Heath Zenith DUALBRUTE 5597 User manual

© 2012 HeathCo LLC 204058-01A
DualBrite®Motion Sensor
Light Control
Model 5597
Light Control
2 Lamps
(installed)
Cover Plate Sensor
Lamp Holders
This package includes:
TEST
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DualBrite®
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the Dual-
Brite®switch OFF.
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
ON-TIME
TEST 1 5 20
... back on.
1 Second
OFF then...
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 20 minute position.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one sec-
ond then back on to toggle between
AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Note: When first turned on wait about 1 1/2minutes for
the circuitry to calibrate.
Requirements
• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• Thisproductisintendedforusewiththeenclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 20 Min x
Manual To Dawn* x
Accent 3, 6 Hr, to Dawn x
AUTO
MANUAL MODE
Features
• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.
• Automaticallyturnslightingoff.
• DualBrite®Timer.
• Photocellkeepsthelightingoffduringdaylighthours.
• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).
Plastic Hanger
Rubber Plug
Gasket
6 Screws
(3 sizes included)
Mounting Strap
Mounting Bolt
2 Wire
Connectors

2204058-01
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 20 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
DualBrite®Timer
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual.If motion is sensed,
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
20 minutes) then returns to dim mode.
INSTALLATION
Foreavemountonly:
1. Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
2. Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Controls
For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operationandtoavoidtheriskofelectricalshock.
Controls
Controls
Clamp Screw
CAUTION:To Avoid Fire Or Burn Hazards:
•Allowxturetocoolbeforetouching.Thebulband
the fixture operate at high temperatures.
• Keepxtureatleast2"(51mm)from combustible
materials. Do not aim at objects closer than 3' (1 m).
• UseonlyT4100W(max.),G8tungstenhalogen
bi-pin 120 VAC bulbs.
CAUTION: Keep the sensor at least 2" (51 mm)
away from the bulbs.
For easy installation, select an existing light operated
by a wall switch for replacement.IMPORTANT: Do NOT
use with dimmers or timers.
For best performance, mount the fixture about 8 feet
(2.4m)abovetheground.NOTE: If fixture is mounted
higher than 8 feet (2.4 m), aiming the sensor down will
reducecoveragedistance.

3
204058-01
Keeplampsatleast2"(51mm)fromthe
sensorand2"(51mm)fromcombustibles.
Lock Nuts
Mount the Light Control
1. Place the mounting bolt through the front of the
junctionboxcover.Pushthesmallgasketholeover
the mounting screw.
2. Make sure the wire connectors and wires are inside
the junction box. Align the mounting screw with the
center hole in the mounting strap.Secure the fixture
to the mounting strap.
3. Push the rubber plug firmly into place.
4. If a wet location junction box was not used, caulk
thewallplatemounting surfacewithsiliconeweather
sealant.
Lamp Shade
Screw
5. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts,
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting.
6. Adjustlampshadesbylooseningthescrewsseveral
turns,turnshadescounterclockwiseandremove.
Reinstall the shades in the desired position and
tighten screws.
1. Removetheexistinglightxture.
2. Installthemounting strapas shownusing twoscrews
that fit your junction box.
3. The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
thecoverplate.Thesmallendthengoesintoone
of the slots on the mounting strap.
4. Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
5. Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogether
as shown. Secure with wire connectors.
White to
White
Black to
Black
Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.
Gasket
Mounting
Strap
Mounting
Bolt
Rubber
Plug
Wire the Light Control
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
CAUTION:Toavoidwaterdamageandelectrical
shock, keep lamp holders 30° below horizontal.
Screw

4204058-01
70 ft.
(21 m)
8 ft.
(2.4 m)
240°
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
100 ft.
(30.5 m)
Boosted
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
•Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
•Areaswherepets or traffic may trigger the control.
•Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
B
O
O
S
T
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 20
MINUTES OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST AND ADJUSTMENT
1. Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2minutes.
2. Turn the RANGE control to the minimum position
(MIN), DualBrite®to OFF, and the ON-TIME control
to the TEST position.
MotionMotion
3. Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
4. Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sidewaystochangethecover-
age area. Keep the sensor at
least 2" (51 mm) away from
the lamps.
5. Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
6. Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Donotovertightenthescrew.
7. Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
8. Set the DualBrite®switch to the amount of time after
duskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6
Hrs., Dusk-to-Dawn).
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Least Sensitive Most Sensitive
Sensor
NOTE:
If fixture is mounted higher than 8 ft.(2.4 m), aiming
thesensordownwillreducecoveragedistance.
Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).

5
204058-01
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft.(21 m); 100 ft.(30.5
m)withRangeBoost.[varies
with surrounding tempera-
ture]
Sensing Angle . . . . . . . Up to 240°
Electrical Load. . . . . . . Up to 200 Watts Maximum
Incandescent(Up to100Watts
Maximum each lamp holder.)
PowerRequirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
DualBrite®Timer . . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
Replacement lamp. . . . T4 100W, G8 halogen bi-pin
120 VAC
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueprod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
productspreviouslysold.
POSSIBLE CAUSE
1. A lamp is positioned too close to the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat
sourcelikeanairvent,dryervent,or
brightly-paintedheat-reectivesurface.
(Reposition sensor. Reduce Range).
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch
to Auto).
1. Heat or light from the lamps may be
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heatbeing reflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and
warming up.(Flashingisnormal under
these conditions. Turn Boost off).
1. Sensor is detecting its own lights.
(Reposition lamps to keep area below
the sensor relatively dark).
SYMPTOM
Lights stay
on continu-
ously.
Lights flash
on and off.
Lights flash
once, then
stay off in
Manual Mode.
SYMPTOM
Lights will
not come
on.
Lights come
on in day-
light.
Lights come
on for no
apparent
reason.
Lights turn
off too late
in Dusk-
to-Dawn
setting.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuseis blownorcircuit breakeris turned
off.
4. Daylightturnoff is ineffect(recheckafter
dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aimthesensortocoverdesiredarea.
1. Light control may be installed in a rela-
tivelydarklocation.
2. LightcontrolisinTest.(Set controlswitch
to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic (re-aim
sensor).
2. Range is set too high. (Reduce Range
setting).
3. DualBrite®Timer is on.
1. Sensorisinarelativelydarklocation.
(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr
setting).
TROUBLESHOOTING GUIDE
Bulb Replacement
CAUTION:Whenreplacingthebulb,turn power
off and let the fixture cool.
Important:Useacleangloveorclothwhenhandling
the new bulb.Use isopropyl (rubbing) alcohol to clean
the bulb if it is touched with your bare hands.
1. Toremovelampshade,loosenscrew2fullturns
withasmallphillips-headscrewdriver.Turnshade
counterclockwiseandremove.
2. Toremovebulb,pullstraightoutofxture.
3. To replace bulb, push bulb pins into lamp socket.
Check that the bulb is seated properly.
4. To reinstall lamp shade, place shade on fixture and
align notches on shade with tabs on fixture. Turn
clockwise. Tighten screw firmly.

6204058-01
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Thisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
statetostateorprovincetoprovince.
Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsor
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,
batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodica-
tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoes
notincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,or
return shipping charges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentand
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHAT
THEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALL
BENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCO LLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,OR
CONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROF-
ITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitation
ofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only),8:00 AM to 5:00 PM CST
(M-F).Youmayalsowrite*to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService
*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

7
204058-01
Detector de Movimiento y
Control de Luz DualBrite®
Modelo 5597
2 lámparas
(instaladas)
© 2012 HeathCo LLC 204058-01 S
Placa
cubertora Detector
Portalámparas
Control de luz
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 segundas x x
Autom. 1, 5 o 20 min. x
Manual Hasta el amanecer* x
Adorno 3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
Para PRUEBA:
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DualBrite®
Ponga elinterruptorde
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y DualBrite®a
apagado (OFF).
*Se pone en Automático al amanecer.
ON-TIME
TEST 1 5 20
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 o 20 minutos.
Elmodomanualfuncionasólo por la
nocheporquelaluzdeldíaponeal
detector en modo AUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
yvuélvaloa prender paraconmu-
tar entre MODO AUTOMATICO y
MANUAL.
El modo manual funcionasólo conel
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 o 20.
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2
minutosparaqueelcircuitosecalibre.
Requisitos
• Elcontroldeluzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadapara
uso en lugares húmedos.
Para AUTOMATICO:
Para MODO MANUAL:
Características
• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Temporizadorluzdeadorno,DualBrite®.
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.
• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
el día o la noche).
Estepaquetetiene:
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
Empaque
6 tornillos
(3 dimensiones)
Lámina de montaje1 perno
2 conectores
de alambre

8204058-01
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
o 20 minutos
Resumen de las modalidades del interruptor
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
laelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Luz de Adorno (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)
deshabilitaestafunción.Lasfuncionesquedetectan
movimientocontinuaránfuncionandocomosedescri-
benenestemanual.Sidetectamovimiento,laluzse
prendecontodo suresplandorpor eltiempode duración
o de ON-TIME (1, 5 o 20 minutos) y luego regresa a
media luz.
INSTALACION
Sólo para montaje eléctrico:
1. Girelacabeza deldetector hacialaunión deltornillo
sujetador.
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
2. Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derechapor180°hastaqueloscontrolesmiren
hacia abajo.
Controles
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientesparaevitarelriesgodeunchoqueeléctrico.
Controles
Controles
Tornillo Sujetador
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos
a 51 mm de las lámparas.
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con
temporizadores o atenuadores de luz.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-
billa y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantengaalelementoporlomenosa51mmde
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetosqueesténmáscercade1m.
• CambiesóloconbombillasT4halógenas,G8de
dosclavijasde120VCAyde100W(Máx.).

9
204058-01
5. Ajustelosportalámparasaflojando lascontratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
6. Ajuste las pantallas de la lámpara aflojando los tor-
nillosvariasvueltas,rotelaspantallasenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojyquítelas.Vuelva
a instalar las pantallas en la posición deseada y
ajuste los tornillos.
Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm
del detector y a 51 mm de los combustibles.
Pantalla de
la lámpara
Tornillo
Tornillo
Instale el control de luz
1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero
pequeñodelaempaquetadurasobreeltornillode
montaje.
2. Asegúresedequelosconectoresdecableylos
cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee
el tornillo de montaje con el agujero central de la
lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina
de montaje.
3. Empujeeltapóndecauchormementehastaque
encaje.
4. Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Contratuercas
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Empaquetadura
Lámina de
Montaje
Perno de
Montaje
Enchufe
de Caucho
1. Quite el aparato de luz existente.
2. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.
3. Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado.El extremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queñovaluegodentrodelasranurasdelalámina
de montaje.
4. Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandesdelempaque,comosemuestra.
5.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Conecte el Control de Luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
fusible o en el disyuntor.
CUIDADO: Para evitar daño por agua y sacu-
dida eléctrica mantenga los portalámparas a 30°
por debajo de la horizontal.

10 204058-01
3. Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
4. Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz
(además, el LED destellará
variasvecescuandosedetecta
movimiento).Muevalacabeza
del detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 2 pulgadas (51
mm) de las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-
bezadeldetector ajustando el tornillosujetador.
No lo apriete demasiado.
7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 o 20 minutos).
8. Parauna iluminaciónornamental debajaintensidad,
pongael interruptordeDualBrite®enlaposiciónde3,
6, o del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
MovimientoMovimiento
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
•Áreas donde animales domésticos o el tráfico
puedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reejan la luz del día pueden
hacerqueeldetectorseapague.Noapunteotras
luces hacia el detector.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
B
O
O
S
T
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 20
MINUTES OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
240°
8 pies
(2,4 m)
70 pies 100 pies
(21 m) (30,5 m)
(Boost Prendido)
PRUEBA Y AJUSTE
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez,espere11/2minutos.
2. Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
mínima (MIN), DualBrite®a OFF, y el control de
DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA
(TEST).
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquese
dirige hacia él.
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).

11
204058-01
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Dis-
tanciaprendido.Hasta30.5 m,
Aumento de Distancia apaga-
do.(varíaconlatemperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . . Hasta 240°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de
luz incandescente (hasta 100
Vatios Máximo cada Portalám-
paras)
Requisitosdeenergía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 20 minu-
tos
DualBrite®Timer . . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
Bombilla de repuesto. . T4halógena,G8dedosclavijas
de 120 VCA y de 100W
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuar
productosydecambiarespecicacionesacualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
queincorporarnuevascaracterísticasenlosproductos
vendidosconanterioridad.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
quehacequeelcaloractiveeldetector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
conpinturabrillanteyquereejaelcalor.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del
detector).
2. El calor que se reeja de otros objetos
pueden estar afectando al detector. (Re-
posicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones.Apague
el Aumento).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener
el área debajo del detector relativamente
oscura).
SINTOMA
La luz se queda
prendida conti-
nuamente.
La luz se pren-
de y se apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna
razón aparente.
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
unanuevainstalación.
6. Apuntedenuevoeldetectorparacubrir
las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado
enunlugarrelativamenteoscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fijeelinterruptordelcontrolalaposición
de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando
animalespequeñosoeltránsitodeauto-
móviles.(Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad).
3. El control tiene prendido el temporizador
DualBrite®.
1. El detector se encuentra en un lugar relati-
vamenteoscuro.(Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Reemplazo de la bombilla
1. Paraquitarlapantalladelalámpara,aojelostorni-
llosdosvueltascompletasconundestornilladorde
cabezaPhillips.Girelapantallahacialaizquierda
yquítela.
2. Paraquitarlabombilla,háleladerechohaciaafuera
del aparato.
3. Para cambiar la bombilla, empuje los conectadores
delabombilla enelenchufede lalámpara.Asegúre-
sequelabombillaestécorrectamenteasentada.
4. Parareinstalarlapantalladelalámparacoloquela
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de
la pantalla con las aletas del aparato. Rote en el
sentido de las agujas del reloj. Ajuste los tornillos
firmemente.
CUIDADO:Cuandocambie labombilla,apague
la energía y deje que el aparato se enfríe.
Importante:Cuandomanipulelabombillanuevause
unguanteounpañoqueesténlimpios.Usealcohol
isopropílico (frotando) para limpiar la bombilla si ha
sido tocada con manos desprotegidas.

12 204058-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambiéntener
otrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-
llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizados
omodicacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensu
totalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdida
deuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-
posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
ENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-
TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusión
olimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicada
puedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cual-
quier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,Fechade
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

13
204058-01
Modèle 5597
2 ampoules
(installés)
© 2012 HeathCo LLC 204058-01 F
Caractéristiques
• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.
• Éteintautomatiquementl’éclairage.
• MinuteriedeDualBrite®.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
la période de lumière du jour.
• LaDELindiquequ’unmouvementaétédétecté(jour
ou nuit).
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a.
• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîte
dejonctionportant uneindicationd’utilisation possible
en milieu humide.
Commande d’éclairage
DualBriteMD à détecteur de
mouvement
ESSAI
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DualBriteMD
Placer l’interrupteur
de temps en dircuit
(ON-TIME) à la base
du capteur à TEST
et l’interrupteur Dual-
BriteMD à OFF.
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
ON-TIME
TEST 1 5 20
...ànouveau
en circuit
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
Le mode manuel ne fonctionne
quelanuitparcequelalumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avecl’interrupteurON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minutepourquel’étalonnageducircuitsoit
complété.
Cet emballage comprend:
Commande d’éclairage
Détecteur
Plaque de
garde
Douilles de lampe
Crochet en
plastique
Bouchon de
Caoutchouc
Garniture
de joint
6visincluses
(3 formats)
Bride de
montage
Vis de
montage
2 serre-fils AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 20 min. x
Manuel au choix, amanecer* x
Accentuation 3,6hjusqu’àl’aurore x

14 204058-01
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
larétablir.Aprèsletemps d’étalonnage,lacommande
reviendraaumodeAUTO.
Minuterie DualBriteMD
La lumière s’allume à mi-intensité pour le temps choisi
aprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu’à
l’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.
Pourmontagesousavant-toitseulement:
1.Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondu
jointàvisdeblocage.
Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisde
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrerlavis.
2. Puisfairepivoterledétecteursur180°defaçon
quelescommandessoienttournéesverslebas.
Commandes
Pour l’installationsousavant-toit,latêtedudétecteur
doit être tournéecommeindiquéauxdeuxétapesci-
dessouspourassurerlebonfonctionnementetéviter
lesrisquesdechocélectrique.
Commandes
Commandes
Vis De Blocage
INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.
Pour faciliterl’installation,choisir un appareild’éclairage
devantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparun
interrupteur. IMPORTANT :NePASutiliseravecdes
gradateurs de lumière ou des minuteries.
Pourassurerunrendementoptimum,monter leluminaire
àenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsquele
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduit
laportéedelacouverture.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques
de brûlure ou d'incendie
• Laisserl’appareilrefroidiravantdeletoucher.L’ampoule
et l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garderl’appareilàaumoins51mmdesmatériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à
deux broches T4 au tungstène, G8, de 100 watts
maximum, 120 Vca.

15
204058-01
5. Régler les douilles de lampe en desserrant les
contre-écrous,mais nepasfairetourner lesdouilles
de lampe de plus de 180° par rapport au réglage
d’usine.
6. Ajustez les abat-jour en desserrant les vis de
plusieurs tours, tournez les abat-jour dans le sens
antihoraire et retirez. Réinstallez les abat-jour à la
positionvoulueetresserrezlesvis.
Garder les ampoules à au moins 51 mm des
capteurs et des matériaux combustibles.
Contre écrous
Montage de la commande d’éclairage
1. Insérerlavisdemontagedansletrouducouvercle
delaboîtedejonction.Pousserlepetittroudela
garnituresurlavisdemontage.
2. S’assurerquelesserre-lsetleslssetrouvent
àl’intérieurdelaboîtedejonction.Alignerlavis
de montage sur le centre du trou de la bride de
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.
3. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
4. Siuneboîtedejonctionpourendroitmouillén’a
pas été utilisée, calfeutrer la surface de montage
delaplaquemuraleavecunscellantsiliconed’ex-
térieur.
Abat-jour
Vis
Vis
Bride de
montage
Garniture
de joint
Noir /
Noir
Blanc /
Blanc
Vis de
Montage
Bouchon de
Caoutchouc
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l’appareil.
1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.
2. Installerlabridedemontagecommeindiquéavec
deuxviscorrespondantàvotreboîtedejonction.
3. Lecrochetenplastiquepeutserviràsupporterle
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du cro-
chetenplastiquepeutêtreinsérédansletrouau
centredelaplaquedecouverture.Ensuite,lepetit
bout est inséré dans une des fentes de la barre de
montage.
4. Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le trou de la garniture.
5. Torsaderleslsdelaboîtedejonctionavecceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
Câblage de la commande d’éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les dégâts
causés par l’eau et les chocs électriques, gardez
les douilles à 30° sous l’horizontale.

16 204058-01
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
verslebasréduitlaportéedelacouverture.
Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdans
sa direction.
3. Desserrer la vis de blocage
delarotuleetfairepivoterle
détecteur pour pointer.
4. Marcher dans la zone de cou-
vertureetnoteràquelendroit
l’éclairage se déclenche (de
plus,levoyantàDELclignote
à plusieurs reprises lors de la
détection d’un mouvement).
Déplacerlatêtedudétecteur
verslehaut,lebasoulecôté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
51 mm des lampes.
5. Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
6. Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage.Éviterdetropserrer
lavis.
7. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20
minutes.
8. Régler l’interrupteur DualBriteMD au temps d’allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
endirection d
’
objetsdont latempératurechangerapidement,
telsquedes bouches d'air chaud et des climatiseurs.
Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdesdé-
clenchements intempestifs.
•
versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des
passantspeuventdéclencherlacommande.
•
sur de grands objets clairs à proximitéquirééchissent
lalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositif
d
’
arrêt.Nepaspointerd
’
autres appareils d
’
éclairagevers
le détecteur.
Détecteur
Mouvement Mouvement
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le moins sensible Le plus sensible
2.4 m
240°
B
O
O
S
T
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 20
MINUTES OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
21 m 30,5 m
(avecintensicateur)
ESSAIS ET RÉGLAGES
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2minuteavant
depouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
2. PlacezleboutonRANGEenposition minimale(MIN),
le bouton DualBriteMD à OFF et le bouton ON-TIME
à TEST.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.

17
204058-01
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . 21mavecamplicationdeportée
horscircuitetde30,5mlosqu’en
circuit(varieselonlatempérature
environnante).
Angle de détection. . Jusqu’à240˚
Chargeélectrique . . Jusqu’àMaximumde200Watts,
incandescent (Maximum de 100
Watts par support)
Courantrequis
(lampes éteintes). . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 20 minutes
DualBrite®. . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-aurore
Ampoule de
remplacement . . . . . Halogène à deux broches, T4 de
100 watts, G8, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
etsanscontracterquelqueobligationquecesoitquant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produitsdéjàvendus.
CAUSE POSSIBLE
1.Unprojecteursetrouvetropprèsdudé-
tecteur de la commande d’éclairage ou
estpointéversdesobjetstoutprèsdontla
chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner
le projecteur du détecteur ou des objets
avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage
pointeversunesourcedechaleurcomme
unéventd’aération,unéventdesécheuse
ou une surface peinte de couleur vive
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le
détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
peutallumeretéteindrealternativement
la commande d’éclairage. (Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2.Lachaleurquiestrééchiepard’autres
objets peut affecter la commande d’éclai-
rage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces deux cas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement
sombre).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allumées
continuellement.
Les lampes
clignotent.
L’éclairage
clignote une fois,
puis reste éteint
en mode manuel.
SYMPTÔME
Les lampes ne
s’allument pas.
Les lampes s’allu-
ment le jour.
Les lampes s’allu-
ment sans raison
apparente.
L’éclairage s’al-
lume trop tard sous
le réglage crépus-
cule-aube.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageestenposition
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée.(Revérifier
quand il fait nuit).
5.Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenou-
velleinstallation.
6.Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dansunendroitrelativementsombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à
1, 5 ou 20 minutes).
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecter
de petits animaux, des arbres agités
parleventoulacirculationautomobile.
(Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire
la sensibilité).
3. La minuterie DualBrite®est en circuit
(ON).
1. Le capteur est situé dans un endroit
relativementsombre.(Déplacer le cap-
teur ou utiliser un réglage de 3 h ou de
6 h).
GUIDE DE DÉPANNAGE
Remplacement d’ampoule
1. Pourretirerl’abat-jour,desserrezlavisde2tours
completsavecunpetittournevisPhillips.Tourner
l’abat-jourdanslesensantihoraireetl’enlever.
2. Pour retirerl’ampoule,tirercelle-cidirectement hors
du luminaire.
3. Pour remplacerl’ampoule,insérer lesbroches dans
ladouilledelalampe.S’assurerquel’ampouleest
bien assise.
4. Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le lu-
minaireetalignerlesfentesdel’abat-jouravecles
pattes du luminaire. Tournez dans le sens horaire.
Resserrezbienlavis.
AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une
ampoule, couper l’alimentation et attendre que
l’appareil refroidisse.
Important : Utiliser un gant ou un chiffon propre
pourmanipulerlanouvellelampe.Utiliserdel’alcool
isopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe si
vousytouchezavecvosdoigts.

18 204058-01
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalement
jouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
àunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduitoud’unoul’autredeses
composantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursement
pourledérangement,l'installation,leréglage,laperted'utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd'ex-
péditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipements
etcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.
CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESET
PERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,
dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.

19
204058-01
Notes / Notas _________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________

20 204058-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase:_____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Kutai electronics
Kutai electronics ADVR-250 Operation manual

Ketra
Ketra HW-X96-X-J2 installation guide

Agilent Technologies
Agilent Technologies Turbo-V 81-AG user manual

Ketra
Ketra N3-REC installation guide

Vega
Vega VEGATOR 132 operating instructions

Blue Point Engineering
Blue Point Engineering Wizard - VIII Instruction