Heath Zenith SL-6132 User manual

© 1999 Heath Co., a div. of DESA International 598-1004-01
Features
• Add switched outlets with the convenience of operation from a
single hand-held transmitter.
• Includes one indoor/outdoor module & one indoor module.
Wireless Indoor
and Outdoor
Remote Control
Model SL-6132
Transmitter Operational Instructions
Note: You will need to buy a 9-volt alkaline battery for the remote
control. In typical use, this battery will last about six months.
The remote uses battery power during standby. Remove the
battery during extended periods of non-use.
1. Install the 9-volt battery. Remove the cover from the back of
the transmitter by pressing on it with your thumb and sliding it
off as shown. Plug in the battery and slide the cover back onto
the transmitter.
BATTERY
Cover
Transmitter Indoor/Outdoor
Module Indoor Module

Page 2 Indoor/Outdoor Module Operation
1. Plug in Indoor/Outdoor Module. Remember, the Indoor/
OutdoorModulerequiresagroundedoutlet. Ifyoudonothave
a grounded outlet, you may want to contact an electrician to
upgrade your electrical system. If you are using the Indoor/
Outdoor Module outdoors, see extra precautions below.
Precautions When Using the Indoor/Outdoor Module
• The Module must be oriented with the power outlet down to
prevent rain from entering the unit. See the illustration below.
• Hang the module on a nail or screw as shown.
Thereisaholeinthebackforthispurpose. DO
NOT allow it to hang by the cord.
• Note in the illustration that the module is lo-
cated below the wall outlet. This is to prevent
rain from running down the cord into the wall
outlet.
• NOTE: TheNationalElectricalCode(andmost
local codes) require that outside outlets be
protected by a Ground Fault Interrupter (GFI).
Hole to
hang unit
Power Outlet
2. Pluginthedevicesyouwishtocontrol. Do
not exceed the maximum load specifications.
3. Tocheckoperation,pressbuttonontheleftsideoftransmitter
(see icon). The light/appliance should turn on immediately.
Important: Wait at least 3 seconds after you press the button
before pressing it again to allow the transmission to be com-
pleted.

Page 3
Indoor Module Operation
1. Install the Indoor Module as shown.
Indoor Module
2. Plug in the device(s) you wish to
control. Caution: do not exceed
the specifications listed on the next
page. Turn the device on.
3. To check the operation, press the right side button on the
transmitter. The light/appliance should turn on immediately.
Important: Wait at least 3 seconds after you press the
transmitter button before you press it again to allow the trans-
mission to be completed.
Note: TheSL-6132systemworkswithotherHeath/Zenithwireless
switch products.
Transmitter left button & Indoor/Outdoor Module = Ch. 'A'
Transmitter right button & Indoor Module = Ch. 'B'

Page 4 TROUBLESHOOTING GUIDE
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . . . Up to 50 feet (15.2 M)
Rated Voltage . . . . . . . . . 120 VAC, 60 Hz
Battery. . . . . . . . . . . . . . . 9-volt alkaline
SL-6139 SL-6136
Max. Load, resistive . . . . 13 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A
tungsten . . . . . 960 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 W
fluorescent . . . 960 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
motor. . . . . . . . 3 H.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 H.P.
Regulatory Information
The user is cautioned that changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for regulatory compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
ThisdevicecomplieswithRSS-210ofIndustryCanada.Operationis
subjecttothe followingtwoconditions: (1)thisdevice maynotcause
interference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterference,includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
SYMPTOM
Light does not
come on.
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker or fuse is turned off.
2. Switch on lamp is turned off.
3. Bulb is defective.
4. Signals from transmitter are being blocked,
or transmitter is out of range. Check for
metal objects that could block the signal, or
reposition the transmitter.
5. Weak battery in the transmitter.
1. Switchingtoofast. Wait3secondsbetween
pushing the transmitter button.
2. Same as 4 & 5 above.
1. Short term power line failure.
2. Another transmitter on the same channel.
Light does not
turn off.
Light comes on
randomly.
If you experience a problem, follow this guide. If the problem
persists,callforassistanceat1-800-858-85018:00AMto4:00PM
Central Time weekdays.

Page 5
YOUR HEATH/ZENITH 5 YEAR U.S. LIMITED
WARRANTY
This is a “Limited Warranty” as defined in the U.S. Consumer
Product Warranty and Federal Trade Commission Improvement
Act.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalso
have other rights which vary from state to state.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunc-
tion caused by factory defective parts or workmanship will be
corrected at no charge to you. Batteries are not covered. To
obtainarefundorareplacement,returnthe product totheplace of
purchase.
Not Covered —Repairservice, adjustmentandcalibrationdueto
misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished compo-
nent will void this warranty in its entirety. This warranty does not
includereimbursementforinconvenience, installation,setuptime,
loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only Heath Zenith assembled products and
is not extended to other equipment and components that a cus-
tomer uses in conjunction with our products.
SUCH REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE
REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO
LIABILITY ON THE PART OF HEATH FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS
OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
The Heath Company reserves the right to discontinue products and
to change specifications at any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products previously sold.

Page 6
Your Heath/Zenith Canadian 5 Year Limited Warranty
This is a “LIMITED WARRANTY” which gives you specific legal
rights.You mayalso haveother rightswhich varyfrom provinceto
province.
Foraperiodoffiveyearfromthedateofpurchase,anymalfunction
caused by defects in material or workmanship will be corrected at
no charge to you. Return the product at your expense to the place
ofpurchasewheretheproductwillbereplacedatnocharge.Heath
Company reserves the right to repair or replace the product, at its
option.
Warrantybeginsonthedateoffirstconsumerpurchase.Youmust
supplyacopyofyourproofofpurchasewhenyourequestwarranty
service.
REPAIR OR REPLACEMENT, AS DESCRIBED ABOVE, SHALL
BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATH FOR ANY
SPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAM-
AGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF
BUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.
SOME JURISDICTIONS MAY NOT ALLOW THE EXCLUSION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU.
If you are not satisfied with our warranty service or our products or
if you have difficulty with receiving warranty service from your
dealer, write directly to Heath Company; P.O. Box 90004; 2701
Industrial Drive; Bowling Green, KY 42102-9004, USA. Your
problems will receive immediate, personal attention.

Page 7
© 1999 Heath Co., a div. of DESA International 598-1004-01 S
Características
• Aumente tomacorrientes con interruptor con la conveniencia
operacional de un solo transmisor de mano.
• Vieneconunmóduloparadentro/fueradecasayunmódulopara
dentro de casa
Control remoto
inalámbrico para
dentro y fuera de casa
Modelo SL-6132
Instrucciones para el funcionamiento del transmisor
Nota: Necesitará comprar una pila alcalina de 9 voltios para el
transmisor. Bajo uso normal esta pila durará cerca de seis
meses.El controlremotousa lapotenciade lapilamientras se
encuentra en posición de espera. Quite la pila si no la usa por
períodos largos de tiempo.
1. Instale la pila de 9 voltios. Quite la tapa de la parte de atrás
del control remoto presionándolo con su pulgar y quitándolo,
como se muestra. Ponga la pila y deslice de nuevo la tapa en
el control remoto.
BATTERY
Tapa
Transmisor Módulo para dentro/
fuera de casa
Módulo para
dentro de casa
Pila

Page 8
Funcionamiento del módulo para dentro/fuera de casa
1. Enchufe el módulo para dentro/fuera de casa. Recuerde
que el módulo para dentro/fuera de casa requiere un
tomacorriente conectado a tierra. Si no tiene uno debería
comunicarse con un electricista para poner al día su sistema
eléctrico. Si usa afuera el módulo para dentro/fuera de casa,
vea las precauciones extras que siguen.
Precauciones cuando se use el módulo para dentro/fuera de casa
• El módulo debe estar orientado con el tomacorriente hacia
abajoparaevitarquelalluviaentrealaunidad.Vealailustración
de abajo.
• Cuelgueelmódulodeunclavootornillo,como
semuestra.Hayunagujeroenlapartedeatrás
paraestefin.NOlodejequecuelguedelcable.
• Vea cómo en la ilustración el módulo está
ubicado debajo del tomacorriente de pared.
Esto es para evitar que la lluvia baje por el
cable hasta dentro del tomacorriente.
• NOTA: ElCódigoEléctricoNacional(ymuchos
códigos locales) requieren que los enchufes
de afuera estén protegidos por un interruptor
accionado por corriente de pérdida a tierra
(GIF).
Agujero
para colgar
la unidad
Salida de la
corriente
2. Enchufelosaparatosquedeseecontrolar.
No exceda las especificaciones de carga
máxima.
3. Paracomprobarelfuncionamientopresioneelbotónizquierdo
del transmisor (vea el icono). La luz o el aparato debería
prenderseinmediatamente. Importante:Espereporlomenos
3segundosdespuésdepresionarelbotónyantesdepresionarlo
de nuevo para que se complete la transmisión.

Page 9
Funcionamiento del módulo para dentro de casa
1. Instale el módulo para dentro de casa como se muestra.
Módulo para dentro de casa
2. Enchufe lo(s) aparato(s) que
desee controlar. Cuidado: no
excedalasespecificacioneslistadas
en la siguiente página. Prenda el
aparato.
3. Paracomprobarelfuncionamiento,presioneelbotónderecho
del transmisor. La luz o el aparato debería prenderse
inmediatamente. Importante: Espereporlomenos3segundos
despuésdepresionarelbotónyantesdepresionarlodenuevo
para que se complete la transmisión.
Nota: El sistema SL-6132 funciona con otros productos
inalámbricos y con interruptor de Heath/Zenith.
Botón izquierdo del transmisor y módulo para
dentro/fuera de casa = Canal 'A'
Botón derecho del transmisor y módulo para
dentro de casa = Canal 'B'

Page 10 GUIA DE REPARACION DE AVERIAS
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . Hasta 15,2 M
Tensión Nominal . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcalina de 9 voltios
SL-6139 SL-6136
Carga máxima, resistiva . . 13 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A
tungsteno . . . . 960 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 W
fluorescente . . 960 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
motor. . . . . . . . 3 H.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 H.P.
Si tiene algún problema por favor siga esta guía.
Lo sentimos, pero
no podemos contestar preguntas en español por teléfono.
SINTOMA
La luz no se
prende.
POSIBLE CAUSA
1. El cortacircuitos o el fusible está apagado.
2. El interruptor de la lámpara está apagado.
3. La bombilla está mala.
4. Las señales del control remoto están
bloqueadas, o el control remoto está fuera
dealcance. Veasihayobjetosdemetalque
puedan bloquear la señal, o reubique el
control remoto.
5. Pila débil en el control remoto.
1. Uso muy rápido del interruptor. Espere 2
segundoshastapresionardenuevoelbotón
del control remoto.
2. Igual que los números 4 y 5 de arriba.
1. Desconexión momentánea de la línea de
alimentación.
2. Otro control remoto en el mismo canal.
La luz no se
apaga.
La luz se
prende sin
razón ninguna.
Informacion Reguladora
Seinforma alusuario quecambios omodificaciones queno estén
expresamente aprobados por la parte responsable para hacer
cumplir los reglamentos pueden invalidar la autoridad del usuario
para operar el equipo.

Page 11
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS DE SU
PRODUCTO ENSAMBLADO HEATH/ZENITH
Es una “Garantía Limitada” como se define en la Garantía del
Producto al Consumidor en los EE.UU. y en el Decreto de Mejora
de la Comisión Federal de Comercio. Esta garantía le ofrece
derechos legales específicos y puede ser que goce también de
otros derechos que varían de estado a estado.
Porunperíodode5años,desdelafechadecompra,cualquiermal
funcionamiento causado por trabajo o partes defectuosas del
fabricante serán corregidos gratis. Las pilas no están cubiertos
bajodeestagarantia. LaCompañíaHeathsereservaelderecho
de reparar o reemplazar el producto a su discreción. Usted debe
retornar el productoal lugar donde lo compró.
No se cubre - Esta garantía no cubre el servicio de reparación, el
ajuste y la calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, las
bombillas, las pilas y otros artículos gastables. El servicio o
modificaciónnoautorizadadelproductoodecualquiercomponente
entregado anulará por completo esta garantía. Esta garantía no
incluyereembolsoporcualquierinconveniencia,instalación,tiempo
de preparación, pérdida de uso o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados de
Heath/Zenithynoseextiendeaotrosequiposocomponentesque
el clientes use junto con nuestros productos.
TAL REPARACION O REEMPLAZO SERA LA
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL CLIENTE Y NO HABRA
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATH POR
NINGUN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDOSE A
CUALQUIER PERDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS,
PREVISTAS O NO. Algunos estados no permiten la exclusión o
límite de daños consecuentes o incidentales, de manera que la
limitación o exclusión arriba indicada quizá no se aplique en su
caso.
La Compañía Heath Company se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando
desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas
características en los productos vendidos anteriormente.

Page 12
© 1999 Heath Co., a div. of DESA International 598-1004-01 F
Caractéristiques
• Ajouteauxprisesàcommutateurlacommoditédefonctionnement
d’un émetteur portatif.
• Comprend un module intérieur/extérieur et un module intérieur.
Télécommande
intérieure et
extérieure sans fil
Modèle SL-6132
Mode de fonctionnement de l’émetteur
Note: Il vous faudra acheter une pile alcaline de 9V pour la
télécommande.Cettepiledureraenvironsixmoisenutilisation
normale. La télécommande utilise la pile en mode de veille.
Enlever la pile lorsque la télécommande ne sera pas utilisée
pendant une longue période de temps.
1. Installation de la pile de 9V: Enlever le couvercle au dos de
l’émetteur en exerçant une pression avec le pouce et en le
faisant glisser comme indiqué. Brancher la pile et remettre le
couvercle en place.
BATTERY
Couvercle
Émetteur Module intérieur/
extérieur Module intérieur
PILE

Page 13
Fonctionnement du module intérieur/extérieur
1. Brancher le module intérieur/extérieur. Ne pas oublier que
lemoduleintérieur/extérieurnécessiteuneprisemiseàlaterre.
Si vous ne disposez pas d’une prise mise à la terre, vous
pourriez demander à un électricien de modifier votre installa-
tion électrique. Si vous utilisez le module intérieur/extérieur à
l’extérieur, lire les précautions additionnelles ci-dessous.
Précautions à observer avec le module intérieur/extérieur
• Orienter le module de manière que la prise soit tournée vers le
bas pour empêcher la pluie de pénétrer. Voir l’illustration ci-
dessous.
• Suspendre le module sur un clou ou sur une
visàtraversletrouprévuàcet effet audosdu
module. NE PAS le suspendre par le cordon
électrique.
• Onremarquerasurl’illustrationquelemodule
est plus bas que la prise murale, pour que la
pluienepuissepascoulerlelongducordonet
s’infiltrer dans la prise murale.
• NOTE : Le Code national de l’électricité (et la
plupart des codes) exige que les prises
extérieures soient protégées par un
interrupteur de défaut de mise à la terre.
Trou pour suspendre
le module
Prise de
courant
2. Brancherlesappareilsquevousdésirezcom-
mander. Ne pas dépasser la charge totale
spécifiée.
3. Pourvérifierlefonctionnement,presserleboutonsurlecôté
gauchedel’émetteur(voiricône).L’appareildevraitfonctionner
immédiatement. Important: Attendre au moins 3 secondes
entre deux pressions du bouton pour permettre à la transmis-
sion de se terminer.

Page 14
Fonctionnement du module intérieur
1. Installer le module comme indiqué.
Module intérieur
2. Brancher les appareils que vous
désirez commander. Ne pas
dépasserlachargetotalespécifiée.
3. Pourvérifierlefonctionnement,presserleboutonsurlecôté
droit de l’émetteur. L’appareil devrait fonctionner
immédiatement. Important: Attendre au moins 3 secondes
entre deux pressions du bouton pour permettre à la transmis-
sion de se terminer.
Note: La télécommande SL-6132 fonctionne avec les autres
produits Heath/Zenith sans fil.
Bouton gauche de l’émetteur
sur module intérieur/extérieur = Canal «A»
Bouton droit de l’émetteur sur module intérieur = Canal «B»

Page 15
GUIDE DE DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 15 mètres
Tension nominale . . . . . . 120 VAC, 60 Hz
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . alcaline de 9V
SL-6139 SL-6136
Charge résistive maximale . . . . . . . 13 A . . . . . . . . . . . . . . 5 A
tungstène . . . . . . . . . . . . 960 W . . . . . . . . . 500 W
fluorescent . . . . . . . . . . . 960 W . . . . . . . . . 300 W
moteur. . . . . . . . . . . . . . . 3 H.P. . . . . . . . . . 3 H.P.
Conformité aux règlements
Cet appareil est conforme à RSS-210 d’Industrie Canada. Il doit être
utilisé sous réserve des deux conditions suivantes: 1) il ne doit pas
causer d’interférences; et 2) il doit recevoir toute interférence, y
compris celles qui peuvent causer un fonctionnement intempestif de
l’appareil.
SYMPTÔME
La lumière ne
s’allume pas.
La lumière ne
s’éteint pas.
La lumière
s’allume de
façon erratique
En cas de problème, consulter ce guide.
CAUSE POSSIBLE
1. Le coupe-circuit ou le fusible est hors circuit.
2. L’interrupteur de la lampe est hors circuit.
3. L’ampoule est défectueuse.
4. Les signaux de l’émetteur sont bloqués ou
l’émetteur est trop loin. Vérifier la présence
d’objetsmétalliquessusceptiblesdebloquerle
signal ou déplacer l’émetteur.
5. Pile de l’émetteur trop faible.
1. Interruption trop rapide. Attendre 3 secondes
entre les pressions exercées sur le bouton de
l’émetteur.
2. Voir 4 et 5 ci-dessus.
1. Panne de courant de courte durée.
2. Autre émetteur sur le même canal.

Page 16
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS SUR VOTRE
PRODUIT ASSEMBLÉ HEATH / ZENITH
Ils’agitd’une“garantielimitée”selonladéfinitiondelaloiaméricaine.
Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques;vous
pouvezégalement jouird’autresdroits, variablesd’uneprovince à
une autre.
Pendantune périodedecinq (5)ans àcompterde ladated’achat,
toute anomalie de fonctionnement imputable à une pièce
défectueuse (ou un vice de matériau ou de fabrication dans le cas
deproduitsassemblésenusine)seracorrigéegratuitement.Vous
devrez livrer le produit à l’usine Heath. La compagnie Heath se
réserve le droit de choisir de réparer ou de remplacer le produit.
La garantie entre en vigueur à la date d’achat par le premier
acquéreur.Vousdevezsoumettreunepreuved’achatlorsdetoute
demande de service au titre de la garantie.
LEDROIT RÉPARATIONOUREMPLACEMENTDÉCRITDANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL RECOURS
DU CLIENT; HEATH N’ENCOURRA AUCUNE OBLIGATION AU
TITRE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU
SECONDAIRES, INCLUANT, MAIS SANS LIMITATION, LES
PERTESCOMMERCIALESOUPERTESDEPROFIT,QU’ELLES
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. CERTAINES PROVINCES
N’ADMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES SECONDAIRES; PAR CONSÉQUENT, LES LIMI-
TATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
VOUS TRE APPLICABLES.
Si vous n’êtes pas satisfait de notre contrat de garantie ou de nos
produits, ou si vous avez des difficultés en obtenant le service de
vos marchands, veuillez écrire directement à Heath Company;
P.O. Box 90004; Bowling Green, KY 42102 USA. Vos problèmes
recevront l’attention personnelle et immédiate.
La compagnie Heath se réserve le droit de mettre fin à la production
de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et
ellen’estpastenued’incorporerlesnouvellescaractéristiquesdeses
produits aux produits vendus antérieurement.
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Remote Control manuals

Heath Zenith
Heath Zenith SL-6005 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 598-1135-08 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith Multi-Channel Remote Control User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 598-1119-07 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 598-1119-05 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 598-1116-10 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 598-1304-01 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith TT-6139 Quick start guide

Heath Zenith
Heath Zenith SL-6139 User manual