Haufftechnik HSN User manual

ma_hsn_hsd_hsdd_wrd_191111
Hauff-Technik GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 9
89568 Hermaringen, GERMANY
Tel. +49 7322 1333-0
Fax +49 7322 1333-999
of ce@hauff-technik.de
www.hauff-technik.de
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
Vor Beginn der Montage Anweisung lesen und gut aufbewahren!
Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place!
Lire les instructions avant le montage et bien les conserver!
Voor het begin van de montage de handleiding lezen en goed bewaren!
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w odpowiednim miejscu!
www.hauff-technik.de
Immer. Sicher. Dicht.Immer. Sicher. Dicht.
2
Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 07/2019-11-11
Montageanweisung - HSN/HSD/HSDD
Standard-Ringraumdichtung für neu zu verlegende bzw. bereits
verlegte Rohre
DE
HSN/HSD/HSDD und WRD
4b
Montageanweisung - WRD
Abdichtset für gewellte Kabelschutzrohre sowie Nah- und
Fernwärmeleitungen
DE
Assembly instructions - HSN/HSD/HSDD
Standard press seal for pipes to be newly laid or that have been
already laid
EN
Assembly instructions - WRD
Sealing set for corrugated cable ducts and local and district
heating pipes
EN
Instructions d’installation - HSN/HSD/HSDD
Join annulaire standard pour tube à reposer ou déjà installé FR
Instructions d’installation - WRD
Kit d’étanchéité pour gaines passe câble ondulées et conduites
de chauffage de proximité et urbain
FR
Montagehandleiding - HSN/HSD/HSDD
Standaard drukdichting voor nieuw te installeren resp. al
geïnstalleerde buizen
NL
Montagehandleiding - WRD
Afdichtset voor geribde mantelbuizen en leidingen van de
(stads-)verwarming
NL
Instrukcja montażowa - HSN/HSD/HSDD
Standardowy gumowy wkład uszczelniający dla nowo
instalowanych oraz uprzednio ułożonych rur
PL
Instrukcja montażowa - WRD
Zestaw uszczelniający do karbowanych rur osłonowych oraz
przewodów bliskiego i dalekiego przesyłu
PL
Ihr Scan zum Montagevideo
HSN/HSD/HSDD
Your scan to the installation movie
HSN/HSD/HSDD
1
1
42
3
2
1
2 3
3
1
2
4d 4e
4a
4c
1

ma_hsn_hsd_hsdd_wrd_191111
Hauff-Technik GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 9
89568 Hermaringen, GERMANY
Tel. +49 7322 1333-0
Fax +49 7322 1333-999
of ce@hauff-technik.de
www.hauff-technik.de
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
Vor Beginn der Montage Anweisung lesen und gut aufbewahren!
Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place!
Lire les instructions avant le montage et bien les conserver!
Voor het begin van de montage de handleiding lezen en goed bewaren!
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w odpowiednim miejscu!
www.hauff-technik.de
Immer. Sicher. Dicht.Immer. Sicher. Dicht.
2
Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 07/2019-11-11
Montageanweisung - HSN/HSD/HSDD
Standard-Ringraumdichtung für neu zu verlegende bzw. bereits
verlegte Rohre
DE
HSN/HSD/HSDD und WRD
4b
Montageanweisung - WRD
Abdichtset für gewellte Kabelschutzrohre sowie Nah- und
Fernwärmeleitungen
DE
Assembly instructions - HSN/HSD/HSDD
Standard press seal for pipes to be newly laid or that have been
already laid
EN
Assembly instructions - WRD
Sealing set for corrugated cable ducts and local and district
heating pipes
EN
Instructions d’installation - HSN/HSD/HSDD
Join annulaire standard pour tube à reposer ou déjà installé FR
Instructions d’installation - WRD
Kit d’étanchéité pour gaines passe câble ondulées et conduites
de chauffage de proximité et urbain
FR
Montagehandleiding - HSN/HSD/HSDD
Standaard drukdichting voor nieuw te installeren resp. al
geïnstalleerde buizen
NL
Montagehandleiding - WRD
Afdichtset voor geribde mantelbuizen en leidingen van de
(stads-)verwarming
NL
Instrukcja montażowa - HSN/HSD/HSDD
Standardowy gumowy wkład uszczelniający dla nowo
instalowanych oraz uprzednio ułożonych rur
PL
Instrukcja montażowa - WRD
Zestaw uszczelniający do karbowanych rur osłonowych oraz
przewodów bliskiego i dalekiego przesyłu
PL
Ihr Scan zum Montagevideo
HSN/HSD/HSDD
Your scan to the installation movie
HSN/HSD/HSDD
1
1
42
3
2
1
2 3
3
1
2
4d 4e
4a
4c
1

Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11 3743
EN
Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki
11
5a
5b
7
12
HSN/HSD/HSDD und WRD HSN/HSD/HSDD und WRD
6
12
3
5
4
6
1
8
2
1
10
1
2
14
FHRK
FHRK
13
1
4f
9
1
2
3
4
5
7
9
10
2
1
6
8
3

Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11 3743
EN
Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki
11
5a
5b
7
12
HSN/HSD/HSDD und WRD HSN/HSD/HSDD und WRD
6
12
3
5
4
6
1
8
2
1
10
1
2
14
FHRK
FHRK
13
1
4f
9
1
2
3
4
5
7
9
10
2
1
6
8
3

5
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD
DE
Sicherheitshinweise und Informationen
Zielgruppe
Die Montage darf nur von sachkundigen Personen durchgeführt werden.
Quali zierte und geschulte Personen für die Montage haben
• die Kenntnis der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften in der
jeweils gültigen Fassung,
• die Kenntnis in der Anwendung von Sicherheitsausrüstung,
• die Kenntnis im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeugen,
• die Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinen zum Verlegen von Rohren/
Kabeln und zum Verfüllen von Leitungsgräben in der jeweils gültigen Fassung,
• die Kenntnis der Vorschriften und Verlegerichtlinien des Versorgungsunterneh-
mens in der jeweils gültigen Fassung,
• die Kenntnis der WU-Beton Richtlinie und der Bauwerksabdichtungsnormen in
der jeweils gültigen Fassung.
Allgemeines und Verwendungszweck
Unsere Produkte sind entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung
ausschließlich für den Einbau in Bauwerke entwickelt, deren Baustoffe dem derzei-
tigen Stand der Technik entsprechen. Für eine andere oder darüber hinaus gehende
Verwendung, sofern sie nach Rücksprache mit uns nicht ausdrücklich schriftlich
bestätigt wurde, übernehmen wir keine Haftung.
Die Gewährleistungsbedingungen entnehmen Sie unseren aktuellen AGB (Allgemeine
Verkaufs- und Lieferbedingungen).
Die Standard-Ringraumdichtung ist zur Abdichtung von neu zu installierenden
oder bereits verlegten Rohren in Kernbohrungen oder Futterrohren geeignet. Die
Rohrdichtungen HSN/HSD/HSDD sind zur Montage und Einführung von 1 Rohr mit
Außendurchmesser 32 - 450 mm geeignet.
Außendurchmesser 32 - 450 mm geeignet.
Ringraumdichtungen HSD/HSDD sind vom FHRK nach geltenden Prüfrichtlinien
geprüft und tragen das Siegel "FHRK Quality".
Mit dem Abdichtset WRD können gewellte Kabelschutzrohre sowie Nah- und Fern-
wärmeleitungen durch Wände in Gebäude druckwasserdicht eingeführt werden. Die
in das Wellenpro l eingelegten, patentierten Clipringe verhindern Deformierungen
und Beschädigungen des Wellrohres und sorgen gleichzeitig für einen homogenen
Anpressdruck der Ringraumdichtung. Der mitgelieferte Isoring dient zur Zentrierung des
Wellrohres auf der Gebäudeinnenseite und sorgt für einen sauberen Wandabschluss.
Sicherheit
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte
für einen optimalen Schutz des Personals sowie für einen sicheren Montageablauf.
Bei Nichtbeachtung der in dieser Anweisung aufgeführten Handlungsanweisun-
gen und Sicherheitshinweise können erhebliche Gefahren entstehen.
Bei der Montage der Rohrdichtungen bzw. des Abdichtsets WRD müssen die ent-
sprechenden Vorschriften der Berufsgenossenschaften, die VDE-Bestimmungen,
die entsprechenden nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
sowie die Richtlinien (Arbeits- und Verfahrensanweisungen) Ihres Unternehmens
beachtet werden.
Der Monteur muss die entsprechende Schutzausrüstung tragen.
Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden.
Vor der Montage der Ringraumdichtung bzw. des Abdichtsets
sind folgende Hinweise zu beachten:
sind folgende Hinweise zu beachten:
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Montage!
Unsachgemäße Montage kann zu erheblichen Personen und Sachschäden führen.
• Grundsätzlich sind die national gültigen Verlege- und Verfüllvorschriften für
Rohre und Kabel zu beachten.
• Untergrund und Rohrunterbau vor der Rohr-/Kabelverlegung gut verdichten,
damit kein Absinken der Rohre/Kabel möglich ist.
HINWEIS!
Keine Abdichtung durch unsachgemäße Montage!
Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.
• Bei einseitiger Montage der Rohrdichtung bzw. des Abdichtsets WRD in
Kernbohrungen, ist die Abdichtung auf der Gebäudeaußenseite vorzunehmen.
• Bei korrekter Montage ist ein Nachziehen der Schrauben nicht notwendig.
• Zu erwartende Senkungen müssen durch den Einbau von Zentrierhilfen bzw.
Abstandshaltern in den Futterrohren oder Kernbohrungen aufgefangen werden.
• Die Ausführung HSN (20 mm Dichtbreite) ist grundsätzlich gegen Heraus-
kipppen/Herausrutschen abzusichern.
• Die Ringraumdichtungen HSD/HSDD müssen bei dauerhaft anstehendem
Staudruck gegen das Herausrutschen abgesichert werden.
• Vor dem Einbau der Rohrdichtungen bzw. des Abdichtsets WRD müssen
eventuell vorhandene Ausbrüche oder Lunkerstellen einer Kernbohrung
nachgebessert werden.
• Wird die Ringraumdichtung in einem freiliegenden Schutzrohr installiert,
muss die Schutzrohrwandung im Bereich der Ringraumdichtung mit einem
Spannband stabilisiert werden.
• Nicht die Außendicht äche der Rohrdichtung mit Gleitmittel einschmieren.
• Wird an der Gebäudeaußenseite abgedichtet, muss, bevor der Graben
verfüllt wird und alle Verlege- und Anschlussarbeiten abgeschlossen sind,
überprüft werden ob der Gummi in allen Kontrollöffnungen sicht- und
fühlbar ist. Ist dies nicht der Fall, oder man gelangt nicht mehr an die Kon-
trollöffnungen, so muss das Drehmoment überprüft und ggf. nachgezogen
werden.
• Wird an der Gebäudeinnenseite abgedichtet, muss, nachdem der Graben
verfüllt wurde und alle Verlege- und Anschlussarbeiten abgeschlossen sind,
überprüft werden ob der Gummi in allen Kontrollöffnungen sicht- und
fühlbar ist. Ist dies nicht der Fall, oder man gelangt nicht mehr an die Kon-
trollöffnungen, so muss das Drehmoment überprüft und ggf. nachgezogen
werden.
• Deformierte oder beschädigte gewellte Kabelschutzrohre sind nicht zur
Abdichtung geeignet. Diese sind abzuschneiden oder auszuwechseln.
• Für die Reinigung der Rohrdichtungen dürfen keine lösungsmittelhaltigen Reiniger
verwendet werden! Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M.T.X.
• Es ist sicherzustellen, dass das Medienrohr zentrisch und waagerecht in der
Kernbohrung/Futterrohr sitzt.
• Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in
den technischen Datenblättern.
Personalanforderungen
Qualikationen
WARNUNG!
VerletzungsgefahrbeiunzureichenderQualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen und Sachschäden
führen.
• Montage darf nur von quali zierten und geschulten Personen durchgeführt
werden, welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben.
Fachpersonal
Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung
sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, Normen und Vorschriften in der
Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig
zu erkennen und zu vermeiden.
Transport, Verpackung, Lieferumfang und Lagerung
Sicherheitshinweise zum Transport
Sicherheitshinweise zum Transport
HINWEIS!
Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport!
Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe
entstehen.
• Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem
Transport vor sichtig vo rgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten.
Transportinspektion
Die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden wie folgt vorgehen:
• Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
• Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des
Transporteurs vermerken.
• Jeden Mangel reklamieren, sobald er erkannt ist.
•Schadenersatzansprüche können nur innerhalb der geltenden Reklamati-
onsfristen geltend gemacht werden.
Lieferumfang
Zum Lieferumfang der Rohrdichtungen HSN/HSD/HSDD gehören:
1 Rohrdichtung HSN/HSD/HSDD
Zum Lieferumfang der WRD gehören:
1 Ringraumdichtung
1 geteilter ISO-Ring
Clipringe (Anzahl je nach Kabelschutzrohrhersteller)
Lagerung
HINWEIS!
Beschädigungen durch unsachgemäße Lagerung!
Bei unsachgemäßer Lagerung können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen.
• Rohrdichtungen sowie Abdichtset vor der Montage vor Beschädigungen,
Feuchte und Verunreinigungen schützen. Es dürfen nur unbeschädigte Teile
montiert werden.
• Die Lagerung der Rohrdichtungen sowie des Abdichtsets muss so erfolgen, dass
diese zu keinen niederen Temperaturen (<5° C) und höheren Temperaturen
(>30° C) sowie keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Entsorgung
Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getroffen wurde, zerleg-
te Bestandteile nach sachgerechter Demontage der Wiederverwertung zuführen:
• Metallische Materialreste nach den geltenden Umweltvorschriften verschrotten.
• Elastomere nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.

6Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD
EN
Safety instructions and information
Target group
The installation may only be carried out by technical experts.
Quali ed and trained individuals carrying out installation must have
• knowledge of general safety and accident prevention regulations as amended,
• knowledge of how to use safety equipment,
• knowledge of how to use hand tools and electric tools,
• knowledge of the relevant standards and guidelines for laying pipes/cables and
for back lling utility trenches, as amended,
• knowledge of the regulations and installation guidelines of the supply company
as amended,
• knowledge of the waterproof concrete directive and building waterproo ng
standards as amended.
General information and intended use
In line with their intended use, our products have been developed solely for instal-
lation in buildings made of state-of-the-art materials. Insofar as no express written
con rmation has been provided by us, we do not accept any liability for any other
purposes or purposes going beyond the above.
The standard press seal is designed for sealing pipes to be newly installed in core drill
holes or pipe sleeves.The HSN/HSD/HSDD press seals are suitable for the installation
and insertion of 1 pipe with outer diameter 32 - 450 mm.
and insertion of 1 pipe with outer diameter 32 - 450 mm.
HSD/HSDD press seals are tested by FHRK according to current test guidelines
and bear the seal "FHRK Quality".
The WRD sealing set allows corrugated cable ducts, as well as local and district heating
pipes, to be fed into buildings through walls in a pressurized water-tight manner. The
patented ring clips in the corrugated section prevent deformations and damage to
the corrugated pipe and at the same time keep the closing pressure of the press seal
uniform and constant. The insulation ring included in the scope of supply centres the
corrugated pipe on the inside of the building and neatly nishes the wall connection.
Safety
This section provides an overview of all the main safety aspects for optimum
protection of personnel and a safe installation process.
If there is a failure to observe the instructions and safety information set out here,
this may result in signi cant hazards.
Press seal assembly and sealing set assembly must comply with the relevant
professional association regulations, VDE provisions, national safety and accident
prevention regulations as well as company regulations (work and procedural
instructions).
The tter must wear the relevant protective clothing.
Only intact components may be installed.
The following instructions are to be observed prior to assem-
bly of the press seal and the sealing set:
bly of the press seal and the sealing set:
WARNING!
Risk of injury in the event of improper installation!
Improper installation can result in signi cant bodily harm and property damage.
• The nationally applicable laying and lling regulations for pipes and cables are
to be observed at all times.
• Seal the underground and pipe substructure well prior to laying pipes/cables
so that the latter cannot subside.
IMPORTANT!
No sealing due to incorrect installation!
Improper installation can result in damage.
• Pressed seals are not xed points or bearings and, as such, are unsuitable for
sustaining mechanical forces.
• For the one-sided installation of the press seal and the sealing set WRD into the
core drilling, carry out the sealing on the outside of building.
• If installation is correct, it will not be necessary to tighten up the screws.
• Any anticipated reductions must be compensated for by the installation of
centring guides and/or spacers in the liners or core drillings.
• The HSN type (20 mm sealing width) must always be secured so that it
cannot fall/slide out.
• The HSD/HSDD press seals have to be secured to ensure they do not slide out
when permanently exposed to dynamic pressure.
• Prior to installing the press seal, any existing breaks or blowholes in the cored
hole have to be repaired.
• Ensure that the medium pipe is centred and horizontal in the core drilling/
wall sleeve.
• If the press seal is installed in an exposed duct, then the duct wall must be
stabilised with a clamping strap at the location of the press seal.
• Do not lubricate the outer sealing surface of the press seal with lubrication.
• If sealing is to be carried out on the outside of the building, a check must be
carried out before the trench is lled and all laying and connection is completed
to see whether the rubber in all inspection openings can be seen and felt. If this
is not the case or it is no longer possible to access the inspection openings, the
torque must be checked and if necessary tightened.
• If sealing is to be carried out on the inside of the building, a check must be
carried out after the trench has been lled and all laying and connection is
completed to see whether the rubber in all inspection openings can be seen
and felt. If this is not the case or it is no longer possible to access the inspection
openings, the torque must be checked and if necessary tightened.
• Deformed or damaged corrugated cable ducts are not suitable for sealing.
These must be cut off or replaced.
• No cleaning agents containing solvent may be used to clean the cable seal. We
recommend using cable cleaner KR M.T.X.
• For details of other accessories and further information, see www.hauff-technik.
de and the technical speci cation sheets.
Personnel requirements
Qualications
WARNING!
Riskofinjuryincaseofinadequatequalication!
Improper handling can result in signi cant bodily harm and property damage.
• Installation may only be carried out by quali ed and trained individuals who have
read and understood these instructions.
Skilled experts
Based on their specialist training, skills, experience and familiarity with the relevant
provisions, standards and regulations, skilled experts are able to carry out the worked
assigned, independently identifying and avoiding potential hazards.
Transport, packaging, scope of delivery and storage
Safety instructions in connection with transport
Safety instructions in connection with transport
IMPORTANT!
Damage in the event of improper transport!
Signi cant damage can occur in the event of improper transport .
• When unloading packaging items on delivery and in the course of in-house
transport, proceed with care and observe the symbols on the packaging.
Transport inspection
Inspect the delivery immediately on receipt for completeness and transport damage.
In the event of transport damage being visible from the outside, proceed as follows:
• do not accept the delivery or only do so subject to reservations.
• Make a note of the extent of damage in the transport documentation or delivery
note provided by the transporter.
• Submit a claim for every defect as soon as it has been identifi ed.
•Claims for damages can only be asserted within the applicable claim
period.
Delivery scope
The scope of delivery of the HSN/HSD/HSDD press seal includes:
1 HSN/HSD/HSDD press seal
The scope of delivery for the WRD sealing set includes:
1 press seal
1 split ISO ring
Ring clips (quantity depends on cable duct manufacturer)
Storage
IMPORTANT!
Damage due to improper storage!
Signi cant damage can occur in the event of improper storage.
• Protect the press seal and the sealing set from damage, damp and soiling prior
to installation. Only intact components may be installed.
• The press seal and the sealing set must be stored in such a way that it is
not exposed to low temperatures (<5° C), high temperatures (>30° C) or
direct sunlight.
Disposal
If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled
components after they have been properly dismantled:
• metal remains are to be scrapped according to existing environmental
regulations.
• Dispose of elastomers according to existing environmental regulations.
• Dispose of plastics according to existing environmental regulations.
• Dispose of packaging material according to existing environmental regulations.
FR
Consignes de sécurité et informations
Public
• Kunststoffe nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.
• Verpackungsmaterial nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.

6
7
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD
Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes.
Les personnes quali ées et formées pour le montage
• ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vigueur,
• savent utiliser un équipement de sécurité,
• savent manier des outils manuels et électriques,
• ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose
de tuyaux/câbles et pour le remplissage de tranchées,
• ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vigueur
des entreprises de fourniture en énergie,
• ont connaissance de la directive sur le béton WU et des normes sur l’étanche-
ment des ouvrages actuellement en vigueur.
Généralités et usage prévu
Nos produits sont, conformément à leur utilisation prévue, exclusivement mis au
point pour l'insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à
l'état actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation
autre ou allant au-delà de l'usage prévue, si elles n'ont pas été con rmées par écrit
après accord avec nous.
Les termes de la garantie sont précisés dans nos conditions de vente et livraison
actuelles.
Le joint annulaire en caoutchouc standard est destiné à étanchéi er des tuyaux
déjà installés, ou devant être installés, dans des carottages ou des gaines. Les joints
annulaires en caoutchouc HSN/HSD/HSDD conviennent au montage et á l‘insertion
d‘1 tube d‘un diamétre extérieure de 32 - 450 mm.
Les joints annulaires en caoutchouc HSD/HSDD sont testés par la FHRK selon les
directives en vigueur pour les essais et ils jouissent du label «FHRK Quality».
Le kit d’étanchéité WRD vous permet d’introduire et de maintenir étanches des gaines
passe câble ondulées ainsi que des conduites de chauffage de proximité et urbain
à travers les parois de bâtiment. Les anneaux clipsables brevetés et intégrés dans le
pro lé ondulé évitent les déformations et endommagements du tube ondulé, tout
en assurant une pression homogène du joint annulaire en caoutchouc. Le joint ISO
fourni sert à centrer le tube annelé à l’intérieur du bâtiment et assure une nition
propre du raccordement murals.
Sécurité
Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects importants con-
cernant la sécurité a n que le personnel soit protégé le mieux possible et que le
montage se déroule sans incident.
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans
ces instructions, l'utilisateur s'expose à de graves dangers.
Lors du montage des joints pour tubes ou du kit d’étanchéité WRD, respecter
impérativement les réglementations de la fédération des associations profession-
nelles, les directives de l’association professionnelle des électriciens allemands
(VDE), les règles nationales en vigueur relatives à la sécurité et à la prévention des
accidents, ainsi que les directives (consignes d’exécution et procédures) de votre
entreprise.
Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat.
Les pièces qui sont montées doivent être en parfait état.
Avant le montage du joint annulaire en caoutchouc ou du kit
d’étanchéité, veuillez respecter les instructions suivantes :
d’étanchéité, veuillez respecter les instructions suivantes :
AVERTISSEMENT !
Unmontagenonconformepeutentraînerunrisquedeblessure!
Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels
considérables.
• Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les
tuyaux et câbles doivent être systématiquement respectées.
• Bien tasser le support et la sous-construction des tuyaux avant de poser les
tuyaux/câbles a n d’empêcher tout affaissement de ces derniers.
REMARQUE !
Un montage incorrect ne garantit aucune étanchéité !
Un montage incorrect peut entraîner des dommages matériels.
• Les joints annulaires ne sont pas des points xes ou des paliers et, par
conséquent, ne peuvent pas absorber les efforts mécaniques.
• En cas de montage du joint pour tubes ou du kit d’étanchéité WRD d’un
seul côté dans des carottages, l’étanchéité doit être réalisée du côté extérieur
du bâtiment.
• Lors de montage correct, il n‘est pas nécessaire de resserrer les vis.
• Les affaissements prévisibles doivent être compensés par le montage d‘aides
au centrage et d‘entretoises dans les gaines et les carottages.
• La version HSN(largeurd'étanchement:20mm) doit être systématiquement
protégée pour ne pas glisser ni basculer.
• En cas de pression dynamique constante, il convient de protéger les joints
annulaires en caoutchouc HSD/HSDD pour qu’ils ne glissent pas.
• Avant le montage des joints pour tubes ou du kit d’étanchéité WRD, il convient
éventuellement de revoir et de réparer les éventuelles cassures ou retassures
d’un carottage.
• Si le joint annulaire en caoutchouc est installé dans une gaine exposée, la
paroi de la gaine doit être stabilisée au niveau du joint annulaire à l'aide d’un
collier de serrage.
• Ne pas lubri er la surface d‘étanchéité extérieure du joint annulaire en caou-
tchouc avec un lubri ant.
• Si l’étanchéité est installée du côté extérieur du bâtiment, il convient de
véri er, avant que la tranchée ne soit remplie et que tous les travaux de dépose
et de raccordement ne soient terminés, que le caoutchouc est bien visible et
palpable dans tous les ori ces d’inspection. Dans le cas contraire, ou si l’on ne
parvient plus à accéder aux ori ces d’inspection, il convient alors de véri er le
couple de serrage et éventuellement resserrer.
• Si l’étanchéité est installée du côté intérieur du bâtiment, il convient de
véri er, après que la tranchée est remplie et que tous les travaux de déposer et
de raccordement sont terminés, que le caoutchouc est bien visible et palpable
dans tous les ori ces d’inspection. Dans le cas contraire, ou si l’on ne parvient
plus à accéder aux ori ces d’inspection, il convient alors de véri er le couple
de serrage et éventuellement resserrer.
• Les gaines passe câble déformées ou endommagées ne doivent pas être utilisées
pour l’étanchéité. Celles-ci doivent être coupées ou remplacées.
• Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage des
joints annulaires en caoutchouc. Nous recommandons d‘utiliser le produit
pour câbles KR M.T.X.
• Véri er que la tube porteur est placée en position centrale et horizontale dans
le carottage/la gaine.
• Vous trouverez d’autres accessoires et de plus amples informations sur www.
hauff-technik.de et dans les ches techniques.
Personnel requis
Qualications
AVERTISSEMENT !
Risquedeblessureencasdequalicationinsufsante!
Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels
considérables.
• Le montage peut uniquement être effectué par des personnes quali ées et
formées ayant lu et compris ces instructions de montage.
Personnel spécialisé
En raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances et de son expérience ainsi
que de sa connaissance des dispositions, normes et recommandations, le personnel
spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui sont transmises ainsi que de
reconnaître et d'éviter seul les dangers potentiels.
Transport, emballage, contenu de la livraison et stockage
Instructions de sécurité pour le transport
Instructions de sécurité pour le transport
REMARQUE !
Dommages suite à un transport inapproprié !
Un transport inapproprié peut entraîner des dommages considérables.
• Lors du déchargement des colis à la livraison et pendant le transport au sein
de l'entreprise, veuillez procéder avec précaution et respecter les symboles
sur l'emballage.
Inspection après le transport
À la réception de la livraison, veuillez véri er immédiatement si elle est complète
ainsi que d'éventuels dommages dus au transport.
Si des dommages devaient être constatés suite au transport, veuillez procéder
comme suit :
• Ne pas accepter la livraison ou alors l'accepter sous réserve.
• Indiquer l'étendue des dommages dans les documents de transport ou dans le
bon de livraison du transporteur.
• Faire une réclamation au moindre défaut dès qu'il est constaté.
•Les demandes de dédommagement peuvent être uniquement soumises
dans les délais de réclamation applicables.
Contenu de la livraison
La livraison des joints annulaires en caoutchouc HSN/HSD/HSDD comprend :
1 joint annulaire en caoutchouc HSN/HSD/HSDD
La livraison des WRD comprend :
1 joint annulaire en caoutchouc
1 joint ISO fendu
Anneaux clipsables (nombre variable en fonction du fabricant de la gaine
passe câble)
Stockage
REMARQUE !
Dommagessuiteàunstockagenonconforme!
Un stockage non conforme peut entraîner des dommages considérables.
• Avant le montage, protéger les joints pour tubes et le kit d’étanchéité contre
tout dommage, humidité et salissure. Monter uniquement des pièces étant
en parfait état.

8Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD
NL
Veiligheidsaanwijzingen en informatie
Doelgroep
De montage mag enkel worden uitgevoerd door deskundig personeel.
Gekwali ceerde en geschoolde personen voor de montage beschikken over
• kennis van de algemene voorschriften voor veiligheid en ongevalpreventie in de
actueel geldende versie,
• kennis in het gebruik van veiligheidsuitrusting,
• kennis in de omgang met handmatig en elektrisch gereedschap,
• kennis van de betreffende normen en richtlijnen voor het aanleggen van buizen/
kabels en het vullen van leidingkanalen in de betreffende geldige versie,
• kennis van de voorschriften en aanleginstructies van het verzorgingsbedrijf in de
betreffende geldige versie,
• kennis van de richtlijn waterdicht beton en de structurele afdichtingsnormen van
het gebouw in de betreffende geldige versie.
Algemeen en gebruiksdoel
Onze producten zijn uitsluitend ontwikkeld voor montage in gebouwen waarvan
de bouwmaterialen overeenkomen met de huidige stand van de techniek. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor elk andersoortig of verdergaand gebruik,
tenzij uitdrukkelijk schriftelijk bevestigd na overleg met ons.
De standaard drukdichting is geschikt voor het afdichten van nieuw te installeren
of al gelegde buizen in boringen of doorvoerbuizen. De drukdichtingen HSN/
HSD/HSDD zijn voor de montage en doorvoer van 1 buis met buitendiameter
32 - 450 mm geschikt.
32 - 450 mm geschikt.
Drukdichtingen HSD/HSDD zij n door het FHRK gekeurd volgens toepasselij ke
richtlij nen en voorzien van het keurmerk "FHRK Quality".
Met de afdichtset WRD kunnen geribde mantelbuizen en leidingen van de stad-
verwarming waterdicht door wanden in gebouwen worden ingevoerd. De in het
ribbelpro el aangebrachte, gepatenteerde ringklemmen verhinderen vervorming en
beschadiging van de buis en zorgen tegelijkertijd voor een gelijkmatige aanpersdruk van
de drukdichting. De meegeleverde iso-ring dient om de ribbelbuis te centreren aan de
binnenzijde van het gebouw en zorgt voor een nauwkeurige aansluiting op de wand.
Veiligheid
Deze alinea verstrekt een overzicht van alle belangrijke veiligheidsaspecten
voor een optimale bescherming van het personeel en een veilig verloop van de
montage.
Bij het niet-naleven van de aanwijzingen en veiligheidsinstructies in deze alinea
kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan.
Bij de montage van de buisdichtingen of de afdichtset WRD moeten de
betreffende voorschriften van vakgroepen, de VDE-bepalingen, de betreffende
nationale veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften en de richtlijnen (werk- en
procesinstructies) van uw bedrijf in acht worden genomen.
De monteur moet de bijbehorende beschermende uitrusting dragen.
Er mogen enkel onbeschadigde onderdelen gemonteerd worden.
Voor montage van de drukdichting of de afdichtset moet u de
volgende instructies in acht nemen:
volgende instructies in acht nemen:
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door ondeskundige montage!
Ondeskundige montage kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken.
• In principe moeten de nationale voorschriften voor het aanleggen - en opvullen
voor leidingen en kabels in acht worden genomen .
• De ondergrond en de basis voor de leiding vóór het aanleggen van buizen/kabels
goed verdichten, zodat de constructie niet kan verzakken.
OPMERKING!
Geen afdichting door ondeskundige montage!
Ondeskundige montage kan materiële schade veroorzaken.
• Drukdichtingen zijn geen vaste punten of lagers en kunnen dus geen mech-
anische krachten opnemen.
• Bij eenzij dige montage van de buisdichting of de afdichtset WRD in kernboringen,
moet de afdichting worden uitgevoerd aan de buitenkant van het gebouw.
• Bij een correcte montage is natrekken van de bouten niet nodig.
• Te verwachten verlagingen moeten door de inbouw van centreerhulpmiddelen
resp. afstandshouders in de doorvoerbuizen of boringen worden opgevangen.
• De uitvoering HSN (20 mm dichtingsbreedte) moet in principe worden
beveiligd tegen wegkantelen of wegglij den.
• De drukdichtingen HSD/HSDD moeten bij permanente dynamische druk
tegen wegglij den worden beveiligd.
• Voor het inbouwen van de buisdichtingen of de afdichtset WRD moeten eventueel
aanwezige breuken in een kernboring of openingen of holle ruimten van een
kernboring worden gecorrigeerd.
• Zorg ervoor dat de mediabuis gecentreerd en horizontaal in de kernboring/
doorvoerbuis zit.
• Als de drukdichting in een vrij liggende beschermbuis wordt geïnstalleerd, moet
de wandplaat van de beschermbuis bij de drukdichting gestabiliseerd worden
met een spanband.
• Smeer niet het buitenafdichtvlak van de drukdichting in met glijmiddel.
• Als aan de buitenkant van het gebouw wordt afgedicht, moet voordat
het kanaal weer gevuld wordt en alle aanleg- en aansluitwerkzaamheden zijn
afgesloten, gecontroleerd worden of het rubber in alle controle-openingen
zichtbaar en voelbaar is. Als dit niet het geval is of men de controle-openin-
gen niet meer kan bereiken, dan moet het aanhaalmoment gecontroleerd en
eventueel extra vastgedraaid worden.
• Als aan de binnenkant van het gebouw wordt afgedicht, moet, nadat het
kanaal weer gevuld is en alle aanleg- en aansluitwerkzaamheden zijn afgesloten,
gecontroleerd worden of het rubber in alle controle-openingen zichtbaar en
voelbaar is. Als dit niet het geval is of men de controle-openingen niet meer
kan bereiken, dan moet het aanhaalmoment gecontroleerd en eventueel extra
vastgedraaid worden.
• Vervormde of beschadigde geribde mantelbuizen zijn niet geschikt voor
afdichting. Deze moeten worden afgesneden of vervangen.
• Voor het reinigen van de drukdichtingen mogen geen reinigingsmiddelen
worden gebruikt die oplosmiddelen bevatten! Wij adviseren kabelreiniger
KR M.T.X.
• Verdere accessoires en informatie vindt u op www.hauff-technik.de en in
de technische datasheets.
Personeelseisen
Kwalicaties
WAARSCHUWING!
Gevaaropletselbijonvoldoendekwalicatie!
Ondeskundige behandeling kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken.
• Montage mag alleen worden uitgevoerd door gekwali ceerde en geschoolde
personen, die deze montagehandleiding hebben gelezen en inhoudelijk begrijpen.
Vakpersoneel
Vakpersoneel is op basis van de beroepsopleiding, kennis en ervaring, evenals de
kennis van de betreffende bepalingen, normen en voorschriften in staat om de
toegewezen werkzaamheden uit te voeren en potentiële gevaren zelfstandig te
herkennen en te vermijden.
Transport, verpakking, omvang van de levering en opslag
Veiligheidsinstructies voor het transport
Veiligheidsinstructies voor het transport
OPMERKING!
Beschadigingen door ondeskundig transport!
Bij ondeskundig transport kan aanzienlijke materiële schade ontstaan.
• Bij het lossen van de lading bij a evering en vervoer binnen het bedrijf is
voorzichtige behandeling vereist en moeten de symbolen op de verpakking
in acht worden genomen.
Transportinspectie
De levering bij ontvangst onmiddellijk controleren op volledigheid en eventuele
transportschade.
Bij zichtbare transportschade dient u als volgt te werk te gaan:
• de levering niet, of slechts onder voorbehoud aanvaarden;
• de omvang van de schade vermelden op de transportdocumenten of het bewijs
van levering van de vervoerder.
• Elk gebrek onmiddellijk reclameren bij bekend worden.
•Vorderingen voor schadevergoeding kunnen enkel binnen de geldende
termijn voor reclamaties geldend gemaakt worden.
Leveringsomvang
Tot de leveringsomvang van de drukdichtingen HSN/HSD/HSDD behoren:
1 drukdichting HSN/HSD/HSDD
Tot de leveringsomvang van de WRD behoren:
1 drukdichting
1 gesplitste ISO-ring
ringklemmen (aantal afhankelij k van de producent van de mantelbuis)
• Les joints pour tubes et le kit d’étanchéité doivent être stockés dans un
endroit n’étant exposé ni à des basses températures (< 5° C), ni à des hautes
températures (> 30° C) ainsi que protégé des rayons du soleil.
Élimination des déchets
Si aucun contrat de reprise ou d'élimination n'a été conclu, il convient d’apporter
les composants désassemblés à un centre de collecte et de recyclage après un
démontage correct:
• Les restes métalliques doivent être mis au rebut dans le respect des normes
environnementales en vigueur,
• Les déchets élastomères doivent être éliminés dans le respect des normes
environnementales en vigueur,
• Les déchets plastiques doivent être éliminés dans le respect des normes
environnementales en vigueur,
• Les matériaux d'emballage doivent être éliminés dans le respect des normes
environnementales en vigueur.

8
9
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD
Opslag
OPMERKING!
Beschadigingen door ondeskundige opslag!
Bij ondeskundige opslag kan aanzienlijke materiële schade ontstaan.
• Buisdichtingen en de afdichtset moeten voor de montage worden beschermd
tegen beschadigingen, vocht en verontreiniging. Er mogen enkel onbeschadigde
onderdelen gemonteerd worden.
• De opslag van de buisdichtingen en de afdichtset moet dusdanig zijn dat
deze niet zijn blootgesteld aan een te lage temperatuur (< 5° C) of te hoge
temperatuur (> 30° C) en evenmin aan direct zonlicht.
Afvalverwijdering
Indien er geen overeenkomst is gesloten over terugname of afvalverwijdering,
moeten de onderdelen na vakkundige demontage worden afgevoerd voor
recycling:
• metaalhoudende resten moeten volgens de geldende milieuvoorschriften
worden verwerkt tot schroot;
• elastomeer moet volgens de geldende milieuvoorschriften worden verwijderd;
• kunststoffen moeten volgens de geldende milieuvoorschriften worden
verwijderd;
• verpakkingsmateriaal moet eveneens volgens de geldende milieuvoorschriften
worden verwijderd.
PL
Wskazówkiiinformacjedotyczącebezpieczeństwa
Grupa docelowa
Montażmożeprzeprowadzićwyłącznieodpowiednioprzeszkolony
personel.
Osoby odpowiednio przeszkolone odpowiedzialne za montaż:
• znają najnowsze, obowiązujące i ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom,
• znają zastosowanie wyposażenia bezpieczeństwa,
• znają prawidłowe zastosowanie narzędzi ręcznych i elektronarzędzi,
• znają odpowiednie normy i dyrektywy dotyczące układania przewodów
rurowych/kabli oraz zasypywania wykopów wykonanych w celu ułożenia
przewodów,
• znają odpowiednie przepisy i dyrektywy dotyczące układania przewodów,
sformułowane przez odpowiednie przedsiębiorstwo,
• znają obowiązującą wersję odpowiedniej dyrektywy dotyczącej betonu WU oraz
normy dotyczące hydroizolacji budynków.
Informacje ogólne i przeznaczenie
Zgodnie z ich przeznaczeniem nasze produkty zostały opracowane wyłącznie do
montażu w budynkach, w których materiały budowlane odpowiadają bieżącemu
stanowi techniki. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek inne wykorzystanie
lub zastosowanie wykraczające poza ten zakres, chyba że po konsultacji z nami
zostanie to wyraźnie potwierdzone na piśmie.
Warunki gwarancji zostały zawarte w naszych ogólnych warunkach handlowych.
Standardowy gumowy wkład uszczelniający i zestaw uszczelniający są przeznac-
zone do uszczelniania nowych i już zamontowanych rur w przewiertach i rurach
przepustowych. Gumowe wkłady uszczelniające HSN/HSD/HSDD nadają się do
montażu i wprowadzania 1 rury o średnicy zewnętrznej 32 - 450 mm.
montażu i wprowadzania 1 rury o średnicy zewnętrznej 32 - 450 mm.
Uszczelniające wkłady gumowe HSD/HSDD zostały przetestowane przez FHRK
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi w zakresie badań i są oznaczone
pieczęcią „FHRK Quality”.
Za pomocą zestawu uszczelniającego WRD można wodoszczelnie instalować
faliste rury przepustowe na kable oraz lokalne i przesyłowe rury ciepłownicze.
Włożone do pro lu falistego, opatentowane pierścienie zaciskowe zapobiegają
deformacjom i uszkodzeniom rury falistej, zapewniając jednocześnie równomierny
docisk wkładu uszczelniającego. Dostarczony pierścień Iso służy do centrowania
rury falistej na wewnętrznej stronie obudowy i zapewnia odpowiednie zakończe-
nie przy ścianie.
Bezpieczeństwo
Ten rozdział zawiera zestawienie najważniejszych informacji dotyczących
bezpieczeństwa pracy i optymalnego zabezpieczenia osób, a także bezpiecznego
przebiegu montażu.
Niezastosowanie się do treści zawartych w niniejszej instrukcji bezpieczeństwa
może spowodować poważne zagrożenia.
Podczas montażu uszczelek rur lub zestawu uszczelniającego WRD należy prz-
estrzegać odpowiednich przepisów branżowych, przepisów VDE, odpowiednich
krajowych przepisów BHP oraz dyrektyw (instrukcji i procedur) obowiązujących
w zakładzie.
Monter musi stosować odpowiednie wyposażenie zabezpieczające.
Dozwolony jest wyłącznie montaż nieuszkodzonych elementów.
Przedrozpoczęciemmontażuwkładuuszczelniającegonależy
uwzględnićnastępującewskazówki:
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowymontażmożespowodowaćobrażeniaciała!
Nieprawidłowy montaż może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i szkód
materialnych.
• Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów dotyczących
układania rur i kabli.
• Przed ułożeniem rury/kabla, wykonaj odpowiednie zagęszczanie podłoża i
fundamentu rury, w celu uniknięcia jej/jego opadania.
WSKAZÓWKA!
Nieprawidłowymontażmożespowodowaćbrakuszczelnienia!
Nieprawidłowy montaż może prowadzić do szkód materialnych.
• Gumowe wkłady uszczelniające nie są punktami stałymi ani łożyskami, dlatego
też nie są wytrzymałe na siły mechaniczne.
• W przypadku jednostronnego montażu uszczelki rury lubzestawu uszczelnia-
jącego WRD w przewiertach należy wykonać uszczelnienie po zewnętrznej
stronie budynku.
• Przy prawidłowym montażu nie ma potrzeby dokręcania śrub.
• Należy zapewnić niwelację ewentualnych obniżeń poprzez montaż elementów
centrujących wzgl. przekładek w rurach przepustowych lub przewiertach.
• Wersja HSN(szerokośćuszczelnienia20mm) musi być zawsze zabezpieczona
przed wychyleniem/wysunięciem.
• Uszczelniające wkłady gumowe HSD/HSDD należy zabezpieczyć przed wysu-
nięciem, ponieważ stale oddziałuje na nie ciśnienie sprężenia.
• Przed montażem uszczelki lub zestawu uszczelniającego WRD należy naprawić
ewentualne wyłamania i jamy przewiertu.
• W przypadku instalacji gumowego wkładu uszczelniającego w swobodnej
rurze osłonowej, konieczne jest zapewnienie stabilizacji ściany rury ochronnej
w obszarze gumowego wkładu uszczelniającego poprzez zastosowanie taśmy
zaciskowej.
• Nie smarować zewnętrznej powierzchni gumowego wkładu uszczelniającego
środek poślizgowy.
• W przypadku uszczelnienia po zewnętrznejstroniebudynkuprzed zasypaniem
rowu i zakończeniem wszystkich prac montażowych oraz przyłączeniowych
należy sprawdzić, czy guma we wszystkich otworach kontrolnych jest widoczna
i wyczuwalna. Jeśli nie jest lub nie można już dotrzeć do otworów kontrolnych,
należy sprawdzić moment obrotowy i w razie potrzeby dokręcić.
• W przypadku uszczelnienia po wewnętrznejstroniebudynkupo zasypaniu
rowu i zakończeniu wszystkich prac montażowych oraz przyłączeniowych należy
sprawdzić, czy guma we wszystkich otworach kontrolnych jest widoczna i
wyczuwalna. Jeśli nie jest lub nie można już dotrzeć do otworów kontrolnych,
należy sprawdzić moment obrotowy i w razie potrzeby dokręcić.
• Zdeformowane lub uszkodzone karbowane rury osłonowe nie nadają się do
uszczelniania. Należy je przyciąć lub wymienić.
• Do czyszczenia gumowych wkładów uszczelniających nie wolno używać
środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki! Zalecamy używanie
preparatu do czysz- czenia kabli KR M.T.X.
• Upewnić się, że rura doprowadzająca media jest osadzona centralnie i
poziomo w przewiercie/ rurze przepustowej.
• Więcej akcesoriów i informacji można znaleźć na stronie www.hauff-tech-
nik.de. Są tam również dostępne arkusze danych technicznych i karty
charakterystyk.
Wymaganiadotyczącepersonelu
Kwalikacje
Kwalikacje
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoodniesieniaobrażeńciałaprzezpracownikówo
niewystarczającychkwalikacjach!
Nieprawidłowe postępowanie może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i
szkód materialnych.
• Montaż może wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwali kowany i przesz-
kolony personel po uprzednim przeczytaniu poniższej instrukcji obsługi i po
zrozumieniu jej treści.
Personel fachowy
Dzięki swojemu wykształceniu, wiedzy i doświadczeniu oraz znajomości odpowiednich
ustaleń, norm i przepisów personel fachowy jest w stanie wykonać powierzone zadania
i samodzielnie rozpoznawać możliwe zagrożenia oraz zapobiegać im.
Transport,opakowanie,zakresdostawyiskładowanie
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwatransportu
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwatransportu
WSKAZÓWKA!
Uszkodzeniawwynikunieprawidłowegotransportu!
Nieprawidłowy transport może spowodować kosztowne szkody rzeczowe.
• W trakcie wyładunku opakowania przy dostawie oraz w trakcie transportu
wewnątrzzakładowego zachować ostrożność i uwzględnić treść symboli
umieszczonych na opakowaniu.
Kontrola transportowa
Koniecznie sprawdzić, czy otrzymana przesyłka jest kompletna oraz czy nie została

10 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD
uszkodzona w trakcie transportu.
W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych:
• Nie przyjmować przesyłki lub przyjąć ją warunkowo.
• Opisać uszkodzenia transportowe na dokumentach logistycznych lub na doku-
mentacji dostawy spedytora.
• Należy natychmiast reklamować wszelkie zaobserwowane uszkodzenia
i braki.
• Roszczenia wynikające z powstania szkód transportowych mogą być
rozpatrywane tylko w określonym czasie reklamacji.
Zakres dostawy
W zakres dostawy przesyłki gumowego wkładu uszczelniającego HSN/HSD/
HSDD wchodzą:
1 Gumowy wkład uszczelniający HSN/HSD/HSDD
W zakres dostawy WRD wchodzą:
1 gumowy wkład uszczelniający
1 dzielony pierścień ISO
pierścienie wzmacniające (liczba zależy od producenta rury osłonowej do kabli)
Składowanie
WSKAZÓWKA!
Nieprawidłoweskładowaniemożespowodowaćuszkodzenia!
Nieprawidłowe składowanie może spowodować kosztowne szkody rzeczowe.
• Przed montażem uszczelki i zestawu uszczelniającego należy je chronić przed
uszkodzeniem, wilgocią oraz zanieczyszczeniem. Możliwy jest montaż wyłącznie
nieuszkodzonych elementów.
• Składowanie uszczelek rur i zestawów uszczelniających nie może odbywać
się w temperaturze poniżej 5°C i powyżej 30°C oraz przy bezpośrednim
nasłonecznieniu.
Utylizacja
Jeżeli nie zostały poczynione inne ustalenia dotyczące zwrotu lub utylizacji,
przekazać prawidłowo zdemontowane elementy do jednostki zajmującej się
utylizacją odpadów:
• Elementy metalowe należy przekazać do złomowania zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
• Utylizację elastomerów przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
• Utylizację elementów wykonanych z tworzywa sztucznego przeprowadzić
zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska
naturalnego.
• Materiał opakowaniaprzekazać do utylizacji zgodnej z przepisami ochrony
środowiska naturalnego.

10
11
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD DE
Inhaltsverzeichnis
1 Impressum
Copyright © 2019 by
Hauff-Technik GmbH & Co. KG
Abteilung: Technische Redaktion
Robert-Bosch-Straße 9
89568 Hermaringen, GERMANY
Tel. +49 7322 1333-0
Fax +49 7322 1333-999
E-Mail of [email protected]
Internet www.hauff-technik.de
Die Vervielfältigung der Montageanleitung - auch aus-
zugsweise - als Nachdruck, Fotokopie, auf elektronischem
Datenträger oder irgendein anderes Verfahren bedarf
unserer schriftlichen Genehmigung.
Alle Rechte vorbehalten.
Technische Änderungen jederzeit und ohne jede Voran-
kündigung vorbehalten.
Diese Montageanweisung ist Bestandteil des Produkts.
Gedruckt in der Bundesrepublik Deutschland.
2 Symbolerklärung
1Arbeitsschritte
Bezugsnummerierung in Zeichnungen
1
►Folge/Resultat eines Arbeitsschrittes
3 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel
Für die ordnungsgemäße Installation der Rohrdichtungen
HSN/HSD/HSDD benötigen Sie neben dem üblichen Stan-
4 Beschreibung
Beschreibung: HSD250 G 1x159 b40 (siehe Abb.: 1).
Legende zu Abb.: 1
1 Elastomersegment HSD250 G 1x159 b40
(Qualität: EPDM oder NBR)
2Pressplatte U-Pro l
3 Sechskantschraube (Innensechskantschraube)
4 Rohr
5 Montage vorbereiten
1Kernbohrung/Futterrohr und Medienleitung
reinigen.
Eventuell vorhandene Ausbrüche und/oder Lunker-
stellen egalisieren.
Durchmessertoleranz der Kernbohrung/Futterrohr
(D +2/-1 mm) und der Medienleitung (d +1/-2
mm) sowie das Außen- bzw. Bohrungsmaß der
Rohrdichtung überprüfen (siehe Abb.: 3).
Beschreibung: WRD150 (siehe Abb.: 2).
Legende zu Abb.: 2
1 Ringraumdichtung
2 gewelltes Kabelschutzrohr
3 geteilter ISO-Ring
-Clipringe (auf Abbildung nicht sichtbar)
dardwerkzeug die folgenden Werkzeuge und Hilfsmittel:
Werkzeuge:
1 Drehmomentschlüssel
1 Verlängerung
1 Steckschlüsseleinsatz SW5/SW6/SW8
Hilfsmittel:
Gleitmittel
Kabelreiniger KR M.T.X. (Hauff)
Messschieber
Reinigungslappen
Für die ordnungsgemäße Montage der WRD benötigen
Sie neben dem üblichen Standardwerkzeug die folgenden
Werkzeuge und Hilfsmittel:
1 Drehmomentschlüssel
1 Verlängerung
1 Steckschlüsseleinsatz Innensechskant SW3 bzw. SW4
bzw. SW5 bzw. SW6 oder
1 Steckschlüsseleinsatz Außensechskant SW6 bzw. SW8
bzw. SW10 bzw. SW13 bzw. SW17 (siehe Tabelle 3)
1 Impressum.........................................................11
2 Symbolerklärung ..............................................11
3 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel.............11
4 Beschreibung.....................................................11
5 Montage vorbereiten .......................................11
6 Montage der geschlossenen Rohrdichtung
für neu zu verlegende Rohre (D = 100 - 200
mm) von der Gebäudeaußenseite ..................12
6.1 Rohrdichtung nachträglich teilen bei bereits
verlegten Rohren (nur bei HSD) .....................12
7 Montage der geschlossenen Rohrdichtung
für neu zu verlegende Rohre (D = 100 - 200
mm) von der Gebäudeinnenseite ...................12
8 Montage der geteilten Rohrdichtung bei
bereits verlegten Rohren (D = 250 - 500 mm)
von der Gebäudeaußenseite ...........................12
9 Montage der geteilten Rohrdichtung bei
bereits verlegten Rohren (D = 250 - 500 mm)
von der Gebäudeinnenseite ............................13
10 Abdichtset WRD montieren .............................13
11 Ringraumdichtung und Abdichtset
demontieren......................................................13
12 FHRK-Siegel anbringen.....................................14
Das Futterrohr muss maßhaltig, glatt und form-
stabil sein.

12 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD und WRD DE
►Die Rohrdichtung ist gleichmäßig verpresst,
sobald der Gummi in allen Kontrollöffnungen
sicht- und fühlbar ist (siehe Abb.: 4e).
6.1 Rohrdichtung nachträglich teilen bei
bereits verlegten Rohren (nur bei
HSD)
Zum Teilen der Rohrdichtung eine Schraube lösen
und entfernen (siehe Abb.: 4c).
Vorderes und hinteres Presssegment aufklappen
und in ca. 10 mm Abstand zur Schraubenbohrung
mit einem scharfen Messer den Gummipressring
durchtrennen (siehe Abb.: 4c).
Gummipressring am Teilungsschnitt mit Gleitmittel
einschmieren.
1
Legende zu Abb.: 4b
1ca. 10 mm Abstand zur Schraubenbohrung
Vordere und hintere Presssegmente müssen versetzt
angeordnet sein (siehe Abb.: 4d).
Gummipressring über die bereits verlegte Medienlei-
tung klappen und beide Presssegmente schließen.
Schraube, Gleitring und Mutter wieder montieren.
Rohrdichtung in Kernbohrung/Futterrohr wandbün-
dig einschieben (siehe Abb.: 4e).
2
Schrauben über kreuz und schrittweise mit jeweils
max. 5 Umdrehungen anziehen bis Drehmoment
erreicht ist (siehe Tabelle 1) und der Gummi aus
allen Kontrollöffnungen gleichmäßig heraustritt
(siehe Abb.: 4e).
7 Montage der geschlossenen Rohr-
dichtung für neu zu verlegende
Rohre (D = 100 - 200 mm) von der
Gebäudeinnenseite
Die Montage erfolgt wie in Kapitel 6 Arbeits-
schritt 1 und Kapitel 6.1 Arbeitsschritt 1 aufge-
führt, nur von der Gebäudeinnenseite.
Rohrdichtung von der Gebäudeinnenseite bis zur
Außenkante von Kernbohrung/Futterrohr wandbün-
dig einschieben (siehe Abb.: 4f).
1
►Die Rohrdichtung ist gleichmäßig verpresst,
sobald der Gummi in allen Kontrollöffnungen
sicht- und fühlbar ist (siehe Abb.: 4e).
Schrauben über kreuz und schrittweise mit jeweils
max. 5 Umdrehungen anziehen bis Drehmoment
erreicht ist (siehe Tabelle 1) und der Gummi aus
allen Kontrollöffnungen gleichmäßig heraustritt
(siehe Abb.: 4f).
8 Montage der geteilten Rohrdichtung
bei bereits verlegten Rohren
(D = 250 - 500 mm) von der
Gebäudeaußenseite
Zum Aufklappen der Rohrdichtung eine Schraube
am Teilungsschnitt lösen und entfernen (siehe Abb.:
5a).
Vorderes und hinteres Presssegment aufklappen
und Gummipressring am Teilungsschnitt mit Gleit-
mittel (nicht im Lieferumfang) einschmieren.
1
2
Vordere und hintere Presssegmente müssen versetzt
angeordnet sein (siehe Abb.: 4d).
Rohrdichtung von der Gebäudeaußenseite über
die bereits verlegte Medienleitung klappen und die
Presssegmente wieder schließen (siehe Abb.: 5b).
6 Montage der geschlossenen Rohr-
dichtung für neu zu verlegende
Rohre (D = 100 - 200 mm) von der
Gebäudeaußenseite
Die Schnitt- und Rohrdicht ächen der Rohrabdich-
tung mit Gleitmittel (GM) (nicht im Lieferumfang)
einstreichen (siehe Abb.: 4a).
1
Medienleitungen dürfen im Dichtbereich keine
durchgängigen Längsriefen bzw. Beschädi-
gungen aufweisen. (Medienleitungen evtl.
ein Stück vor- oder zurückschieben bis keine
Längsriefen mehr sichtbar sind).
Legende zu Abb.: 3
1 Durchmesser (D) Kernbohrung/Futterrohr
2 Durchmesser (d) Medienleitung
Medienleitung in Rohrdichtung einführen bzw. die
Rohrdichtung auf die Medienleitung schieben und
von der Gebäudeaußenseite in Kernbohrung/Futter-
rohr wandbündig einsetzen (siehe Abb.: 4b).
Nicht die Außendicht äche der Rohrabdichtung
einstreichen. Diese muss sauber, trocken und
frei von Fett sein.
Die Schnitt- und Rohrdicht ächen der Rohrabdich-
tung mit Gleitmittel (GM) (nicht im Lieferumfang)
einstreichen.
Nicht die Außendicht äche der Rohrabdichtung
einstreichen. Diese muss sauber, trocken und
frei von Fett sein.
Medienleitungen dürfen im Dichtbereich keine
durchgängigen Längsriefen bzw. Beschädi-
gungen aufweisen. (Medienleitungen evtl.
ein Stück vor- oder zurückschieben bis keine
Längsriefen mehr sichtbar sind).

12
13
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
Rohrdichtung in Kernbohrung/Futterrohr wandbün-
dig einschieben (siehe Abb.: 4e).
3
►Die Rohrdichtung ist gleichmäßig verpresst,
sobald der Gummi in allen Kontrollöffnungen
sicht- und fühlbar ist (siehe Abb.: 4e).
Schrauben über kreuz und schrittweise mit jeweils
max. 5 Umdrehungen anziehen bis Drehmoment
erreicht ist (siehe Tabelle 2) und der Gummi aus
allen Kontrollöffnungen gleichmäßig heraustritt
(siehe Abb.: 4e).
9 Montage der geteilten Rohrdichtung
bei bereits verlegten Rohren
(D = 250 - 500 mm) von der
Gebäudeinnenseite
Die Montage erfolgt wie in Kapitel 8 Arbeits-
schritt 1 und 2 aufgeführt, nur von der Gebäu-
deinnenseite.
Rohrdichtung von der Gebäudeinnenseite bis zur
Außenkante von Kernbohrung/Futterrohr wandbün-
dig einschieben (siehe Abb.: 4f).
1
►Die Rohrdichtung ist gleichmäßig verpresst,
sobald der Gummi in allen Kontrollöffnungen
sicht- und fühlbar ist (siehe Abb.: 4e).
Schrauben über kreuz und schrittweise mit jeweils
max. 5 Umdrehungen anziehen bis Drehmoment
erreicht ist (siehe Tabelle 2) und der Gummi aus
allen Kontrollöffnungen gleichmäßig heraustritt
(siehe Abb.: 4e).
10 Abdichtset WRD montieren
Überprüfen der Maße von Kernbohrung/Futterrohr,
Ringraumdichtung, geteilter ISO-Ring und gewell-
tem Kabelschutzrohr (siehe Abb.: 6).
1
HSN/HSD/HSDD und WRD DE
Die mitgelieferten und beschrifteten Clipringe
paarweise mit Kabelschutzrohrhersteller-/durch-
messer vergleichen, in das Wellrohrpro l einlegen
und durch leichten Druck einrasten (Klick) (siehe
Abb.: 7).
2
Legende zu Abb.: 7
1 Beschriftung:
Kabelschutzrohrhersteller- /Durchmesser
Legende zu Abb.: 6
1 Durchmesser (D) Kernbohrung/Futterrohr
2 Durchmesser (d) geteilter ISO-Ring
3 Durchmesser (D) geteilter ISO-Ring
4 Durchmesser (d) Ringraumdichtung
Je nach Kabelschutzrohrhersteller kann die Anzahl
der Clipringe variieren.
Geschlossene Ringraumdichtung von der Gebäu-
deaußenseite soweit über das gewellte Kabel-
schutzrohr schieben, bis die Clipringe vollständig
überdeckt sind und mit der Außenwand bündig
abschließen (siehe Abb.: 8).
3
Legende zu Abb.: 8
1Clipringe
2 Gebäudeaußenseite
Schrauben über kreuz und schrittweise mit jeweils
max. 5 Umdrehungen anziehen bis Drehmoment
erreicht ist (siehe Tabelle 3) (siehe Abb.: 9).
4
►Die Rohrdichtung ist gleichmäßig verpresst,
sobald der Gummi in allen Kontrollöffnungen
sicht- und fühlbar ist (siehe Abb.: 9). Gilt
nicht für Abdichtsets WRD mit Außensechs-
kantschrauben!
Legende zu Abb.: 9
1 Kontrollfenster
2 Detailansicht
3 Reihenfolge zum Anziehen der Schrauben
Geteilte ISO-Ring von der Gebäudeinnenseite gleich-
mäßig über das gewellte Kabelschutzrohr in die Wand-
öffnung schieben, bis der ISO-Ring die Wandöffnung
bündig abschließt (siehe Abb.: 10).
5
Legende zu Abb.: 10
1 geteilter ISO-Ring
2 Gebäudeinnenseite
Schraube, Gleitring und Mutter wieder montieren
(siehe Abb.: 5b).
Medienleitungen dürfen im Dichtbereich keine
durchgängigen Längsriefen bzw. Beschädi-
gungen aufweisen. (Medienleitungen evtl.
ein Stück vor- oder zurückschieben bis keine
Längsriefen mehr sichtbar sind).
Medienleitungen dürfen im Dichtbereich keine
durchgängigen Längsriefen bzw. Beschädi-
gungen aufweisen. (Medienleitungen evtl.
ein Stück vor- oder zurückschieben bis keine
Längsriefen mehr sichtbar sind).
1Ringraumdichtung vor Beginn der Demontage gegen
das Herausrutschen aus der Kernbohrung/Futterrohr
absichern.
Kernbohrung/Futterrohr drucklos machen.
11 Ringraumdichtung und Abdichtset
demontieren
5 Durchmesser (D) Ringraumdichtung
6Clipringe 1,2,3... Anzahl je nach Wellrohrhersteller

14 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
Dichtungs-ø Gewinde max. zul.
Anzugsmoment
Steckschlüsseleinsatz
Innensechskant SW
100 mm M6 6 Nm 5
125-200 mm M8 6 Nm 6
Tabelle 1
Dichtungs-ø Gewinde max. zul.
Anzugsmoment
Steckschlüsseleinsatz
Innensechskant SW
250 mm M8 6 Nm 6
300-500 mm M10 14 Nm 8
Tabelle 2
HSN/HSD/HSDD und WRD DE
Ringraumdichtung HSDD
Prüfberichtsnummer G 30322-3-4
FHRK-Standard 20, 30, 40, 60
Geprüft auf
radiale Last Ja
3FHRK-Siegel auf die gereinigte Stelle an der Wand
kleben (siehe Abb.: 14).
Ringraumdichtungen HSD/HSDD sind vom FHRK
nach geltenden Prüfrichtlinien geprüft und tragen
das Siegel "FHRK Quality". Kleben Sie das Siegel
neben die Kernbohrung/Futterrohr innen an die
Mauer. So zeigen sie, dass sie geprüfte Qualitäts-
produkte einsetzen.
Ringraumdichtung HSD
Prüfberichtsnummer G 30322-3-3
FHRK-Standard 20, 30, 40
Geprüft auf
radiale Last Nein
Schutzfolie auf der Rückseite des FHRK-Siegels
abziehen (siehe Abb.: 13).
2
Legende zu Abb.: 13
1 FHRK-Siegel
12 FHRK-Siegel anbringen
1Neben der montierten Ringraumdichtung eine
Stelle an der Wand reinigen, an die das FHRK-Siegel
angeklebt werden soll.
2Nach der Demontage die Ringraumdichtung, sowie
das Abdichtset in Ihre Bestandteile zerlegen und
nach den geltenden Umweltvorschriften der Wie-
derverwertung zuführen.
Demontage in sinngemäß umgekehrter Reihenfolge
der Montage (siehe Abb.: 11 und 12).

14 15
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
Service-Telefon +49 7322 1333-0 Änderungen vorbehalten.
Typ Gewinde max.
Anzugsmoment Außensechskant SW Innensechskant SW
HRD M4 4 Nm 6 3
HRD M5 4 Nm 8 4
HSN/HSD/HSDD M6 4 Nm - 5
HRD M6 5 Nm 10 -
HSN/HSD/HSDD M8 5 Nm - 6
HRD M8 12 Nm 13 -
HRD M10 20 Nm 17 -
Tabelle 3
HSN/HSD/HSDD und WRD DE

16 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
Contents
1 Publishing notes
Copyright © 2019 by
Hauff-Technik GmbH & Co. KG
Dept.: Technical Editing
Robert-Bosch-Straße 9
89568 Hermaringen, GERMANY
Tel. +49 7322 1333-0
Fax +49 7322 1333-999
E-Mail of [email protected]
Internet www.hauff-technik.de
Reproduction of these assembly instruction – even in
extracts – in the form of reprint, photocopy, on electro-
nic data media or using any other method requires our
written consent.
All rights reserved.
Subject to technical alterations at any time and without
prior announcement.
These installation instructions form part of the product.
Printed in the Federal Republic of Germany.
2 Explanation of symbols
1Work stages
Reference numerals in drawings
1
►Effect/result of a work step
3 Required tool and auxiliaries
To install the HSN/HSD/HSDD press seals correctly, you
will need the following tools, auxiliaries and accessories in
4 Description
Description: HSD250 G 1x159 b40 (see g.: 1).
Legend for g.: 1
1 Elastomer segment HSD250 G 1x159 b40
(Grade: EPDM or NBR)
2Press plate U-pro le
3 Allen screw
4 Pipe
5 Preparing for assembly
1Clean the core drilling/liner and media line.
Level out any chips and/or voids which may be
present.
Check the diameter tolerance of the core drilling/
liner (D -1+2 mm) and media line (d -2+1 mm), as
well as outer or drilling dimension of the press seal
(see g.: 3).
Description: WRD150 (see g.: 2).
Legend for g.: 2
1 Press seal
2Corrugated cable duct
3 Split ISO ring
-Ring clips (not visible in gure)
addition to the usual tools:
Tools:
1 Torque spanner
1 Extension
1 Socket SW5/SW6/SW8
Auxiliaries:
Lubricant
KR M.T.X. cable cleaner (Hauff)
Vernier calliper
Cleaning cloth
To install the WRD correctly, you will need the following
tools and aids in addition to the usual tools:
1 Torque spanner
1 Extension
1 Internal hexagon socket SW3 or SW4 or SW 5 or SW6
or
1 External hexagon socket SW6 or SW8 or SW10 or
SW13 or SW17 (see table 3)
HSN/HSD/HSDD and WRD EN
The wall sleeve must be dimensionally accurate,
smooth and inherently stable.
1 Publishing notes ...............................................16
2 Explanation of symbols....................................16
3 Required tool and auxiliaries...........................16
4 Description ........................................................16
5 Preparing for assembly ....................................16
6 Assembly of the closed press seal for pipes
to be newly laid (D=100 - 200 mm) from
outside of building ..........................................17
6.1 Retrottedsplittingofpresssealonalready
laid pipes (only for HSD) .................................17
7 Assembly of the closed press seal for pipes
to be newly laid (D=100 - 200 mm) from
inside of building .............................................17
8 Assembly of the split press seal on already
laid pipes (D = 250 - 500 mm) from outside
of building ........................................................17
9 Assembly of the split press seal on already
laid pipes (D = 250 - 500 mm) from inside
of building ........................................................18
10 Mount the WRD sealing set.............................18
11 Disassemble the press seal and the sealing
set ......................................................................18
12 Attaching the FHRK seal...................................19

16
17
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD and WRD EN
Legend for g.: 3
1 Diameter (D) core drilling/liner
2 Diameter (d) media line
Coat only the cut surfaces and pipe sealing surfaces
of the pipe seal with GM lubricant (not included
with delivery) (see g.: 4a).
1
6 Assembly of the closed press seal for
pipes to be newly laid (D=100 - 200
mm) from outside of building
Insert the media line into press seal and slide the
press seal from the outside of building into the core
drilling/liner until it‘s ush with the wall (see g.:
4b).
Do not coat the outer sealing surface of the
pipe seal. This must be clean, dry and free of
grease.
Legend for g.: 4c
1approx. 10 mm distance to the screw hole
The front and rear press segments must be arranged
offset (see fi g.: 4d).
Fold the rubber press ring over the already laid
media line and close both press segments.
Re-mount screw, slide ring and nut.
Slide the press seal from the outside of building into
the core drilling/liner until it‘s ush with the wall
(see g.: 4e).
2
6.1 Retrottedsplittingofpresssealon
already laid pipes (only for HSD)
To split the press seal, loosen and remove a screw
(see g.: 4c).
Fold out the front and rear press segment and at a
distance of approx. 10 mm from the screw drilling,
separate the rubber press ring with a sharp knife
(see g.: 4c).
Lubricate the rubber press ring on the division cut
with lubricant.
1
► The pipe seal is evenly pressed in as soon as the
rubber can be seen and felt in all inspection
openings (see g.: 4e).
Tighten screws cross-wise and step-by-step with
a maximum of ve rotations in each case until the
torque is reached (see table 1) and the rubber
emerges evenly from all inspection openings (see
g.: 4e).
7 Assembly of the closed press seal for
pipes to be newly laid (D=100 - 200
mm) from inside of building
Assembly is carried out as in chapter 6 work stage
1and chapter 6.1 work stage 1, only from the
inside of the building.
There must not be any continuous longitudinal
score marks on the media lines in the seal area
(if necessary, move the media lines slightly
forwards or backwards until there are no longi-
tudinal score marks visible).
Slide the press seal from the inside of building up
to the outer edge of the core drilling/liner until it‘s
ush with the wall (see g.: 4f).
1
► The pipe seal is evenly pressed in as soon as the
rubber can be seen and felt in all inspection
openings (see g.: 4e).
Tighten screws cross-wise and step-by-step with
a maximum of ve rotations in each case until the
torque is reached (see table 1) and the rubber
emerges evenly from all inspection openings (see
g.: 4f).
8 Assembly of the split press seal on
already laid pipes (D = 250 - 500
mm) from outside of building
To open the seal, loosen and remove a screw at the
partition cut (see g.: 5a).
Fold out the front and rear press segment and lubri-
cate the rubber press ring on the division cut with
lubricant (not included with delivery).
1
2
The front and rear press segments must be arranged
offset (see fi g.: 4d).
Coat only the cut surfaces and pipe sealing surfaces
of the pipe seal with GM lubricant (not included
with delivery) (see g.: 4a).
Do not coat the outer sealing surface of the
pipe seal. This must be clean, dry and free of
grease.
Fold the press seal from the outside of the building
via the already installed media line and close the
press segments again (see g.: 5b).
The media lines must be free of longitudinal
grooves and damage in the sealing area. (Pos-
sibly push media lines back or forwards a little
until grooves are no longer visible).
The media lines must be free of longitudinal
grooves and damage in the sealing area. (Pos-
sibly push media lines back or forwards a little
until grooves are no longer visible).

18 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD and WRD EN
► The pipe seal is evenly pressed in as soon as the
rubber can be seen and felt in all inspection
openings (see g.: 4e).
Tighten screws cross-wise and step-by-step with
a maximum of ve rotations in each case until the
torque is reached (see table 2) and the rubber
emerges evenly from all inspection openings (see
g.: 4e).
9 Assembly of the split press seal on
already laid pipes (D = 250 - 500
mm) from inside of building
Assembly is carried out as in chapter 8 work stage
1 and 2, only from the inside of the building.
Slide the press seal from the inside of building up
to the outer edge of the core drilling/liner until it‘s
ush with the wall (see g.: 4f).
1
► The pipe seal is evenly pressed in as soon as the
rubber can be seen and felt in all inspection
openings (see g.: 4e).
Tighten screws cross-wise and step-by-step with
a maximum of ve rotations in each case until the
torque is reached (see table 2) and the rubber
emerges evenly from all inspection openings (see
g.: 4f).
10 Mount the WRD sealing set
Check the diameters of the concrete core drillings/
conduit, press seal, split ISO ring and corrugated
cable duct (see g.: 6).
1
Legend for g.: 6
1 Diameter (D) of the concrete core drillings/conduit
2 Diameters (d) split ISO ring
3 Diameters (D) split ISO ring
4 Diameters (d) press seal
5 Diameters (D) press seal
6Ring clips 1, 2, 3...quantity depends on corrugated
pipe manufacturer
Compare the labelled ring clips provided in pairs
with the cable duct manufacturer/diameter, place in
the corrugated pipe pro le and engage by pressing
gently (click) (see g.: 7).
2
Legend for g.: 7
1Labelling: Cable duct manufacturer/diameter
1The press seal must be secured against sliding out of the
core drill hole/wall sleeve before starting disassembly.
Depressurise the core drill hole/wall sleeve.
Disassembly takes place in reverse order to assembly
(see g.: 11 and 12).
The closed press seal is pushed from the outside of
the building over the corrugated cable duct until
the ring clips are fully covered and nish flush with
the outside wall (see g.: 8).
3
Legend for g.: 8
1 Ring clips
2 Outside of building
Tighten screws cross-wise and step-by-step with
a maximum of ve rotations in each case until the
torque is reached (see table 3) (see g.: 9).
4
► The pipe sealing is pressed evenly as soon as
the rubber can be seen and felt in all inspection
openings (see g.: 9). Does not apply to WRD
sealing sets with external hex bolts!
Legend for g.: 9
1 Inspection window
2 Detail view
3 Order for tightening the screws
From the inside of the building, the split ISO ring
is evenly pushed into the wall opening over the
corrugated cable duct until it nishes ush with the
wall opening (see g.: 10).
5
Legend for g.: 10
1 Split ISO ring
2 Inside of building
11 Disassemble the press seal and the
sealing set
2After disassembly, the press seal and the sealing set
must be dismantled into its individual components
and recycled according to the valid environmental
regulations.
The number of ring clips can vary depending on
cable duct manufacturer.
Insert the press seal into the core drilling/liner until
it‘s ush with the wall (see g.: 4e).
3
Re-mount screw, slide ring and nut (see g.: 5b).
The media lines must be free of longitudinal
grooves and damage in the sealing area. (Pos-
sibly push media lines back or forwards a little
until grooves are no longer visible).
The media lines must be free of longitudinal
grooves and damage in the sealing area. (Pos-
sibly push media lines back or forwards a little
until grooves are no longer visible).

18
19
Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD and WRD EN
12 Attaching the FHRK seal
1
Peel off protective foil on the back of the FHRK seal
(see g.: 13).
Legend for g.: 13
1 FHRK seal
3Stick FHRK seal on the cleaned area on the wall (see
g.: 14).
Clean an area next to the mounted press seal where
the FHRK seal can be stuck on.
2
HSD/HSDD press seals are tested by FHRK accord-
ing to current test guidelines and bear the seal
"FHRK Quality". Stick the seal on the inside wall
next to the core drill hole/wall sleeve. This allows
you to demonstrate that you are using tested
quality products.
Press seal HSD
Test report number G 30322-3-3
FHRK standard 20, 30, 40
Tested for radial load No
Press seal HSDD
Test report number G 30322-3-4
FHRK standard 20, 30, 40, 60
Tested for radial load Yes
Seal ø Thread Max. perm.
tightening torque
Use internal hex socket
wrench SW
100 mm M6 6 Nm 5
125-200 mm M8 6 Nm 6
Table 1
Seal ø Thread Max. perm.
tightening torque
Use internal hex socket
wrench SW
250 mm M8 6 Nm 6
300-500 mm M10 14 Nm 8
Table 2
Type Thread Max. perm.
tightening torque
External hex
SW Internal hex SW
HRD M4 4 Nm 6 3
HRD M5 4 Nm 8 4
HSN/HSD/HSDD M6 4 Nm - 5
Table 3

20 Art. Nr.: 5090032098 Rev.:07/2019-11-11
HSN/HSD/HSDD and WRD EN
Service telephone +49 7322 1333-0 Subject to change.
Type Thread Max. perm.
tightening torque
External hex
SW Internal hex SW
HRD M6 5 Nm 10 -
HSN/HSD/HSDD M8 5 Nm - 6
HRD M8 12 Nm 13 -
HRD M10 20 Nm 17 -
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Haufftechnik Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Delta
Delta 9959-DST series installation instructions

Delta
Delta 061058A quick guide

GoldenDesigns
GoldenDesigns LSIF-02 owner's manual

Bristan
Bristan Joy care Installation instructions and user guide

Hans Grohe
Hans Grohe 27409 Series Instructions for use/assembly instructions

Separett
Separett 1271-01 quick start guide

Omnires
Omnires FRESH Installation and Maintenance

Ekolet
Ekolet YV user manual

IKEA
IKEA VOXNAN manual

KWC
KWC EMERGENCYSHOWERS ZFAID0003 Installation and operating instructions

KWC
KWC F5SM1002 Installation and operating instructions

American Standard
American Standard CHAMPION 2002 Installation and care guide