Hard Head 213-014 User manual

Bruksanvisning för lödpistol
Bruksanvisning for loddepistol
Instrukcja obsługi pistoletu lutowniczego
User Instructions for Soldering Gun
213-014
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN User instructions in original
21.09.2011 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noga före användning!
VARNING!
Produkten är inte avsedd för hårdlödning.
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
Dra ut sladden efter avslutad användning.
Låt produkten svalna före förvaring.
Lämna inte produkten utan uppsikt innan den svalnat.
Placera inte produkten utan uppsikt eller på antändligt underlag innan den svalnat.
Använd inte produkten om sladden eller stickproppen är skadad.
Eventuella reparationer får endast utföras av kvalificerad personal.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Använd produkten under högst 12 sekunder och låt den svalna minst 48 sekunder, annars finns
risk för överhettning. Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller
annan kvalificerad person, för att undvika fara.
TEKNISKA DATA
Standardspets, diagonal spets 8 mm
Rak spets 3,5 mm
Temperatur 1300 °C
Lödtemperatur 400 °C
Varmluftstemperatur 500 °C
HANDHAVANDE
Lödtenn
Elektronik Smältpunkt 185 °C
Lödtenn med låg smältpunkt
Används för elektronik
Radio Smältpunkt cirka 230 °C
Används för tunna lödningar och modelltillverkning
Universellt Smältpunkt cirka 255 °C
För allmän lödning
Lödpasta Appliceras kallt på de ytor som ska sammanfogas.
Ersätter tråd med flussmedel.
Lödtenn och flussmedel
Det finns två typer av lödtenn:
1. Tråd utan flussmedel
2. Tråd med kärna av flussmedel.
Flussmedlet avlägsnar oxid från ytorna och förhindrar oxidbildning under lödning.
Flussmedel finns som pasta och i flytande form. Avlägsna kvarsittande rester av pasta/vätska med borste
eller trasa efter lödning. Flussmedel i hartsform ska inte avlägsnas.
Lödning
Lödytorna ska vara rena och fria från fett.
Rengör inte med hushållsrengöringsmedel – de innehåller ofta silikon. Avlägsna oxidbeläggningar
mekaniskt eller med varm 10 % citronsyralösning. Rör inte vid de rengjorda ytorna med fingrarna.
Lödspetsar av koppar får en oxidbeläggning när de värms upp. Gnid bort oxiden mot ett
spetsrensblock, vät spetsen med flussmedel och lägg på lödtenn.
Korrekt temperatur har uppnåtts när lödtennet bildar en tunn film på spetsen. Fläckar av lödtenn
visar att spetsen inte är tillräckligt varm, droppar att spetsen inte är ren.
Efter långvarig användning kan spetsen se korroderad ut. Avlägsna korrosionsbeläggningen med
slippapper

SVENSKA
3
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisningene nøye før bruk!
ADVARSEL!
Produktet er ikke beregnet på hardlodding.
Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet.
Trekk ut ledningen etter avsluttet bruk.
La produktet kjøle seg ned før oppbevaring.
Ikke la produktet stå uten tilsyn før det har kjølt seg ned.
Ikke plasser produktet uten tilsyn eller på antennelig underlag før det har kjølt seg ned.
Produktet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet.
Eventuelle reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert personale.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Produktet skal brukes i maks. 12 sekunder og så kjøle seg ned i minst 48 sekunder, ellers er det
fare for overoppheting. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en godkjent
servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare.
TEKNISKE DATA
Standardspiss, diagonal spiss 8 mm
Rett spiss 3,5 mm
Temperatur 1300 °C
Loddetemperatur 400 °C
Varmluftstemperatur 500 °C
BRUK
Loddetinn
Elektronikk Smeltepunkt 185 °C
Loddetinn med lavt smeltepunkt
Brukes til elektronikk
Radio Smeltepunkt cirka 230 °C
Brukes til tynne loddinger og modellproduksjon
Universelt Smeltepunkt cirka 255 °C
Til generell lodding
Loddepasta Påføres kaldt på flatene som skal skjøtes.
Erstatter tråd med flussmiddel.
Loddetinn og flussmiddel
Det finnes to typer loddetinn:
1. Tråd uten flussmiddel
2. Tråd med kjerne av flussmiddel
Flussmiddelet fjerner oksidering fra overflatene og forhindrer oksidering under lodding.
Flussmiddel finnes som pasta og i flytende form. Fjern gjenværende rester av pasta/væske med børste
eller klut etter lodding. Flussmiddel i hard form skal ikke fjernes.
Lodding
Loddeflatene må være rene og frie for fett.
Ikke rengjør med vanlige vaskemidler – de inneholder ofte silikon. Fjern oksidbelegg mekanisk eller
med varm 10 % sitronsyreløsning. Ikke ta på de rengjorte flatene med fingrene.
Loddespisser av kobber får et oksidbelegg når de varmes opp. Gni bort oksidbelegget mot en
spissrenseblokk, væt spissen med flussmiddel og legg på loddetinn.
Korrekt temperatur er oppnådd når loddetinnet danner en tynn film på spissen. Flekker av loddetinn
viser at spissen ikke er tilstrekkelig varm, dråper viser at spissen ikke er ren.
Etter langvarig bruk kan spissen se korrodert ut. Fjern korrosjonsbelegget med slipepapir.

NORSK
5
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
6
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki!
OSTRZEŻENIE!
Produkt nie jest przeznaczony do lutowania twardego.
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
Po użyciu wyciągnij kabel z kontaktu.
Przed odłożeniem do przechowywania odczekaj, ażprodukt ostygnie.
Nie pozostawiaj rozgrzanego produktu bez nadzoru.
Nie pozostawiaj rozgrzanego produktu bez nadzoru ani nie kładźgo na łatwopalnym podłożu.
Nie używaj produktu, jeśli kabel lub wtyczka sąuszkodzone.
Ewentualnych napraw może dokonywaćtylko wykwalifikowany personel.
Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Używaj produktu najwyżej przez 12 sekund, odczekaj co najmniej 48 sekund, ażostygnie,
w przeciwnym razie istnieje ryzyko przegrzania. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecićwymianę
w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia.
DANE TECHNICZNE
Grot standardowy, grot diagonalny 8 mm
Grot prosty 3,5 mm
Temperatura 1300°C
Temperatura lutowania 400°C
Temperatura gorącego powietrza 500°C
OBSŁUGA
Cyna lutownicza
Elektronika Punkt topnienia 185°C
Cyna lutownicza z niskim punktem topnienia
Używana do elektroniki
Radio Punkt topnienia ok. 230°C
Używana do cienkich lutów i wykonywania modeli
Uniwersalna Punkt topnienia ok. 255°C
Do lutowania ogólnego
Pasta lutownicza Nakładana na zimno na łączone powierzchnie
Zastępuje drut z topnikiem
Cyna lutownicza i topnik
Występujądwa rodzaje cyny lutowniczej:
1. Drut bez topnika;
2. Drut z rdzeniem z topnika.
Topnik odciąga od powierzchni tlenki i zapobiega ich tworzeniu podczas lutowania.
Topnik występuje w postaci pasty i w postaci płynnej. Po lutowaniu usuńszczoteczkąlub szmatką
pozostałości pasty/płynu. Stwardniałego topnika nie należy usuwać.
Lutowanie
Powierzchnie powinny byćczyste i wolne od tłuszczu.
Nie czyść ich środkami czyszczącymi do użytku domowego, które często zawierająsilikon. Usuń
osady tlenku mechanicznie lub ciepłym, 10-procentowym roztworem kwasku cytrynowego. Nie
dotykaj palcami wyczyszczonych powierzchni.
Na rozgrzanych grotach z miedzi powstaje warstwa tlenków. Zeskrob tlenek bloczkiem do
czyszczenia, zwilżgrot topnikiem i nałóżcynę.
Prawidłowa temperatura została osiągnięta, gdy cyna tworzy cienkąwarstwęna grocie. Plamy
cyny wskazują, że grot nie jest wystarczająco ciepły, a krople, że grot jest zanieczyszczony.
Po długotrwałym użytkowaniu grot może wyglądaćjak zardzewiały. Usuńwarstwęrdzy za pomocą
papieru ściernego.

POLSKI
7
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
8
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before use.
WARNING!
The product is only intended for hard soldering.
Check that the rated voltage on the type plate corresponds to the mains supply voltage.
Unplug the power cord after use.
Allow the product to cool before putting it away.
Do not leave the product unattended before it has cooled.
Do not put the product down unattended, or on a flammable surface, before it has cooled.
Do not use the product if the power cord or plug is damaged.
Repairs must only be carried out by qualified personnel.
Keep out of the reach of children.
Only use the product for a maximum of 12 seconds and allow to cool for at least 48 seconds,
otherwise there is a risk of overheating. A damaged cord must be replaced by an authorised
service centre or qualified person to ensure safe use.
TECHNICAL DATA
Standard tip, diagonal tip 8 mm
Straight tip 3.5 mm
Temperature 1300°C
Soldering temperature 400°C
Hot air temperature 500°C
OPERATION
Solder
Electronic Melting point 185°C
Solder with low melting point
Used for electronics
Radio Melting point approx. 230°C
Used for thin soldering and model making
Universal Melting point approx. 255°C
For general soldering
Soldering paste Applied cold on the surfaces to be joined.
Replaces wire with flux.
Solder and flux
There are two types of solder:
1. Wire without flux
2. Wire with a flux core.
The flux removes oxide from the surfaces and prevent the formation of oxide during soldering.
Flux is available as paste and in liquid form. Remove residual paste/liquid with a brush or cloth after
soldering. Flux is resin form should not be removed.
Soldering
The surfaces to be soldered must be clean and free from grease.
Do not clean with household detergents – they often contain silicon. Remove oxide coating
mechanically or with a warm solution of 10% citric acid. Do not touch the cleaned surfaces with
your fingers.
Copper tips get an oxide coating when they are heated up. Rub off the oxide against a tip cleaning
block, wet the tip with flux and apply the solder.
The correct temperature has been reached when the solder forms a thin film on the tip. Patches of
solder show that the tip is not sufficiently hot, while drops show that the tip is not clean.
The tip can look corroded after prolonged use. Remove corrosive deposits with sandpaper.

ENGLISH
9
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Hard Head Soldering Gun manuals