PULSANTE DI STOP
(collegabile in serie al morsetto comune dei finecorsa)
Questo collegamento si consiglia quando viene usata la modalità di funzionamento
automatico (DIP 6 OFF).
Durante qualunque operazione il pulsante di STOP esegue il fermo del cancello.
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO LAMPEGGIATORI CON
CIRCUITO LAMPEGGIANTE (ACG7059) con lampade da 40W massimo.
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO
Con DIP 5 su OFF => il motore, il lampeggiatore ed il buzzer partono
contemporaneamente.
Con DIP 5 su ON => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima del motore.
BUZZER (Opzionale)
Corrente fornita per il funzionamento del buzzer 200 mA a 24Vdc.
Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro intermittente. Nei casi
di intervento delle sicurezze (allarme costa) questo segnale sonoro aumenta la frequenza
dell'intermittenza.
LED SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (A negativo - LSC)
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente aperto o comunque
non chiuso totalmente. Solo a cancello completamente chiuso si spegne.
N.B.: collegare in serie al led una resistenza da 2K2. Se si eccede utilizzando più led, la
logica della centralina ne risulterà compromessa con possibile blocco delle operazioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Umidità <95% senza condensazione
Tensione di alimentazione 230V±10% (120V±10% a
richiesta)
Frequenza 50/60Hz
Microinterruzioni di rete 20ms
Potenza massima gestibile all'uscita del motore 1CV
Carico massimo all'uscita del lampeggiatore 40W con carico resistivo
Assorbimento massimo scheda (esclusi accessori) 33mA
Corrente disponibile per le fotocellule 0,4A±15% 24Vdc
Grado di protezione IP54
Peso apparecchiatura 0,55 kg
Ingombro 130 x 50 x 115 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO (solo modelli CRX)
Frequenza Ricezione 433,92MHz
Impedenza 52Ω
Sensibilità >2,24µV
Tempo eccitazione 300ms
Tempo diseccitazione 300ms
Codici memorizzabili N° 60
Corrente disponibile su connettore radio 200mA 24Vdc
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perché l’alimentazione è
generata internamente alla scheda ed è disposta in modo da garantire il rispetto di
isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti in tensione.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un
autocontrollo ad ogni avvio di marcia.
RISOLUZIONE PROBLEMI
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato il cancello in posizione intermedia, verificare la corretta accensione dei led DL3,
DL4, DL7, DL8.
In caso di mancata accensione dei led, sempre con cancello in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali componenti guasti.
DL3 spento Finecorsa ferma apertura guasto
DL4 spento Finecorsa ferma chiusura guasto
DL7 spento Fotocellule guaste
DL8 spento Costa sicurezza guasta (In caso la costa non sia collegata, eseguire il ponticello fra Com e Edge).
Durante il funzionamento a uomo presente, con DIP n° 1 in ON, verificare che durante l’apertura si accenda il led verde DL6 e che durante la chiusura si accenda il led rosso DL5.
In caso contrario, invertire i morsetti V e W sulla morsettiera del motore.
Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti.
Il motore apre e chiude, ma non ha forza e si muove lentamente.
Il cancello esegue l’apertura, ma non chiude dopo il tempo impostato.
Il cancello non apre e non chiude azionando i vari pulsanti K e Radio.
Azionando il pulsante K il cancello non esegue nessun movimento.
La fase di rallentamento non viene eseguita
Verificare l’integrità dei fusibili F1 e F2. In caso di fusibile interrotto usarne solo di valore
adeguato F2 = 5A F1 = 100mA.
Verificare la regolazione dei trimmers TORQUE e LOW SPEED.
Accertarsi di avere settato il DIP 3 in ON. Pulsante K BUTTON sempre inserito in modalità
di funzionamento automatico (DIP 6 OFF). Sostituire pulsante o switch del selettore.
Autotest costa fallito => verificare i collegamenti tra quadro elettronico e alimentatore per
coste. Attenzione: se non si sta utilizzando un alimentatore per coste il DIP 10 deve essere
in posizione OFF.
Contatto costa sicurezza guasto. Contatto fotocellule guasto con DIP 4 OFF.
Sistemare o sostituire il relativo contatto.
Impulso K sempre inserito. Controllare e sostituire eventuali pulsanti o micro-interruttori del selettore.
Accertarsi che il DIP 8 sia in posizione OFF (rallentamento abilitato).
Eseguire l’apprendimento dei tempi tramite procedura con DIP 2.
Verificare regolazione trimmer LOW SPEED.
DIFETTOSOLUZIONE

13
13
II
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
CREMAGLIERA MOD. 4 IN NYLON
con angolare zincato in barre da 1m. Ideale per cancelli fino a 1000 kg
di peso.
1 m cod. ACS9000
10 m (1 m x 10) cod. ACS9001
CREMAGLIERA MOD. 4
in metallo rivestita con CATAFORESI, con angolare, in barre da 2 m.
Ideale per cancelli con peso fino a 2200 kg. cod. ACS9050
PIASTRA DA CEMENTARE
cod. ACG8107
FIT SYNCRO
FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE cod. ACG8026
Portata settabile 10÷20 m.
Sono applicabili più coppie ravvicinate tra loro grazie al circuito
sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO cod. ACG8028
per più di 2 coppie di fotocellule (fino a 4).
COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO
cod. ACG8051
433 cod. ACG6081 433 cod. ACG6082
91 cod. ACG7025 91 cod. ACG7026
cod. ACG6093
MOON 433 - MOON 91 MOON CLONE
TELECOMANDO MOON
PROBE
Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento
dello stesso in climi particolarmente freddi, fino a -30°C (collegare a
connettore J8). cod. ACG4665
RED - RADIO EDGE DEVICE
RADIO EDGE DEVICE permette la realizzazione di un impianto con
coste fissate anche sull’anta in movimento senza l’adozione di
sistemi raccogli cavo.
È conforme alla norma EN13849-1:2007 e congiuntamente ad un
quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2.
TRASMETTITORE RADIO RED
per costa meccanica o elettrica da alimentare con 3 batterie stilo tipo
AA da 1,5V non incluse cod. ACG6202
RICEVITORE RADIO RED
con contenitore plastico. Può gestire fino a 6 ACG6202.
cod. ACG5501
RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO
RX91/A quarzata con innesto cod. ACG5005
RX91/A quarzata con morsettiera cod. ACG5004
RX433/A supereterodina con innesto cod. ACG5055
RX433/A supereterodina con morsettiera cod. ACG5056
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con innesto cod. ACG5051
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con morsettiera cod. ACG5052

14
14
FFSCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION
1 - Opérateur K
2 - Photocellules extérieures
3 - Crémaillère Module 4
4 - Sélecteur à clé
5 - Antenne radio
6 - Feu clignotant
7 - Limiteurs de course (cames)
8 - Nervure mécanique
9 - Nervure pneumatique ou "Photonervure"
10 - Photocellules intérieures
11 - Potelets de support pour photocellules
12 - Arrêts mécaniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Opérateurs irréversibles pour portails coulissants dont le poids
maximal est de 2200 Kg.
Grâce à l'irréversibilité de cet opérateur, le portail ne nécessite aucun
type de serrure électrique pour une fermeture efficace.
Le moteur est protégé par une sonde thermique, qui interrompt
momentanément le mouvement en cas de non-utilisation prolongée.
Mesures en mm
1
800 1400 2200
0,155/0,18
600 640 1150
4
230V~ 50/60Hz
272/262 257/314 247/311
1,38/1,19 1,18/1,44 1,1/1,62
12,5 12,5 16
7 - 38s/2s 10 - 64s/2s 12/7-64s/2s
300 600 800
50% 70% 70%
8/10m 19/10m 15/10m
COMLUBE LHITGREASE EP/GR.2
10,5 12,3 14
<70
-10 ÷ +55°C
44
K800 K1400 K2200
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Poids maxi du portail
Vitesse de traction
Force maxi de poussée à tour costants
Module crémaillère
Alimentation et frequence CEE
Puissance moteur
Absorption
Condensateur
Cycles normatifs
Cycles conseillés par jour
Service
Cycles consécutifs garantis
Type d’huile
Poids maximum
Bruit
Temperature de travail
Indìce de protection
kg
m/s.
N
W
A
µF
n°
n°
n°
kg
db
°C
IP

15
15
FF
INSTALLATION K
CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION
!! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !!
N.B. Il est impératif d'uniformiser les caractéristiques du portail avec les
normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée
seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à la norme EN
12604.
- Le vantail ne doit pas comporter de portillon intégré. Dans le cas
contraire, il sera opportun de prendre les précautions décrites au point
5.4.1 de la EN 12453 (interdire, par le biais d’un contact raccordé aux
bornes adaptées de la platine électronique, la mise en marche de
l’automatisme si le portillon est ouvert).
- Ne pas générer de zone d’écrasement (par exemple entre le vantail
ouvert et la cloture).
- Outre les fins de course présents sur l’opérateur, il est nécessaire
d’installer des butées mécaniques fixes à l’extrémité de chaque course
de sorte à arrêter le portail en cas de dysfonctionnement des fins de
course électriques. Pour cela, les butées mécaniques doivent être
dimensionnées de sorte à supporter la poussée statique du moteur
ajoutée à l’énergie cinétique du portail (12) (2).
- Les poteaux du portail doivent avoir des glissières anti-déraillement
sur la partie supérieure (3), afin d'éviter tout décrochage accidentel.
N.B.: Éliminer les arrêts mécaniques du type indiqué, décrit dans la
figure 3.
Il ne devra y avoir aucun arrêt mécanique au-dessus du portail, étant
donné que les arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs.
DÉBLOCAGE
Cette opération ne devra être effectuée qu'après avoir mis le
moteur hors-tension.
Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail, il suffit d'introduire la
clé, destinée à cet effet, et de la faire tourner 3 fois dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre (4).
Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail, il est important de
vérifier que :
- il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail;
- ces poignées doivent être positionnées de sorte à ne pas créer un
danger durant leur utilisation;
- l’effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas
excéder 225N pour les portes et portails en usage privé, et 390N pour
les portes et portails à usage industriel et commercial (valeurs
indiquées au paragraphe 5.3.5 de la norme EN 12453).
2
3
4
TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE
Personne expertes Personne expertes Usage illimité
(au dehors d’une zone publique*) (zone publique)
homme presente A B non possible
impulsion en vue C ou E C ou E C et D, ou E
(es. capteur)
impulsion hors de vue C ou E C et D, ou E C et D, ou E
(es. boîtier de commande)
automatique C et D, ou E C et D, ou E C et D, ou E
* example typique: fermetures qui n’ont pas d’accès à un chemin public
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue), code ACG2013.
B: Sélecteur à clef à homme mort, code ACG1010.
C: Réglage de la puissance du moteur.
D: Disposif encodeur (PLUS) ou cordon de securité, cod. ACG3010 et/ou autres
dispositifs de limitation des forces dans les limites de la norme EN12453-
appendice A.
E: Cellules photo-électriques, code ACG8026 (Appliquer chaque 60÷70cm pour toute
la taille de la colonne de la porte jusqu'à un maximum de 2,5m - EN 12445 point
7.3.2.1).
Parties à installer conformément à la norme EN12453

FF
FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE
La crémaillère doit être fixée à une certaine hauteur par rapport au
support du moteur.
Cette hauteur peut être modifiée, grâce aux boutonnières présentes sur
la crémaillère.
Le réglage en hauteur est effectué afin que, lors du mouvement, le
portail ne puisse appuyer sur l'engrenage de traction du K (5 et 6).
Pour fixer la crémaillère sur le portail, il suffit de faire des trous de Ø 5
mm et de les tarauder en se servant d'un taraud du type M6.
L'engrenage d'entraînement doit disposer d'environ 1 mm de rayon
d'action par rapport à la crémaillère.
FIXATION FIN DE COURSE
Pour déterminer la course de la partie mobile, il faut positionner
deux cames sur les extrémités de la crémaillère (7).
Pour procéder au réglage de la course d'ouverture et de fermeture, il
suffit de déplacer les cames sur les crans de la crémaillère. Pour
bloquer les cames sur la crémaillère, visser à fond les vis, fournies avec
l'équipement.
N.B: En plus des cames d'arrêt électrique susmentionnées, il est
indispensable d'installer des arrêts mécaniques solides, qui
empêcheront le portail de sortir des glissières supérieures.
ENTRETIEN
Toutes les opérations d'entretien devront être effectuées
exclusivement par du personnel spécialisé et après avoir mis le
moteur hors-tension.
Nettoyer périodiquement la glissière en enlevant tous les cailloux ou
7
56
Mesures en mm Mesures en mm
Appliquer la garniture Garniture appliquée Moteur prêt
Refermer le carter
OPÉRATION FINALE - La garniture ne devra être appliquée qu'après avoir terminé l'installation, avant
de remonter le carter.
toute autre saleté qui pourraient s'y trouver. Cette opération doit être
effectuée lorsque le portail est arrêté.

17
17
FF
K 2007 code BC07069
K2007 CRX code BC07068
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
M
LED R=2K2
ALIMENTATION
230Vac 50 Hz
PAS A PAS / PIETON
SELECTEURS ACLEF BLOCK
ET INTERRUPTEUR FLAT
PHOTOCELLULES
FIT SLIM
CORDON DE SECURITE
MECANIQUE
SPARK
230Vac 40W
OUVRE
ANTENNE
COMMUN
COMMUN
PIETON
PAS A PAS
BUZZER
+
+
-
CORDON DE SECURITE
PHOTOCELLULES
FERME
AUTOTEST POUR CORDON DE SECURITE
ACCESSOIRES
24Vdc 0,4A ± 15%
24Vdc 0,4A ± 15%

18
18
FFA - BRANCHEMENTS
NE TOUCHEZ PAS LE PONTET!
S'IL EST ENLEVÉ, L'OPÉRATEUR NE SE DÉPLACE PAS!
Antenne radio
Contact de fin de course servant à arrêter la fermeture
Contact de fin de course servant à arrêter l'ouverture
Commun des contacts
Contact commande piétonne
Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (sur demande 120V/60Hz)
Branchement des conducteurs de terre (Obligatoire)
Connecteur pour radiorécepteur extérieur 24Vdc (modèles pas CRX)
Module radio incorporé (modèles CRX)
Positif pour alimentation autotest cordon à 24Vdc
Positif Alimentation accessoires à 24Vdc
Négatif pour alimentation accessoires à 24Vdc
Commun des contacts
Contact impulsion simple (NO)
Contact photocellules (NF)
Contact des cordons devant intervenir en phase d’ouverture et de fermeture (NF).
Buzzer - Branchement avertisseur sonore (24Vdc max 200 mA)
Feu clignotant (max 40W )
Connexion groupe moteur
Connexion inverseurs et condensateur moteur
Connecteur pour branchement sonde réchauffeur (Code ACG4665 en option)
Réglage de la vitesse de ralentissement en ouverture et fermeture
Régulateur électronique de la force du moteur
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
R1
R2
AERIAL
LSC
LSO
COM
PED BUTT
L-N
TERRE
RADIO
A+ TEST
A+
A-
COM
K BUTT.
PHOT.
EDGE
U - MOTOR
V-W - MOTOR
PROBE
TRIMMER LOW SPEED
TRIMMER TORQUE
J4
J7
R1
J3
J6
J8
J5J2R2 J1

19
19
FF
RELAIS ET COMMANDE MOTEUR
K1 => Commande clignotant
K2 => Commande direction fermeture
K3 => Commande direction ouverture
Q1 => TRIAC - Commade moteur en ouverture et fermeture
B- AJUSTEZ LES MICROINTERRUPTEURS DE CONTROLE
MICROINTERRUPTEURS POUR PROCEDURES
DIP 1 CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR (ON) (POINT
C)
DIP 2 PROGRAMMATION DES TEMPS (ON) (POINT D)
DIP 2-1 PROGRAMMATION DES TEMPS D’OUVERTURE PIETONNE (DIP
2 ON SUIVI DE DIP 1 ON) (POINT D)
DIP 1-2 MEMORISATION/ANNULATION CODES RADIO COMMANDE OUVERTURE
TOTALE (DIP 1 ON suivi de DIP 2 ON) (POINT E) UNIQUEMENT POUR
MODELES CRX
DIP 1-3 MEMORISATION/ANNULATION CODES RADIO COMMANDE OUVERTURE
PIETONNIERE (DIP 1 ON suivi de DIP 3 ON) (POINT F) UNIQUEMENT POUR
MODELES CRX
MICRO-INTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 3 Temps d’attente avant la fermeture automatique (ON)
DIP 4 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives uniquement en phase
de fermeture (ON)
DIP 5 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 6 Commande impulsion simple (K BUTT et RADIO) pas à pas (ON) - automatique
(OFF)
DIP 7 Frein électronique (ON-activé)
DIP 8 Ralentissement (OFF-actif)
DIP 9 Départ graduel (ON - actif)
DIP 10 Habilitation TEST monitorage cordon (ON habilité, OFF déshabilité)
DIP 11 OFF
DIP 12 OFF pour K800-K1400
ON pour K2200
S1 => PROG. Touche destinée expressément à la programmation
TORQUE - RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA FORCE
Le réglage de la force s'effectue en tournant le Trimmer TORQUE, qui sert à varier la
tension de sortie aux extrémités du moteur (en tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre, on augmente la force du moteur).
Cette force s'inclut automatiquement 3 secondes après le début de chaque manœuvre.
Ceci pour donner le maximum de poussée lors du démarrage.
NOTE: SI CE TRIMMER EST REGLE APRES AVOIR EXECUTE LA PROCEDURE DE
PROGRAMMATION, IL EST POSSIBLE QUE LA MESURE DE DEPART
RALLENTISSEMENT SUBISSE DES VARIATIONS (EN PLUS OU EN MOINS PAR
RAPPORT ALA PRECEDENTE), DONC SI ON EXECUTE UN NOUVEAU REGLAGE DU
TRIMMER, IL EST CONSEILLE DE REFAIRE LA PROGRAMMATION DES TEMPS.
LOW SPEED
REGULATEUR DE LA VITESSE DE RALENTISSEMENT
Si DIP 8 est sur OFF, le réglage du ralentissement est effectué en tournant le Trimmer LOW
SPEED qui sert à varier la vitesse du moteur en phase d’approche de fin d’ouverture ou de
fermeture (en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on donne plus de vitesse au
moteur) .
Le ralentissement est déterminé automatiquement par la centrale en phase de
programmation des temps, et est activé à environ 50÷60 cm avant l’atteinte du fin de course
d’ouverture ou de fermeture.
FREIN ELECTRONIQUE
Si le rallentissement n’est pas utilisé (dip 8 ON), nous conseillons d’habiliter le dip 7 à ON
profitant d’un frein électronique qui limite l’inertie du portail quand il atteint un fin de course
électrique.
DEPART GRADUEL
Avec DIP 9 ON, chaque fois que le portail est commandé, un départ graduel d’1 seconde
est exécuté par défaut.
SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX
DL1 - (Rouge) - Programmation activée
DL2 - (Vert) - Programmation radio activée (seulement pour les modèles CRX)
DL3 - (Rouge) - Contact fin de course d'ouverture (NF)
DL4 - (Rouge) - Contact fin de course de fermeture (NF)
DL5 - (Rouge) - Portail en phase de fermeture
DL6 - (Vert) - Portail en phase d'ouverture
DL7 - (Rouge) - Contact photocellules (NF)
DL8 - (Rouge) - Contact cordon (NF)
DL9 - (Rouge) - Contact commande piétonne (NON)
C-CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR
Ce contrôle a pour but de rendre plus aisée la tâche de l’installateur, lors de la mise en
œuvre de l’installation ou pour tous éventuels contrôles successifs.
1 - Débloquer l’opérateur à l’aide du déblocage manuel et positionner les cames de fin de
course. Porter le portail à mi-course et bloquer l’opérateur.
2 - Placer le DIP1 sur ON => le voyant lumineux DL1 commencera à clignoter.
3 - Appuyer et maintenir enfoncé le bouton PROG (le mouvement est effectué à homme
présent, ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc.) => le LED VERT DL6 “OPEN” s’allume et le
portail doit s’ouvrir (dans le cas contraire, relâcher le bouton PROG et intervertir les fils
du moteur V et W) et il doit s’arrêter ensuite au contact avec le fin de course électrique
(si cela ne se produit pas, relâcher le bouton PROG et intervertir les deux fils du fin de
course LSO et LSC).
4 - Appuyer sur le bouton PROG et le maintenir enfoncé => le LED ROUGE DL5 “CLOSE”
s’allume et le portail doit se fermer et s’arrêter ensuite au contact avec le fin de course
électrique.
5 - Après 2 sec. et jusqu’à 10 sec consécutives de travail en ouverture ou fermeture,
l’embrayage électronique se déclenche automatiquement ; exécuter le réglage de
l’embrayage électronique en agissant sur le trimmer TORQUE.
6 - Après 10 sec. consécutives de travail en ouverture ou en fermeture, le
ralentissement se déclenche automatiquement (si DIP 8 OFF); exécuter le réglage
de la vitesse ralentie en agissant sur le trimmer LOW SPEED et en choisissant la
vitesse désirée.
7 - A la fin du contrôle et des réglages des trimmers, remettre DIP1 en position OFF.
Le led DL1 s’éteint en signalant la sortie du contrôle.
N.B.: Pendant ce contrôle, les cordons et les photocellules sont inactives.
D- PROGRAMMATION TEMPS OUVERTURE TOTALE (#)
ATTENTION: Si les entrées PHOT et EDGE ne sont pas raccordées, faire des ponts
entre COM-PHOT et COM-EDGE avant de procéder à la programmation.
La programmation peut être effectuée quelle que soit la position du portail.
1 - Positionner le micro-interrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant lumineux DL1 commencera
à clignoter très rapidement.
2 - Appuyer sur le poussoir PROG. => le portail se ferme. 2 secondes après sa fermeture,
le portail se rouvre tout seul. Dès qu'il est entièrement ouvert, il s'arrête. Attendre le
temps que l'on veut établir pour que le portail reste ouvert. (pouvant être exclu avec
DIP3 OFF).
3 - Appuyer sur le poussoir PROG. pour commander la fermeture du portail (le led DL1
arrête de clignoter, le comptage du temps d'attente avant la fermeture est
automatiquement mémorisé - max. 5 minutes).
4 - Une fois que e fin de course de fermeture a été atteint, le portail s’arrête.
5 - APRÈS AVOIR COMPLÉTÉ LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 SUR OFF.
NOTA: Le ralentissement est déterminé automatiquement par la centrale en phase de
programmation des temps et est activé à environ 50÷60 cm avant l’atteinte du fin de
course d’ouverture ou de fermeture. Cette mesure peut varier légèrement selon la
température.
D-PROGRAMMATION TEMPS OUVERTURE PIETONNE (#)
Avec le portail fermé:
1 - Mettre d’abord le DIP2 sur ON (le led DL1 clignote rapidement) et mettre ensuite le DIP1
sur ON (le led DL1 clignote lentement).
2 - Appuyer sur le bouton piéton (COM-PED.BUTT) => le portail s’ouvre.
3 - Appuyer sur le bouton piéton pour arrêter la course (en définissant ainsi l’ouverture du
portail).
4 - Attendre le temps que l’on veut qu’il reste ouvert (peut être exclu avec le DIP3 sur OFF),
appuyer alors sur le bouton piéton pour faire partir la fermeture.
5 - EN FIN DE PROGRAMMATION PIETONNE, REMETTRE LES DIPS 1 ET 2 SUR OFF.
(#) DURANT LA PROGRAMMATION, LES SECURTIES SONT ACTIVES ET LEUR
INTERVENTION ARRETE LA PROGRAMMATION (LE LED DL1 DE CLIGNOTANT,
RESTE ALLUME FIXE). POUR REPETER LA PROGRAMMATION, POSITIONNER LE
DIP 2 SUR OFF, FERMER LA PORTE SUIVANT LA PROCEDURE “CONTROLE SENS
DE ROTATION DU MOTEUR” ET REPETER LA PROGRAMMATION CI-DESSUS
DECRITE.
E - PROGRAMMATION CODES RADIO OUVERTURE TOTALE
(30 CODES MAX - UNIQUEMENT MODELES CRX)
La programmation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 2 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec une fréquence de 1 sec. ON et 1 sec.
OFF pendant 10 secondes.
3 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement, le canal A) dans les 10
secondes réglées. Si la télécommande est correctement mémorisée, la led DL2 (verte)
émet un clignotement.
4 - Le temps de programmation des codes se renouvelle automatiquement pour pouvoir

20
20
FF
mémoriser la télécommande suivante.
5 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec., ou bien appuyer pendant un
instant sur le bouton PROG. La led rouge DL1 de programmation arrête de clignoter.
6 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
7 - Fin de procédure.
PROCEDURE ANNULATION DE TOUS LES CODES RADIO PREVUS POUR
L’OUVERTURE TOTALE
L’annulation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 2 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec fréquence de 1 sec. ON et 1 sec. OFF
pendant 10 secondes.
3 - Appuyer sur le PROG et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. L’annulation de la
mémoire est signalée par deux clignotements de la led verte DL2.
4 - La led rouge DL1 de programmation reste active et il est possible d’insérer de nouveaux
codes comme dans la procédure décrite ci-dessus.
5 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
6 - Fin de procédure.
SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE
TOTALE
La signalisation peut s’obtenir uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 2 sur ON.
2 - La led verte DL2 clignote 6 fois en signalant la mémoire saturée (30 codes présents).
3 - Ensuite, la led DL1 de programmation reste active pendant 10 secondes, en permettant
une éventuelle annulation totale des codes.
4 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
5 - Fin de procédure.
F - PROGRAMMATION CODES RADIO OUVERTURE PIETONNIERE
(30 CODES MAX - UNIQUEMENT MODELES CRX)
La programmation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec une fréquence de 1 sec. ON et 1 sec.
OFF pendant 10 secondes.
3 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement, le canal B) dans les 10
secondes réglées. Si la télécommande est correctement mémorisée, la led DL2 (verte)
émet un clignotement.
4 - Le temps de programmation des codes se renouvelle automatiquement pour pouvoir
mémoriser la télécommande suivante.
5 - Pour terminer la programmation, laisser s'écouler 10 sec., ou bien appuyer pendant un
instant sur le bouton PROG. La led rouge DL1 de programmation arrête de clignoter.
6 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF.
REMARQUE: SI LA LED DL1 CONTINUE A CLIGNOTER RAPIDEMENT, CELA
SIGNIFIE QUE LE DIP 1 EST ENCORE POSITIONNE SUR ON ET QUE N’IMPORTE
QUELLE MANOEUVRE EST REFUSEE.
7 - Fin de procédure.
PROCEDURE ANNULATION DE TOUS LES CODES RADIO PREVUS POUR
L’OUVERTURE PIETONNIERE
L’annulation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec une fréquence de 1 sec. ON et 1 sec.
OFF pendant 10 secondes.
3 - Appuyer et maintenir le bouton PROG enfoncé pendant 5 secondes. L’annulation de la
mémoire est signalée par deux clignotements de la led verte DL2.
4 - La led rouge DL1 de programmation reste active et il est possible d’insérer de nouveaux
codes comme dans la procédure décrite ci-dessus.
5 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF.
6 - Fin de procédure.
SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE
PIETONNIERE
La signalisation peut s’obtenir uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
2 - La led verte DL2 clignote pendant 6 fois en signalant la mémoire saturée (30 codes
présentes).
3 - Ensuite, la led DL1 de programmation reste active pendant 10 secondes, en permettant
une éventuelle annulation totale des codes.
4 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF.
5 - Fin de procédure.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
POUSSOIR DE COMMANDE (COM-K BUTTON)
Si le DIP6 est sur ON => Il effectue une commande cyclique des commandes ouvre - stop
- ferme - stop - ouvre - etc.
Si le DIP6 est sur OFF => Il effectue l'ouverture, lorsque le portail est fermé. Si ce
poussoir est actionné au cours du mouvement d'ouverture du
portail, son effet est nul. S'il est actionné lorsque le portail est
ouvert, il le referme. S'il est actionné au cours du mouvement
de fermeture du portail, il le rouvre.
FONCTION HORLOGE (seulement en modalité de fonctionnement automatique DIP 6
OFF)
Cette fonction est très utile pendant les heures de pointe, lorsque la circulation des
véhicules est ralentie (par exemple entrée/sortie des ouvriers, urgences dans les
résidences ou dans les parkings et, si besoin, pour les déménagements).
MODALITÉ D'APPLICATION
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type journalier/hebdomadaire (à la place
ou en parallèle au poussoir d'ouverture n.a. “COM-K BUTTON”), il est possible d'ouvrir ou
de maintenir l'automation ouverte tant que l'interrupteur reste enfoncé ou tant que l'horloge
est active. Tant que l'automation est ouverte, toutes les fonctions de commandes sont
inactives. Quand on relâche l’interrupteur, ou lorsque l’heure insérée est échue, on aura la
fermeture immédiate de l’automation.
BOUTON OUVERTURE PIETONNE (COM-PED.BUTTON)
Commande dédiée à une ouverture partielle et à la refermeture.
Durant l’ouverture, la pause ou la fermeture piétonne, il est possible de commander
l’ouverture à partir de n’importe quelle commande raccordée à la fiche.
Par l’intermédiaire du DIP 6, il est possible de choisir la modalité de fonctionnement du
bouton de commande piétonne.
Si DIP6 sur OFF => Exécute une commande cyclique des commandes ouvre-stop-ferme-
stop etc.
Si DIP6 sur ON => Exécute l’ouverture quand le portail est fermé. Si il est actionné durant
le mouvement d’ouverture, il n’a pas d’effet. Si il est actionné quand le
portail piéton est ouvert, il le ferme et durant la fermeture, si il est
actionnée, il le fait se rouvrir.
RADIO EMETTEUR soit pour ouverture totale que pour piétons
Si le DIP6 est sur ON => Il effectue une commande cyclique des commandes ouvre -
stop - ferme -stop - ouvre - etc.
Si le DIP6 est sur OFF => Il effectue l'ouverture, lorsque le portail est fermé. Si ce
poussoir est actionné au cours du mouvement d'ouverture du
portail, son effet est nul. S'il est actionné lorsque le portail est
ouvert, il le referme. S'il est actionné au cours du mouvement
de fermeture du portail, il le rouvre.
FERMETURE AUTOMATIQUE EN OUVERTURE TOTALE
Le temps de pause avant la fermeture automatique en ouverture totale du portail est
enregistré enregistrés lors de la programmation des temps.
Le temps de pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP3 (ON activé).
FERMETURE AUTOMATIQUE AVEC OUVERTURE PIETONNE
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique piétonne du portail sont
enregistrés durant la programmation piétonne.
Le temps de pause maximum est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé par l’intermédiaire du DIP3 (ON actif).
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
PHOTOCELLULE (COM-PHOT.)
Si le DIP 4 est sur OFF => S'il existe un obstacle dans le rayon des photocellules, lorsque
le portail est fermé, celui-ci ne s'ouvre pas. Pendant le
fonctionnement, les photocellules interviennent aussi bien en
phase d'ouverture (avec rétablissement du mouvement en
phase d'ouverture après 0,5 seconde) qu'en phase de
fermeture (avec rétablissement du mouvement inverse après 1
seconde).
Si le DIP 4 est sur ON => S'il existe un obstacle dans le rayon des photocellules lorsque
le portail est fermé et que l'on actionne la commande
d'ouverture, le portail s'ouvre (pendant l'ouverture, les
photocellules n'interviennent pas). Les photocellules
n'interviendront qu'en phase de fermeture (avec rétablissement
du mouvement inverse après une seconde, même si ces
dernières restent engagées).
NOTE: si cette entrée n’est pas utilisée, exécuter un pont entre les bornes COM-PHOT.
CORDONS DE SECURITE PNEUMATIQUES - MECANIQUES OU PHOTOCORDON
(COM - EDGE)
Durant l’ouverture, si il est engagé, il intervertit le mouvement en fermeture.
Durant la fermeture, si il est engagé, il intervertit le mouvement en ouverture.
Si il reste engagé après le premier engagement, il exécute une inversion ultérieure après 2
secondes pour effectuer ensuite une ultérieure petite inversion et signaler alors l’alarme de
Other manuals for K800 Series
7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RIB Garage Door Opener manuals
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Chamberlain
Chamberlain 3585-100 3/4 HP owner's manual

Wayne-Dalton
Wayne-Dalton 8000 Series Installation instructions and owner's manual

Erreka
Erreka SKY Series installation guide

Maximum Controls
Maximum Controls MATRIX III MAX 1500 PRO installation guide

Beninca
Beninca BULL 10M manual

Automatic Technology
Automatic Technology Axess Pro Series 1101 installation instructions