Haven ISOtunes FREE EN352 User manual

Source
Target
Page 1
Sivu 1
ISO tunes FREE EN352
ISO tunes FREE EN352
True Wireless Noise-Isolating Earbuds
Langattomat melua eristävät nappikuulokkeet
Technologies
Teknologiat
Page 2
Sivu 2
Introduction
Esittely
Thank you for purchasing ISOtunes® FREE EN352
Bluetooth® True Wireless Noise Isolating Earbuds.
These earbuds have been specifically designed for
use in the loudest environments - allowing you to
block out much of the surrounding noise so that
you can listen to your music or talk on the phone
with less interruption. This product has been
tested and meets the European Safety Standard
EN 352 and the ANSI & NIOSH standards for a
hearing protector, with a Single Number Rating
(SNR) of 30 dB and a Noise Reduction Rating (NRR)
of 22 dB. Full testing details are available in the
Noise Attenuation section of this booklet.
Kiitos, että ostit ISOtunes® FREE EN352 Bluetooth®
Langattomat melua eristävät nappikuulokkeet.
Nämä nappikuulokkeet on suunniteltu erityisesti
meluisia ympäristöjä varten. Ne vaimentavat
suuren osan ympäristön melusta, eli voit kuunnella
musiikkia tai puhua puhelimessa vähemmällä
häiriöllä. Tämä tuote on testattu, ja se täyttää
Eurooppalaisen turvastandardin EN 352 sekä
kuulosuojaimia koskevien ANSI- ja NIOSH-
standardien vaatimukset. Sen Single Number
Rating (SNR) on 30 dB ja sen Noise Reduction
Rating (NRR) on 22 dB. Täydelliset testaustiedot
löytyvät tämän esitteen kohdasta Melun
vaimennus.
1. Charging Case Lid
2. Charge Indicator
3. USB Type C Charging Port
4. Indicator Light/ Microphone
5. Multifunction Button (MFB)
6. Charging Contacts
7. ISOtunes® TRILOGY™ Memory Foam Eartips
1. Latauskotelon kansi
2. Latauksen merkkivalo
3. USB Type C -latausportti
4. Merkkivalo/ Mikrofoni
5. Monitoimipainike (MFB)
6. Latausliitännät
7. ISOtunes® TRILOGY™ Muistivaahtokorvatulpat.
Eartips
Nappikuulokkeen tulpat
3 Pairs of Short ISOtunes® TRILOGY™ Memory
Foam Eartips (S,M,L)
3 paria ISOtunes® TRILOGY™
Muistivaahtokorvatulppia (S,M,L)
3 Pairs of Silicone Double Flange Eartips (S,M,L)
3 paria kaksoislaipallisia silikonikorvatulppia
(S,M,L)
Choose the size that fits most snugly in your ear
canal. Remember, the snugger the fit, the better
the noise blocking.
Please note: ISOtunes® TRILOGY™ foam eartips
have a threaded core and the sound port on the
earbud is also threaded. To remove the foam
Valitse korvakäytävääsi parhaiten sopiva koko.
Muista, että mitä tiukemmin korvatulppa istuu,
sitä parempi melun esto on.
Huomaa: ISOtunes® TRILOGY™ -
vaahtomuovikorvatulpissa on kierteinen ydin, ja
myös nappikuulokkeen ääniportti on kierteinen.

eartip twist counter clockwise. To place on a new
foam eartip twist clockwise.
ATTENTION: The silicone eartips have NOT been
tested for noise reduction. They are included for
use when hearing protection is NOT required.
Vaahtomuovinen korvatulppa irrotetaan
kääntämällä sitä vastapäivään. Uusi korvatulppa
asetetaan kiertämällä sitä myötäpäivään.
HUOM: Silikonisten tulppien
äänenvaimennustehoa ei ole testattu. Ne on
tarkoitettu käytettäväksi vain tilanteissa, joissa EI
tarvita äänenvaimennusta.
Fitting
Kuulokkeiden asettaminen korvaan
Step 1) Carefully compress the foam eartip on the
stem/sound port
Vaihe 1) Litistä vaahtomuovista korvatulppaa sen
juuresta/ääniportista
Step 2) Insert the eartip into your ear as deeply as
is comfortable
Vaihe 2) Laita korvatulppa niin syvälle korvaasi,
kuin tuntuu mukavalta.
Step 3) Slightly rotate earbud until it is secure in
the bowl of your ear
Vaihe 3) Käännä nappikuuloketta hieman, kunnes
se on kiinni korvassasi
Step 4) Make the earbud rest tightly next to your
inner ear edge
Vaihe 4) Aseta nappikuuloke siten, että se on
sisäkorvasi reunan lähellä
Operating ISOtunes® FREE EN352
ISOtunes® FREE EN352 -nappikuulokkeiden käyttö
Operation
Käyttö
Single Earbud Pairing (R)
Yhden nappikuulokkeen pariliitos (R)
Pairing Success/Standby Mode
Pariliitos onnistui/Valmiustila
Earbud Charging Mode
Nappikuulokkeen lataustila
Power ON
Virta päällä
Power OFF
Virta pois päältä
Low Battery
Akku vähissä
Earbud Indicator Light
Nappikuulokkeen merkkivalo
Flashing Pattern
Vilkkuva kuvio
Alternating
Vaihtuva
No Flashing
(light turns off after 3 seconds)
Ei vilku
(valo sammuu 3 sekunnin kuluttua)
No Flashing
(light turns off when fully charged)
Ei vilku
(valo syttyy, kun akku on ladattu täyteen)
3 Times
3 kertaa
3 Times
3 kertaa
Every 20 Seconds
Joka 20. sekunti
Page 3
Sivu 3
Power ON/OFF
Virta päälle/pois päältä
Method 1
Tapa 1
Power ON: Remove earbuds from charging case.
Power OFF: Place earbuds into charging case.
Bluetooth Pairing
1. Power ON earbuds
(see “Power ON/OFF” section)
Virta päälle: Poista nappikuulokkeet
latauskotelosta.
Virta pois päältä: Laita nappikuulokkeet
latauskoteloon.
Bluetooth-pariliitos

2. Once in ON MODE, earbuds will automatically
enter into pairing mode together.
3. Open your device’s Bluetooth settings and
select either “ISOtunes FREE-L” or “ISOtunes
FREE-R”. (Note: You only need to connect to
one of these, not both)
4. Always accept ALL pairing request notifications
for ISOtunes FREE.
1. Virta päällä/pois päältä kuulokkeet
(katso osio ”Virta pääll/pois päältä”)
2. Kun virta päällä -tila (ON MODE) on käytössä,
nappikuulokkeet menevät automaattisesti
yhdessä pariliitostilaan.
3. Avaa laitteesi Bluetooth-asetukset ja valitse
joko “ISOtunes FREE-L” tai “ISOtunes FREE-R”.
(Huom.: Riittää, että yhdistät yhden laitteen,
molempia ei tarvitse yhdistää)
4. Hyväksy aina kaikki ISOtunes FREE -
pariliitospyynnöt.
Method 2
Tapa 2
Power ON: In OFF MODE, press and hold MFB for 3
seconds on each earbud.
Power OFF: In ON MODE, press and hold MFB for 6
seconds on each earbud.
Virta päällä: Kun laite on virta pois päältä -tilassa
(OFF MODE), paina ja pidä pohjassa kummankin
nappikuulokkeen MFB-painiketta 3 sekunnin ajan.
Virta pois päältä: Kun laite on virta päällä -tilassa
(ON MODE) paina ja pidä pohjassa kummankin
nappikuulokkeen MFB-painiketta 6 sekunnin ajan.
Button Functions
Painikkeen toiminnot
LEFT EARBUD
VASEN NAPPIKUULOKE
MFB
MFB
RIGHT EARBUD
OIKEA NAPPIKUULOKE
MFB
MFB
VOLUME
ÄÄNENVOIMAKKUUS
UP (+): Short Press
*Beep indicates max volume reached
KOVEMMALLE (+): Paina kerran nopeasti
*Kuulet piippauksen, kun suurin äänenvoimakkuus
on saavutettu
DOWN (-): Double Press
HILJEMMALLE (-): Paina kaksi kertaa
MUSIC
Play/Pause: Short Press
Next Track: Double Press
Previous Track: Triple Press
PHONE CALL
Answer/End: Short Press
Decline: Long Press 2 Seconds
OTHER
Voice Commands: Long Press 2 Seconds
MUSIIKKI
Toista/tauko: Paina kerran nopeasti
Seuraava kappale: Paina kaksi kertaa
Edellinen kappale: Paina kolme kertaa
SOITTAMINEN PUHELIMELLA
Vastaa/lopeta puhelu: Paina kerran nopeasti
Hylkää puhelu: Pitkä, 2 sekunnin pituinen painallus
MUUT
Äänikomennot: Pitkä, 2 sekunnin pituinen
painallus
PAIRING RESET (Both Earbuds)
Pariliitoksen nollaus (molemmat
nappikuulokkeet)
(In OFF MODE) Long Press 10 Seconds (Will hear 3
beeps)
(Kun laite on pois päältä (OFF MODE)) Paina 10
sekunnin ajan (kuulet 3 piippausta)
Charging
Place earbuds into charging case.
Lataus
Laita nappikuulokkeet latauskoteloon.
INDICATOR LIGHT
NAPPIKUULOKKEEN MERKKIVALO

Charging =
Ladataan =
Charging
Lataus
Complete =
Valmis =
CHARGING CASE BATTERY INDICATOR LIGHT
LATAUSKOTELON AKUN MERKKIVALO
Flashes every 5 seconds:
Vilkkuu joka 5. sekunti:
x1 = 25% Battery Life
x2 = 50% Battery Life
x3 = 75% Battery Life
x4 = 100% Battery Life
No Flashing = Charging Complete
x1 = akun kesto 25 %
x2 = akun kesto 50 %
x3 = akun kesto 75 %
x4 = akun kesto 100 %
Ei vilku = Lataus valmis
Insert micro USB Type C charging cable to change
case.
Syötä micro USB Type C -latauskaapeli
latauskoteloon.
Battery Capacity Status
Akun kapasiteetin tila
ISOtunes® FREE EN352 supports Bluetooth®
battery level indicator. This means that when
connected to iOS devices, the battery power status
can be seen in the upper right corner of the
screen. Please use this as a guideline - there are
many factors to battery level accuracy that
influence this measurement.
ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeet tukevat
Bluetooth® -akun varauksen ilmaisinta. Tämä
tarkoittaa, että kun kuulokkeet yhdistetään iOS-
laitteisiin, akun varauksen tila näkyy laitteen
oikeasta yläkulmasta. Tämä on vain suuntaa-
antava neuvo –akun varaustason
mittaustarkkuuteen vaikuttaa monia tekijöitä.
IMPORTANT CHARGING INFORMATION
In order to ensure proper earbud performance,
ONLY charge your ISOtunes® FREE EN352 earbud
with a MAXIMUM 5 Volt charger. Using a charger
higher than 5 Volts could be dangerous and may
damage your ISOtunes® FREE EN352 product. Be
especially careful with “quick charge” or “turbo
charge” chargers, which often supply 9, 12, or 15
Volts. Your ISOtunes® FREE EN352 cannot be
charged at voltage levels above 5 Volts.
TÄRKEITÄ LATAUSTIETOJA
Nappikuulokkeiden oikeanlaisen toiminnan
varmistamiseksi lataa ISOtunes® FREE EN352 -
kuulokkeitasi ENINTÄÄN 5 voltin jännitettä
käyttävällä laturilla. Yli 5 V:n laturin käyttäminen
voi olla vaarallista ja saattaa vahingoittaa
ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeita. Ole erityisen
varovainen ”nopean latauksen” (quick charge) ja
”turbolataus” (turbo charge) -latureilla, joiden
jännite on usein 9, 12 tai 15 volttia. ISOtunes®
FREE EN352 -kuulokkeita ei voi ladata yli 5 voltin
jännitteellä.
SafeMax™ Technology
SafeMax™ -teknologia
ISOtunes® FREE EN352 incorporates SafeMax™
Technology, therefore its volume output has been
limited to 79 decibels because this is the maximum
volume limit allowed by OSHA in the workplace
over an 8 hour period. ISOtunes® devices with
SafeMax™ Technology are OSHA, NIOSH, and ANSI
compliant and meet European Safety Standard EN
352.
ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeissa käytetään
SafeMax™ -teknologiaa ja äänenvoimakkuus on
rajoitettu 79 desibeliin. Tämä on USA:n
työturvallisuushallinnon (OSHA) työpaikoilla
sallima äänenvoimakkuuden maksimiraja 8 tunnin
ajanjakson aikana. ISOtunes®-laitteet, joissa
käytetään SafeMax™-teknologiaa, ovat OSHA:n,
USA:n kansallisen työturvallisuus- ja
työterveyslaitoksen (NIOSH) ja USA:n kansallisten
standardien instituutin (ANSI) vaatimuksien
mukaisia, ja täyttävät lisäksi eurooppalaisen
turvallisuusstandardi EN 352:n vaatimukset.

Page 4
Sivu 4
Noise Attenuation
Melun vaimennus
APPROVAL: ISOtunes® FREE EN352 is tested and
approved in accordance with ANSI S3.19-1974
Specifications and the European Safety Standard
EN352.
HYVÄKSYNTÄ: ISOtunes® FREE EN352 on testattu
ja hyväksytty ANSI S3.19-1974-määritysten
Eurooppalaisen turvallisuusstandardi EN352:n
vaatimusten mukaisesti.
NRR Testing
NRR-testaus
Frequency, Hz
Taajuus, Hz
Grand Mean Attenuation, dB
Suurin keskimääräinen vaimennus, dB
Standard Deviation, dB
Keskihajonta, dB
125
125
250
250
500
500
1000
1000
2000
2000
3150
3150
4000
4000
6300
6300
8000
8000
29.6
29,6
26.3
26,3
29.4
29,4
31.4
31,4
34.7
34,7
36.8
36,8
35.3
35,3
44.4
44,4
45.5
45,5
5.1
5,1
4.4
4,4
5.2
5,2
5.0
5,0
3.9
3,9
2.7
2,7
3.8
3,8
3.3
3,3
2.4
2,4
NRR
NRR

22
22
The level of noise entering a person’s ear, when
ISOtunes® FREE EN352 headphones are worn as
directed, is closely approximated by the difference
between the A-weighted environmental noise
level and the Noise Reduction Rating (NRR).
Improper fit of this device will reduce its
effectiveness in attenuating noise. Consult the
enclosed instructions for proper fitting.
ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeita ohjeiden
mukaisesti käyttävän henkilön korvaan tulevan
melun määrän voi arvioida tarkasti laskemalla A-
painotetun ympäristömelun tason ja Noise
Reduction Ratingin (NRR-melunvaimennusarvo)
erotus. Laitteen asettaminen korvaan väärin
vähentää sen melua vaimentavaa vaikutusta. Katso
ohjeet kuulokkeiden oikeanlaiseen asettamiseen
mukana olevista ohjeista.
Example:
Esimerkki:
1. The surrounding noise level measured at the
ear is 97 dB.
2. The NRR of ISOtunes® FREE EN352 is 22 dB.
3. The noise level entering the ear is
approximately equal to 75 dB.
1. Korvan kohdalta mitattu ympäristön melutaso
on 97 dB.
2. ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeiden NRR-
melunvaimennusarvo on 22 dB.
3. Korvaan tulevan melu vastaa suunnilleen
75 dB:ä.
Please note that the NRR is based on the
attenuation of continuous noise and may not be
an accurate indicator of the protection attainable
against impulsive noise, such as gunfire.
Huomaathan, että NRR-arvo perustuu jatkuvan
melun vaimentamiseen, eikä se anna välttämättä
tarkkaa kuvaa siitä, kuinka hyvän suojan
kuulosuojaimet antavat yhtäkkisiä ääniä, kuten
ampuma-aseen laukaisua, vastaan.
EN 352-2:2002 Testing
EN 352-2:2002 -testaus
SNR=30dB H=31dB M=26dB L=25dB
SNR=30 dB H=31d B M=26 dB L=25 dB
Frequency, Hz
Taajuus, Hz
Mf (dB)
Mf (dB)
sf (dB)
sf (dB)
APVf (dB)
APVf (dB)
APVf=Mf-sf (dB)
APVf=Mf-sf (dB)
125
125
250
250
500
500
1000
1000
2000
2000
4000
4000
8000
8000
30.5
30,5
26.7
26,7
30.0
30,0
31.3
31,3
34.4
34,4
36.4
36,4
44.5
44,5

4.6
4,6
4.5
4,5
5.9
5,9
5.4
5,4
4.0
4,0
3.5
3,5
3.9
3,9
26.0
26,0
22.2
22,2
24.2
24,2
25.9
25,9
30.4
30,4
32.9
32,9
40.6
40,6
Noise Cancelling Microphone
Melua vaimentava mikrofoni
ISOtunes® FREE EN352 features Noise Rejection
Technology on the phone call microphone. This
technology will reject background steady state
noise such as a mower, drill, vacuum, and similar
state noise products.
ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeiden mikrofonissa
käytetään melunvaimennustekniikkaa. Tämä
tekniikka vaimentaa tasaista taustamelua kuten
ruohonleikkurin, poran, imurin ja vastaavien
laitteiden aiheuttamaa melua.
Guarantee
Takuu
There is a one year guarantee against defects in
material and workmanship. The guarantee does
not cover damage by misuse, abuse or
unauthorized modifications.
Laitteella on yhden vuoden takuu materiaali- ja
valmistusvirheiltä. Takuu ei kata väärinkäytöstä,
huonosta käsittelystä tai luvattomista muutoksista
aiheutuvia vahinkoja.
Maintenance
Huolto ja ylläpito

•Clean your TRILOGY™ Foam Tips by gently
wiping them with a clean, damp cloth. Use
water only. Do not clean tips with alcohol-
based cleaning solutions. Let tips dry
completely before next use. To ensure peak
performance, we recommend replacing
TRILOGY™ Foam Tips every three months or
when they become soiled.
•Replacement eartips can be purchased directly
from ISOtunes.com
•Clean your ISOtunes® FREE EN352 by gently
wiping them with a clean damp cloth. Mild
soap can be applied to the cloth.
•Do not use abrasive cleaning solvents to clean
the headset.
•Avoid scratching the headset with sharp
objects, as this may cause damage.
•Keep the headset away from high temperature
areas, humidity, and dust
•Puhdista TRILOGY™ -vaahtomuovitulpat
varovaisesti pyyhkimällä ne puhtaalla ja
kostealla kangasliinalla. Käytä puhdistukseen
vain vettä. Älä puhdista tulppia
alkoholipohjaisella puhdistusliuoksella. Anna
tulppien kuivua puhdistuksen jälkeen
kokonaan, ennen kuin käytät niitä.
Mahdollisimman hyvien tuloksien
varmistamiseksi suosittelemme vaihtamaan
TRILOGY™ -vaahtomuovitulpat kolmen
kuukauden välein, tai kun ne likaantuvat.
•Vaihtotulppia voi ostaa verkkosivustolta
ISOtunes.com
•Puhdista ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeesi
hellästi pyyhkimällä ne puhtaalla ja kostealla
kangasliinalla. Liinaan voi laittaa mietoa
saippuaa.
•Älä käytä hankaavia puhdistusliuottimia
kuulokkeiden puhdistamiseen.
•Vältä kuulokkeiden raapimista terävillä
esineillä, koska ne saattavat vahingoittaa
kuulokkeita.
•Pidä kuulokkeet kaukana korkeista
lämpötiloista, kosteudesta ja pölystä.
WARNINGS:
VAROITUKSET:
ISOtunes® FREE EN352 does an excellent job of
blocking outside noise. As such, ISOtunes® FREE
EN352 should NOT be used in environments where
users need to be fully aware of their surroundings
for personal safety reasons. For example, do NOT
use them while driving a car or riding a
motorcycle. Similarly, do NOT use them when
riding a bicycle outside. The user is solely
responsible for ensuring that ISOtunes® FREE
EN352 is used ONLY in safe environments.
ISOtunes® FREE EN352 -kuulokkeet estävät melua
tehokkaasti. Siksi ISOtunes® FREE EN352 -
kuulokkeita ei tulisi käyttää tilanteissa tai
ympäristöissä, joissa käyttäjän tulee olla täysin
tietoinen ympäristöstään henkilökohtaisen
turvallisuuden takia. ÄLÄ käytä kuulokkeita
esimerkiksi ajaessasi autoa tai moottoripyörää.
ÄLÄ myöskään käytä niitä ajaessasi polkupyörällä.
Käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että ISOtunes®
FREE EN352 -kuulokkeita käytetään vain
turvallisissa ympäristöissä.
This product may be adversely affected by certain
chemical substances. Further information may be
sought from the manufacturer.
Jotkut kemialliset yhdisteet saattavat vaikuttaa
tähän tuotteeseen negatiivisesti. Lisätietoa voi
pyytää valmistajalta.
Recommendations:
Suositukset:
The wearer should ensure the product is properly
cleaned and dry before and after use. Storage
should be in a clean and dry location between -20
deg C and 50 deg C. The battery should not be fully
discharged before longterm storage.
Kuulokkeiden käyttäjän tulisi varmistaa ennen
niiden käyttämistä, että tuote on puhdistettu
kunnolla ja kuiva. Kuulokkeet tulisi säilyttää
puhtaassa ja kuivassa sijainnissa -20 –+50 Celsius-
asteen lämpötilassa. Akkua ei tule tyhjentää täysin
ennen pidempiaikaiseen säilytykseen siirtämistä.
The wearer should ensure that:
Kuulokkeiden käyttäjän tulisi varmistaa, että:

1) The earplugs are fitted, adjusted, and
maintained in accordance with the
manufacturer’s instructions.
2) The earplugs are worn at all times in noisy
surroundings.
3) The earplugs are regularly inspected for
serviceability.
1) Kuulokkeet asetetaan korvaan, niitä säädetään
ja ylläpidetään valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
2) Nappikuulokkeita käytetään koko ajan
meluisassa ympäristössä.
3) Nappikuulokkeiden toiminta ja huoltotarve
tarkistetaan säännöllisesti.
If these recommendations are not adhered to, the
protection afforded by the ear-plugs will be
severely impaired.
Jos näitä suosituksia ei seurata, kuulokkeiden
tarjoama melusuoja heikentyy huomattavasti.
Additional Notes
Muuta huomioitavaa
ISOtunes® FREE EN352 is compliant with
Bluetooth® V5.0. We do not guarantee
compatibility of all functions on every Bluetooth®-
enabled device. Please check your device’s user
manual for compatibility and functionality.
ISOtunes® FREE EN352 on yhteensopiva
Bluetooth® V5.0:n kanssa. Emme takaa
yhteensopivuutta kaikkien Bluetooth®-
yhteensopivien laitteiden kanssa. Katsothan
tarkemmat tiedot yhteensopivuudesta ja
toiminnasta laitteesi käyttöoppaasta.
For additional information or questions about
ISOtunes® products or spares and accessories,
please contact our support team.
Ota yhteyttä asiakastukeemme, jos sinulla on
kysyttävää tai haluat lisätietoa ISOtunes® -
tuotteista, varaosista tai lisävarusteista.
UK & Europe
Yhdistynyt kuningaskunta ja Eurooppa
uk-eurosuppor[email protected]
uk-eurosuppor[email protected]
North America
Pohjois-Amerikka
suppor[email protected]
1-844-396-3737 Monday-Friday 9-5 ET
suppor[email protected]
1-844-396-3737 ma–pe 9–5 ET
Page 5
Sivu 5
Troubleshooting
Ongelmien ratkaisu
Issue
Ongelma
Won’t turn on
Laite ei mene päälle
Won’t turn on by taking out of case/No indicator
light when earbuds are being paired
Laite ei mene päälle, kun se otetaan ulos
kotelosta/Merkkivalo ei syty, kun
nappikuulokkeille muodostetaan pariliitos
No audio after pairing
Ei ääntä pariliitoksen muodostamisen jälkeen
The two earbuds failed to pair/ One earbud paired
successfully but the other did not
Kumpikaan nappikuuloke ei muodostanut
pariliitosta / Yksi nappikuuloke muodosti
pariliitoksen, mutta toinen ei
Charging case indicator light is not lit when
charging
Latauskotelon merkkivalo ei ole päällä latauksen
aikana
Earbuds indicator light is not lit when charging
Nappikuulokkeen merkkivalo ei ole päällä
latauksen aikana
Earbuds turn off unexpectedly
Nappikuulokkeet sammuvat yhtäkkiä ja
odottamatta
Low audio volume
Matala äänenvoimakkuus
Reason
Syy
Earbud low battery protection has activated
Nappikuulokkeen heikon akun tason suoja on
aktivoitu

Charging case low battery protection has activated
Latauskotelon vähissä olevan akun suoja on
aktivoitu
Paired to wrong device
Pariliitos muodostettu väärään laitteeseen
Too many pairing records
Liian monta pariliitosta
1) Earbuds are not charging in the case
2) The USB Type C cord is not properly
plugged into the case
1) Kuulokkeet eivät lataudu kotelossa
2) USB Type C -johtoa ei ole kytketty
koteloon kunnolla
1) Earbuds are not positioned properly in the
case
2) Earbud charging contacts are blocked
3) Charging case battery is low
1) Kuulokkeita ei ole laitettu koteloon
kunnolla
2) Kuulokkeiden latausliittimissä on jokin este
3) Latauskotelon akku on vähissä
1) Earbuds have low battery
2) Earbuds are out of range from connected
device
1) Kuulokkeiden akku on vähissä
2) Kuulokkeet ovat yhdistetyn laitteen
kantaman ulkopuolella
The sound port is plugged due to the earbud
positioning in your ear
Ääniportti on tukkeutunut korvassa kuulokkeen
asennon takia
Solution
Ratkaisu
Charge earbuds for 1-2 hours
Lataa nappikuulokkeita 1–2 tunnin ajan
Charge both the earbuds and the charging case for
1-2 hours
Lataa molempia kuulokkeita ja latauskoteloa 1–2
tunnin ajan
Pairing reset
(see “Button Functions” section)
Pariliitoksen resetointi
(katso osio ”Painikkeen toiminnot”)
Pairing reset
(see “Button Functions” section)
Pariliitoksen resetointi
(katso osio ”Painikkeen toiminnot”)
1) Check to make sure charging contacts are
free of debris and making good contact
2) Check whether the USB Type C cord is
plugged in well
1) Tarkista, että latausliittimissä ei ole roskia,
ja että ne koskevat kunnolla laturiin
2) Tarkista, että USB Type C -johto on
kytketty kunnolla
1) Check the position of the earbuds in the
charging case
2) Check to make sure charging contacts are
free of debris and making good contact
3) Charge the charging case
1) Tarkista nappikuulokkeiden asento
latauskotelossa
2) Tarkista, että latausliittimissä ei ole roskia,
ja että ne koskevat kunnolla laturiin
3) Lataa latauskotelo
1) Charge earbuds for 1-2 hours
2) Reduce the distance between the earbuds
and the connected device
1) Lataa nappikuulokkeita 1–2 tunnin ajan
2) Vie nappikuulokkeet lähemmäs
yhdistettyä laitetta
1) Adjust the positions of your earbuds (see
“Fitting” section)
2) Try different size eartips
1) Muuta kuulokkeiden asentoa (katso osio
”Kuulokkeiden asettaminen korvaan”)
2) Kokeile käyttää toisen kokoisia
korvatulppia
Specifications
Tekniset tiedot

Bluetooth® version: 5.0
Music play and talk time: 7+ hours*
Stand-by time: 120 hours
Wireless range: Up to 30 feet
Bluetooth® profiles: A2DP/ AVRCP/ HSP /HFP
Sound pressure level: 79±3dB
Frequency Response: 20Hz---20KHz
Mean Mass: 9g (both earbuds), 32g (case)
Dimension: 26x16.6x28mm (earbuds),
80x26x34mm (case)
IP45 dust, sweat and water resistant
Charging time: 1-2 hours (earbuds), 2-3 hours
(case)
Integrated microphone for hands-free calling
High quality microphone offers noise suppression
and echo cancellation
Date of Obsolescence: 3 years from purchase date
The Carry Case provided is the packaging suitable
for transport
Not to be used in Explosive Atmospheres
Bluetooth® -versio: 5.0
Musiikin toisto- ja puheaika: 7+ tuntia*
Valmiustila-aika: 120 tuntia
Langaton etäisyys: Jopa 10 metriä
Bluetooth®-profiilit: A2DP/ AVRCP/ HSP /HFP
Äänenpainetaso: 79±3 dB
Taajuusvaste: 20 Hz---20 KHz
Keskimääräinen massa: 9 g (molemmat
nappikuulokkeet), 32 g (kotelo)
Mitat: 26 x 16,6 x 28 mm (nappikuulokkeet),
80 x 26 x 34 mm (kotelo)
IP45 pölyn, hien ja vedenkestävä
Latausaika: 1–2 tuntia (nappikuulokkeet), 2–3
tuntia (kotelo)
Sisäänrakennettu mikrofoni hands-free -puheluihin
Laadukkaassa mikrofonissa on melunvaimennus ja
kaiunvaimennus
Vanhenemispäivä: 3 vuotta ostamispäivästä
Carry Case -kantolaukku sopii tuotteen mukana
kuljettamiseen
Älä käytä räjähdysherkässä ympäristössä
*Time may vary based on user settings.
*Aika saattaa vaihdella käyttäjän asetusten
mukaan
Included eartip sizes
Mukana olevat korvatulppien koot
Small
Pieni
Medium
Keskikokoinen
Large
Suuri
Nominal diameter
Nimellinen halkaisija
7-10mm
7–10 mm
8-12mm
8–12 mm
8-14mm
8–14 mm
Notified Body 2797
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building
John M. Keynesplein 9
1066 EP Amsterdam
Ilmoitettu laitos 2797
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building
John M. Keynesplein 9
1066 EP Amsterdam
The EU declaration of conformity can be accessed
at www.isotunes.co.uk/EU-declaration-of-
conformity
The products will be certified to the Product
standard EN 352-2:2002 and the PPE Regulation
2016/425
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla
osoitteessa www.isotunes.co.uk/EU-declaration-
of-conformity
Tuotteet sertifioidaan tuotestandardin EN 352-2:
2002 ja henkilösuojausasetuksen 2016/425
mukaisesti
© 2019 Haven Technologies.
The Bluetooth® word mark and logos are
© 2019 Haven Technologies.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä

registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc.
FCC ID: 2AJRDIT-12
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
FCC ID: 2AJRDIT-12
Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen.
Käyttö on seuraavien kahden ehdon alaista: (1)
tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja
(2) tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki
vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka
voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
ISOtunes FREE EN352. Model: IT-12
Haven Technologies, 12202 Hancock Street,
Carmel IN 46032 USA
ISOtunes FREE EN352. Malli: IT-12
Haven Technologies, 12202 Hancock Street,
Carmel IN 46032 USA
Other manuals for ISOtunes FREE EN352
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Haven Headphones manuals

Haven
Haven ISOtunes FREE Aware IT-15 User manual

Haven
Haven ISOtunes XTRA User manual

Haven
Haven ISOtunes WIRED User manual

Haven
Haven ISOtunes FREE EN352 User manual

Haven
Haven ISOtunes WIRED User manual

Haven
Haven ISOtunes XTRA User manual

Haven
Haven Isotunes User manual

Haven
Haven ISOtunes FREE EN352 User manual

Haven
Haven ISOtunes PRO Bluetooth User manual