Havso Nikolina 4.0 User manual

Nikolina 4.0
BLENDER
USER MANUAL
Svenska, English


Svenska
Säkerhetsföreskrifter ............................................ 2-3
Produktöversikt ........................................................4
Användning ......................................................... 5-6
Underhåll .................................................................7
Specifikationer .........................................................8
Övrig information......................................................9
English
Safety precautions.......................................10-11
Product overview..............................................12
Operation....................................................13-14
Maintenance ....................................................15
Specifications...................................................16
Other information..............................................17

Svenska
4
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten
och spara den för framtida bruk. Om du följer dessa instruktioner
kommer du ha glädje av produkten länge.
– Innan du ansluter enheten: Säkerställ att ditt vägguttags spänning
motsvarar den spänning som anges på produktens typskylt
(typskylten är placerad på undersidan av enheten).
– För att förhindra risk för elchock: Öppna aldrig höljet. Det finns
inga delar som du som användare själv kan laga. Överlåt all
service till kvalificerad servicepersonal.
– Reparationer av elektriska enheter får endast utföras av behörig
servicepersonal. Felaktig reparation kan utsätta användaren och
enheten för allvarlig fara.
– Använd inte produkten om den har en skadad kontakt eller sladd,
eller efter att den tappats och skadats på något sätt. Gör du det
kan det leda till elchock/personskador eller skador på egendom.
– Om strömsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren,
dess serviceagent eller liknande kvalificerad servicepersonal för att
undvika fara.
– Koppla inte från enheten genom att dra i sladden, dra i kontakten.
Annars kan sladden eller enheten skadas.
– Tryck inte in föremål i några öppningar på enheten då skada på
enheten och/eller elchock kan uppstå.
– Använd inte enheten till annat än det den är avsedd för.
– Sänk inte ned enheten i vatten eller annan vätska.
– Koppla alltid från enheten innan du utför rengöring och underhåll.
– Placera inte enheten nära värmeavgivande produkter, eller i direkt
solljus.
– Använd inte enheten utomhus.
– Denna utrustning får inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller har bristfällig
erfarenhet eller kunskap. De ska ha lämplig tillsyn och ges
tillräckliga instruktioner från en person som ansvarar för deras
säkerhet, för att få använda utrustningen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Svenska
5
– Lämna aldrig enheten i närheten av barn. Produkten är ingen
leksak! Noggrann tillsyn krävs när produkten används i närheten
av barn.
– Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av
tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller skador.
– Stäng av enheten innan du byter några tillbehör eller närmar dig
delar som rör sig vid användning.
– Undvik kontakt med rörliga delar. Håll händer, kläder, slevar oh
andra redskap borta från knivbladen vid användning för att undvika
personskador och/eller skador på produkten.
– För att minska risken för skador, placera aldrig bladen på
motorenheten utan att kannan är korrekt monterad.
– Vänta tills bladen stannat helt innan du tar bort mixern från
motorenheten.
– Ha alltid locket på när du använder mixern.
– Använd alltid enheten på en stabil, torr och plan yta.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Svenska
6
PRODUKTÖVERSIKT
1. Mätkopp
2. Lock
3. Glaskanna
4. Motorenhet
5. Reglage
P: Pulsfunktion
0: Av
1: Låg hastighet
2: Hög hastighet
1
2
3
4
5

Svenska
7
ANVÄNDNING
Använda din mixer
1. Packa försiktigt upp enheten och säkerställ att inga delar är skadade.
2. Kannan (inklusive mätkopp, tätningsring 1, glaskanna, tätningsring 2 och
knivenhet) har redan monterats på motorenheten när du packar upp produkten.
Montera isär alla delar förutom motorenheten och rengör dem.
Se rengöringsinstruktionerna i kapitlet ”Underhåll”.
3. När alla delar har rengjorts och torkats noggrant monterar du ihop enheten
igen.
1) Ställ glaskannan upp och ned. Håll i handtaget och sätt tätningsring 2 och
knivenheten på botten av kannan. Fäst knivenheten genom att rotera den
motsols tills den sitter fast ordentligt.
2) Vänd sedan på kannan så att öppningen är placerad uppåt. Fäst tätningsring
1 runt botten på locket och sätt sedan på locket på kannan. Placera
mätkoppen i mitten på locket genom att passa in de små utbuktningarna på
båda sidorna av koppen i spåren på locket. Vrid sedan medsols tills den sitter
fast ordentligt.
3) Placera den monterade kannan på motorenheten genom att linjera remsan
på den monterade kannan.
Försiktig: Kannan och knivenheten är nu monterade. Försök inte vrida kannan
eller knivenheten på motorenheten.
4. Placera maten som ska mixas i kannan. Vanligtvis kan man behöva en viss
mängd vätska för att apparaten ska kunna mixa enkelt. Proportionerna mellan
fast föda och vätska är 2:3 (två delar fast föda och en del vätska). Mängden får
inte överstiga maxnivån som indikeras på kannan.
Obs! Skala och kärna ur frukt och grönsaker och skär dem sedan i småbitar
innan du mixar dem (ca 15 x 15 x 15 mm).

Svenska
8
Obs! Använd aldrig kokande vätska eller kör produkten när den är tom.
5. Sätt på locket på kannan. Säkerställ att mätkoppen sitter ordentligt på plats.
6. Anslut strömkabeln till ett eluttag.
7. Vrid reglaget till en passande inställning. För snabba och fina blandningar, vrid
reglaget till ”P” och håll det där i några sekunder och släpp sedan. Reglaget går
tillbaka till ”0” automatiskt. Gör så här flera gånger tills du uppnått det resultat du
önskar.
8. Om du vill tillsätta fler ingredienser medan mixern arbetar kan du ta bort
mätkoppen och addera ingredienserna via den öppningen.
9. När du krossar is eller andra hårda ingredienser ska du hålla fast locket
ordentlligt med en hand.
10. När blandingen har nått den konsistens du önskar, vrider du tillbaka reglaget till
”0”.
Obs! Användningstiden får inte överstiga 3 minuter. Därefter behöver apparaten
vila i minst 10 minuter innan du startar en ny omgång. Låt enheten kylas ner till
rumstemperatur innan du börjar mixa igen.
Obs! Om du vill stoppa apparaten under användning vrider du reglaget till ”0”
när du vill.
Tips:
1. För bästa mixning av mat som ska mixas med vätska är det bäst om du tillsätter
vätskan först, och därefter den fasta födan.
2. Några uppgifter som du inte kan utföra med goda resultat i en mixer av denna
typ är: Vispa ägg, vispa grädde, mosa potatis, mala kött, blanda deg, göra saft
av frukt och grönsaker.
3. Följande saker ska aldrig placeras i mixern då de kan orsaka skador: Ben, stora
bitar av fast och frusen mat, eller extremt hård mat så som rotfrukter.
4. När du krossar is kan du lägga i upp till 6 iskuber. Om du behöver mer is kan
du addera kuber en och en genom öppningen om du tar bort mätkoppen.
ANVÄNDNING

Svenska
9
UNDERHÅLL
Rengöring och underhåll
1. Denna produkt innehåller inga delar som du själv kan laga. Låt kvalificerad
servicepersonal reparera produkten.
2. Innan du rengör mixern måste du säkerställa att enheten är frånkopplad från
eluttaget och att knivbladen stannat helt.
3. Rengör alltid enheten direkt efter användning. Låt inte mat torka in i kannan då
det blir svårare att rengöra.
4. Häll lite varmt vatten med diskmedel i kannan och vrid reglaget till ”P” i några
sekunder. Töm sedan kannan.
5. Montera isär alla avtagbara
delar. Lyft av kannan från
motorenheten. Montera
av knivenheten genom
att vrida den medsols
från botten av kannan. ta
sedan bort tätningsring 2
och knivenheten. Ta sedan
också bort kannans lock
och tätningsring 1.
6. Skölj mätkoppen, locket,
tätningsring 1, kannan och tätningsring 2 för hand eller diska i diskmaskin och
torka sedan. Dessa delar tål maskindisk men temperaturintällningen ska inte
överstiga 65 °C.
7. Borsta rent knivbladen med varmt vatten och diskmedel, och skölj sedan
ordentligt under kranen. Hantera knivbladen med försiktighet. Sänk inte ned
knivenheten i vatten. Lämna knivenheten att torka ordentligt på en plats utom
räckhåll för barn.
8. Torka av motorenheten med en mjuk, fuktig trasa och torka sedan ordentligt. Ta
bort envisa fläckar genom att gnugga med icke-slipande rengöringsmedel.
Obs! Om du spillt vätska i motorenheten kopplar du först ifrån den från
eluttaget, och torkar sedan ordentligt torrt.
Försiktig!
– Sänk inte ned motorenheten i vätska. Det kan leda till elektriska stötar eller
skador på produkten.
– Använd inte slipande rengöringssvampar eller slipande rengöringsmedel på
några delar av enheten.

Svenska
10
SPECIFIKATIONER
Modellnummer 530030 (Nikolina 4.0)
Strömförsörjning AC 230 V, 50 Hz
Effekt 700 W
Kapacitet 1,5 liter

Svenska
11
ÖVRIG INFORMATION
Miljö
Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den
elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat
hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata
återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din
återförsäljare för mer information.
Den här symbolen på produktens förpackning innebär att
materialet är återvinningsbart.
Lag och säkerhet
Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den
uppfyller de europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven.
Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska
fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda så länge
säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-
lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska
och elektroniska produkter.
Förbehåll
Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och
förbättra produkten och medföljande material.

English
12
Read this instruction manual carefully before use and save it for future
reference. If you follow these instructions, your appliance will provide
you with years of good service.
– Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating
on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is
located on the bottom of the product).
– To reduce the risk of electric shock: Do not remove the cover.
There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
– Repairs to electrical appliances shall always be performed by
qualified personnel. Improper repairs may place the user and the
equipment at serious risk.
– Do not operate the appliance with a damaged plug or cord, after
a malfunction or after being dropped or damaged in any way.
Doing so may cause electric shock/personal injuries and property
damage may occur.
– If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified people to
avoid a hazard.
– Do not remove the appliance from the mains power supply by
pulling the cord, pull the plug. Otherwise damage to the cord and
appliance may occur.
– Do not push objects into any openings as damage to the
equipment and/or electric shock may occur.
– Do not use the appliance for anything other than its intended use.
– Do not immerse the product in water or any other liquid.
– Always unplug the appliance after use and before any cleaning or
maintenance.
– Do not place the appliance near heat emitting appliances or in
direct sunlight.
– Do not use the appliance outdoors.
– The equipment is not intended for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
SAFETY PRECAUTIONS

English
13
or lack of experience or knowledge. They should be given
appropriate supervision and instructions to use the equipment by
a person responsible for their safety.
– Never leave the appliance within reach of children. The product is
not a toy! Close supervision is required when using the appliance
near children.
– The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
– Switch off the appliance before changing accessories or
approaching parts which move in use.
– Avoid contact with moving parts. Keep hands, clothing, as well as
spatulas and other utensils away from blades during operation to
reduce the risk of injury to people, and/or damage to the blender.
– To reduce the risk of injury, never place blade assembly on motor
unit without the jar properly attached.
– When removing the blender from the motor unit, wait until the
blades have completely stopped.
– Always operate blender with cover in place.
– Always use the appliance on a secure, dry level surface.
SAFETY PRECAUTIONS

English
14
PRODUCT OVERVIEW
1. Measuring cup
2. Lid
3. Glass jar
4. Motor unit
5. Control knob
P: Pulse function
0: Off
1: Low speed
2: High speed
1
2
3
4
5

English
15
OPERATION
Using your blender
1. Carefully unpack all parts and ensure they are free from damage.
2. The jar assembly (including the measuring cup, lid, sealing ring 1, jar, sealing
ring 2, blade assembly) has already been assembled into the motor unit.
Disassemble to wash all detachable parts except the motor unit. Refer to the
chapter ”Maintenance”.
3. Once all pieces have been cleaned and dry thoroughly, reassemble.
1) Invert the jar unit onto a level surface, holding the jar handle, put the sealing
ring 2 and blade assembly onto the jar base bottom and secure the blade
assembly by turning it anti-clockwise until tight.
2) Reposition the jar assembly with its opening upwards. Wrap sealing ring
1 around the lid bottom and put the lid onto the jar assembly. Place the
measuring cup exactly into the lid by fitting the small projection on both sides of
the cup into the slots of the lid and turn the cup clockwise until tight.
3) Place the assembled jar onto the motor unit by aligning the strip on the
assembled jar bottom.
Caution: Jar and jar base is now secured. Do not try to twist the jar and jar
base onto motor unit.
4. Place the food to be blended into the jar. Usually, certain amount of liquid
need to be added to facilitate a smooth running of appliance. The proportion
of the food and liquid is 2:3 (two parts of solid food and one part of liquid). The
amount of mixture should not exceed the max level as indicated on the jar.
Note: Peel or core fruit or vegetables and then cut the food into small dices
before blending (approx. 15 x 15 x 15 mm).
Note: Never use boiling liquids or run the appliance empty.
5. Put the lid on the jar. Ensure that the measuring cup is in place.

English
16
OPERATION
6. Connect the power cord into a wall outlet.
7. Turn the speed knob to the appropriate speed setting for your task. For quick
or delicate blending tasks, turn the speed knob to ”P” position and hold for a
few seconds and then release, the knob will reset to ”0” position automatically.
Operate several times until the consistency you require is obtained.
8. If you want to add ingredients while the blender is working, remove the
measuring cup and place ingredients through the lid opening.
9. When crushing ice or hard food, keep one hand firmly on the lid.
10. When the consistency you desire is obtained, turn the knob to ”0” position.
Note: For each use, the consecutive operation time should not exceed 3
minutes. At least 10 minutes rest time must be maintained between two cycles.
Let the unit cool to room temperature before performing next operation cycle.
Note: If you want to stop the machine during operation, turn the knob to ”0”
position anytime.
Tips:
1. For best circulation of food that are to be blended with some liquid, pour the
liquid into the jar first, then add solid food.
2. Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a blender are:
Beating egg whites, whipping cream, mashing potatoes, grinding meat, mixing
dough, extracting juice from fruit and vegetable.
3. The following items should never be placed in the unit as they may cause
damage: Bones, large pieces of solid and frozen food, or tough foods such as
turnips.
4. To crush ice, add up to 6 ice cubes. If more ice is needed, remove the cup
and add cubes one by one through the lid opening.

English
17
MAINTENANCE
Cleaning and maintenance
1. This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
2. Before cleaning, unplug the blender and make sure the blades has stopped
completely before you perform any cleaning or maintenance.
3. Always wash immediately after use, for easier cleaning. Do not let food dry on
the jar assembly as this will make cleaning difficult.
4. Pour a little warm soapy water into the jar and turn the knob to ”P” position for a
few seconds. And then empty the jar.
5. Dismantle all detachable
parts. Lift the jar assembly
off the motor unit. Detach
the blade assembly by
turning it clockwise from
the jar base bottom, and
remove the sealing ring 2
and blade assembly. Then
also detach the jar cover
and sealing ring 1 from the
jar cover.
6. Rinse the measuring cup, lid, sealing ring 1, jar and sealing ring 2 by hand or in
a dishwasher and then dry. These parts are dishwasher safe components, but
the temperature setting shall not exceed 65 °C.
7. Brush the blade clean by using warm soapy water, then rinse thoroughly under
the tap. Do not touch the sharp blades, handle the blades with care. Do not
immerse the blade assembly in water. Leave to dry upside down away from
children.
8. Wipe the motor unit with a soft damp cloth and dry thoroughly. Remove the
stubborn spots by rubbing with non-abrasive cleanser.
Note: If liquid is spilled into the motor unit; first unplug the unit, then wipe with a
damp cloth and dry thoroughly.
Caution!
– Do not immerse the motor unit in liquid to prevent the risk of electric shock and
damage to the product.
– Do not use rough scouring pads or abrasive cleansers on any parts or the
surface of the unit.

English
18
SPECIFICATIONS
Model number 530030 (Nikolina 4.0)
Power supply AC 230 V, 50 Hz
Effect 700 W
Capacity 1.5 liter

English
19
OTHER INFORMATION
Environment
This symbol on the product or in the instructions means that the
electrical and electronic equipment must be disposed of separately
from other household waste when it does not work anymore.
The EU has separate waste collection systems, contact your local
dealer or authority for more information.
This symbol on the products packaging means that the material is
recyclable.
Law and safety
This product has been manufactured according to current regulations
for electromagnetic fields (EMF), which means that it is safe to use if
used according to safety instructions. The product is manufactured
according to current regulations within the EU legislation, limiting the
use of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Reservations
We reserve the right to correct any typographical errors, and reserve the right to
make ongoing changes and improvements to the product and related materials.

Made in P.R.C by Bergsala SDA AB
P.O. Box 10204, 434 23 Kungsbacka, Sweden
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Havso Blender manuals
Popular Blender manuals by other brands

Trisa electronics
Trisa electronics 6919 Instructions for use

Hamilton Beach
Hamilton Beach Tempest Series Operation manual

Oster
Oster Digital Blender user manual

Sunbeam
Sunbeam PB7620 MultiBlender Pro Instruction/recipe booklet

Wells
Wells 6411 Specifications

Black & Decker
Black & Decker CYCLONE BLC18750DB Use and care book