Hema 80.08.0001 User manual


- 1 - 80.08.0001
Inhoud –Teneur –Content –Inhalt –Contenido
Gebruiksaanwijzing –Dutch.......................................................................................- 2 -
Mode d’emploi –French ............................................................................................- 7 -
Instruction manual –English....................................................................................- 13 -
Bedienungsanleitung –German...............................................................................- 18 -
Manual de Instrucciones –Spanish ..........................................................................- 24 -

- 2 - 80.08.0001
Gebruiksaanwijzing –Dutch
art.nr. 80.08.0001
TECHNISCHE GEGEVENS
Vereiste spanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Opgenomen vermogen: 170W
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te
lezen om letsel en schade te voorkomen en om de
beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar
deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit
apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook
de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet
in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen.
De fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor
schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik
of gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bepalingen van deze gebruiksaanwijzing.
1. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen
toezicht op het apparaat is, en voordat u het in
elkaar zet of reinigt.
2. Dit apparaat mag niet door kinderen worden
gebruikt. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen.
3. Apparaten kunnen worden gebruikt door personen
met fysische, zintuiglijke of mentale beperkingen, of
die het ontbreekt aan ervaring en kennis, mits ze
onder supervisie staan of instructies hebben
gekregen omtrent het veilige gebruik van de
apparaten en inzicht hebben in de risico's die er aan
zijn verbonden.
4. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.

- 3 - 80.08.0001
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of
gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te
vermijden.
6. Laat kinderen de blender niet gebruiken, als zij niet
onder toezicht staan.
7. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u accessoires vervangt of de
bewegende onderdelen aanraakt.
8. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan
letsel veroorzaken.
9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient
u te controleren of de netspanning en de frequentie
overeenkomen met de specificaties van het
typeplaatje.
10. Schakel de mixer niet continue te lang in. De motor
kan oververhit worden. Gebruik de mixer niet langer
dan 60 seconden ononderbroken.
11. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat
niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
12. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen
hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen
en open vuur.
13. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in
water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar
als gevolg van een elektrische schok!
14. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u
aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de
stroomkabel.
15. Raak het apparaat niet aan als het in water is
gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel
het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een
geautoriseerd servicecenter.
16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem
er niet uit als u natte handen heeft.
17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te

- 4 - 80.08.0001
openen en probeer nooit zelf het apparaat te
repareren. Dit kan een elektrische schok
veroorzaken.
18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer
het in gebruik is.
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan het beoogde doel.
21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem
niet.
22. Het gebruik van opzetstukken of accessoires die niet
door de fabrikant van het product worden verkocht
of aanbevolen, kan brand, een elektrische schok of
letsel veroorzaken.
23. De messen zijn scherp. Wees voorzichtig bij de
omgang met de messen.
24. Met het oog op de instructies voor de reiniging van
de oppervlakken die in contact komen met voedsel,
snelheidsinstellingen en gebruiksduur, dient u de
onderstaande paragraaf in de gebruiksaanwijzing te
lezen.

- 5 - 80.08.0001
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. AAN/UIT-knop
2. Romp (motorbehuizing)
3. Mes
4. Snoer en stekker
Opgelet:
1. Dit apparaat is ontworpen voor het verwerken van gemiddelde hoeveelheden
voedsel. Het kan gebruikt worden zonder onderbreking voor een maximale tijd
van 1 minuut. Hierna moet men het 5 minuten laten afkoelen, anders zal het oververhit raken.
2. Gebruik het apparaat niet voor het mixen van zeer harde en/of droge levensmiddelen. Gebruik het tevens
niet voor het vergruizen van ijs.
3. Mix nooit hete olie of vet.
4. Voeg altijd vloeistof toe wanneer u groente of fruit mixt.
VOOR INGEBRUIKNAME
1. Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
2. Reinig het apparaat overeenkomstig de sectie "REINIGING EN ONDERHOUD".
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Het apparaat mengt en mixt snel en eenvoudig. Gebruik het voor het bereiden van sauzen, soep,
mayonaise, puree, dieet- en babyvoedsel, gemengde drankjes of cocktails. U kunt de staafmixer gebruiken
in een kom, pan of andere houder. Als u rechtstreeks in een sauspan wilt mengen, haal de sauspan eerst
van het vuur af en laat het lichtjes afkoelen.
2. Om gespat te vermijden, stop de staafmixer eerst in de houder en druk vervolgens op de AAN/UIT-knop.
Houd de knop ingedrukt om te blijven werken. Om uw staafmixer uit te schakelen, laat de knop los.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Voor reiniging, haal de stekker uit het stopcontact.
2. Reinig het mes door de staafmixer in een beker voor de helft gevuld met water te dompelen en deze
enkele seconden in te schakelen. Zorg dat er geen water in de motorbehuizing binnnendringt.
3. Veeg de buitenkant van de mixer schoon met een vochtige doek.
4. Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof om het te reinigen.
5. Raak het scherpe mes niet aan.
RECYCLING
Dit apparaat draagt het symbool voor gescheideninzameling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn 2012/19/EU die voorschrijft dat het
gerecycled dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen.
U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente.
Elektronische producten die niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor het
milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoffen die deze apparatuur bevat.
KWALITEIT
HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit
laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en
gebruikseigenschappen. Daarnaast bewaakt HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit.

- 6 - 80.08.0001
BEVEILIGING
Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de
onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan
zonder problemen worden verwijderd.
STORINGEN EN REPARATIE
Bij een defect toestel, het apparaat ter reparatie aanbieden bij een Hema-vestiging.
Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel.
Ingeval reparatie nodig is, kunt u het apparaat goed verpakt, bij voorkeur in de originele verpakking, inleveren
bij een Hema-vestiging. Indien binnen de garantietermijn, de garantiebon meebrengen.
GARANTIE
Garantietermijn is 2 jaar na de datum van aankoop. Bewaar altijd goed uw bon. Het is handig als u een foto
van de bon maakt en deze ergens opslaat. Dan heeft u altijd een goed leesbare bon in het bezit.
GARANTIEBEPALINGEN
HEMA kwaliteitsgarantie
HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen voldoet die u ervan mag
verwachten. Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten van de klant en zijn van
toepassing in alle landen waar HEMA vestigingen heeft.
Aanspraak op garantie
Als u aanspraak wenst te maken op garantie dan dient u het artikel samen met het aankoopbewijs in een van
onze vestigingen aan te bieden. De betreffende vestiging bepaalt dan of het artikel (door hetzelfde of een
gelijkwaardig artikel) wordt vervangen, binnen een redelijke termijn wordt gerepareerd of u uw
aankoopbedrag terugkrijgt.
Verval van garantie
De garantie op het artikel vervalt indien het gebrek of defect is veroorzaakt door:
a) normale slijtage;
b) een gebeurtenis van buitenaf (bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade);
c) verkeerd of oneigenlijk gebruik; of
d) achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief
van HEMA is verricht.
Deze opsomming is niet limitatief.
Extra zekerheid voor een goede keus
U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of
retourneren.
1 november 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten of vorderingen van de klant.

- 7 - 80.08.0001
Mode d’emploi –French
art.n°. 80.08.0001
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 220-240V ~ 50-60Hz
Consommation: 170W
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes
suivantes pour éviter des blessures et des dommages,
et pour optimiser les performances de votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr.
Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers,
veillez à lui remettre également cette notice
d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par
l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation,
la garantie est annulée. Le fabricant/importateur
rejette toute responsabilité en cas de dommages dus
au non-respect des instructions de la notice
d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non
conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des
enfants.
2. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si
on le laisse sans surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
3. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l'expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, à condition
qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils
en comprennent bien les dangers potentiels.

- 8 - 80.08.0001
4. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme
un jouet.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
6. Ne pas laisser les enfants utiliser le mélangeur sans
surveillance.
7. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou
d'approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
8. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de
mauvaise utilisation.
9. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du
secteur correspondent aux spécifications indiquées
sur la plaque signalétique.
10. Ne faites pas fonctionner l'appareil en continu trop
longtemps. Le moteur risque de surchauffer.
N’utilisez pas l'appareil en continu pendant plus de
60 secondes d'affilée.
11. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique
quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer.
12. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende
pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné
des objets chauds et des flammes nues.
13. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de
l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut
provoquer un choc électrique !
14. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche
et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
15. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez

- 9 - 80.08.0001
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation
agréé pour le faire réparer.
16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de
la prise électrique avec les mains mouillées.
17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de
réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer
un choc électrique.
18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il
est en fonctionnement.
19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
commercial.
20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui
pour lequel il a été conçu.
21. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
22. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant peut provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures corporelles.
23. Les lames sont très coupantes. Faites très attention
lors de la manipulation des lames.
24. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des
surfaces en contact avec des aliments, sur les
réglages de vitesse et de durée de fonctionnement,
reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après
de ce mode d'emploi.

- 10 - 80.08.0001
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2. Manche (boîtier du moteur )
3. Lame
4. Cordon électrique et fiche
Attention :
1. Cet appareil est conçu pour mixer des quantités moyennes d’aliments. Il peut
être utilisé sans interruption pendant 1 minute au maximum. Ensuite, il faut le
laisser refroidir pendant 5 minutes, sinon il surchauffera.
2. N’utilisez pas l’appareil pour mixer des aliments très durs et/ou secs. Ne l’utilisez pas pour broyer de la
glace.
3. Ne mixez pas des graisses ou de l’huile chaude.
4. Ajoutez toujours du liquide quand vous mixez des fruits ou des légumes.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez délicatement l’appareil et retirez-en tous les éléments d’emballage.
2. Nettoyez l’appareil conformément au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. L’appareil mixe et mélange rapidement et facilement. Utilisez-le pour préparer des sauces, soupes,
mayonnaises, purées, aliments diététiques, aliments pour bébé, boissons mixées et cocktails. Vous pouvez
utiliser le pied mixeur dans n’importe quel bol, casserole ou autre récipient. Si vous voulez mixer
directement dans une casserole, vous devez d’abord la retirer de la plaque de cuisson et attendre qu’elle
refroidisse un peu.
2. Afin d’éviter les éclaboussures, insérez d’abord le mixeur plongeant dans le récipient, puis appuyez sur le
bouton MARCHE/ARRÊT. Maintenez le bouton enfoncé pour faire fonctionner l’appareil. Pour éteindre
votre mixeur plongeant, il vous suffit de relâcher le bouton.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez son cordon d’alimentation de la prise électrique.
2. Nettoyez la lame en tenant et en allumant le mixeur plongeant dans une tasse remplie à moitié d’eau
pendant quelques secondes. Ne laissez jamais d’eau pénétrer dans le boîtier du moteur.
3. Nettoyez les surfaces extérieures du boîtier de l’appareil avec un chiffon humidifié.
4. Ne lavez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne touchez pas la lame tranchante.
RECYCLAGE
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

- 11 - 80.08.0001
QUALITÉ
HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire.
Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur
insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant.
SÉCURITÉ
Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve
en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être
enlevée sans problème.
RÉPARATION
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il
est toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter
votre appareil à réparer dans tous les magasins HEMA. Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé.
Lorsque le cordon est abîmé, faites réparer l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon
soi-même. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques.
GARANTIE
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. Gardez toujours votre reçu dans un endroit
sûr. C’est pratique de prendre une photo du reçu et de l’enregistrer quelque part. Vous avez alors toujours sur
vous un reçu facile à lire.
CLAUSES DE GARANTIE
Garantie de qualité HEMA
HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez
en attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans
tous les pays où HEMA possède des magasins.
Réclamation au titre de la garantie
Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter l'article ainsi que le
justificatif d'achat dans l'une de nos magasins. Ce magasin déterminera alors si l'article doit être remplacé (par
le même article ou un article équivalent), réparé dans un délai raisonnable ou si le prix d'achat doit vous être
remboursé.
Annulation de la garantie
La garantie sur un article est annulée si le défaut ou la panne sont dus à :
a) une usure normale ;
b) un événement extérieur (par exemple dommages causés par du sable, une chute ou de l'humidité) ;
c) une utilisation incorrecte ou impropre ; ou
d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas
été effectuée par HEMA.
Cette énumération n'est pas limitative.
Sécurité supplémentaire pour un bon choix
Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à compter de l'achat (à condition qu'il ne soit pas
endommagé et sur présentation du justificatif d'achat).

- 12 - 80.08.0001
Le 1er novembre 2019
Hema B.V.
Boîte postale 37110
1030 AC Amsterdam
Pays-Bas
Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du client ou des actions intentées par
lui.

- 13 - 80.08.0001
Instruction manual –English
art.no. 80.08.0001
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 170W
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below
instructions in order to avoid injury or damage, and to
get the best results from the appliance. Make sure to
keep this manual in a safe place. If you give or transfer
this appliance to someone else make sure to also
include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void.
The manufacturer/importer accepts no liability for
damages caused by failure to follow the manual, a
negligent use or use not in accordance with the
requirements of this manual.
1. Always disconnect the appliance from the supply if it
is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
2. This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
3. Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
4. Children shall not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
6. Do not allow children to use the blender without

- 14 - 80.08.0001
supervision.
7. Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts
that move in use.
8. Warning: Potential risk of injuries from misuse.
9. Before inserting the plug into the mains socket,
please check that the voltage and frequency comply
with the specifications on the rating label.
10. Do not continuously operate the blender too long.
The motor may overheat. Do not operate the
blender for more than 60 seconds at a time.
11. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
12. Ensure that the mains cable is not hung over sharp
edges and keep it away from hot objects and open
flames.
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in
water or other liquids. There is danger to life due to
electric shock!
14. To remove the plug from the plug socket, pull the
plug. Do not pull the power cord.
15. Do not touch the appliance if it falls into water.
Remove the plug from its socket, turn off the
appliance and send it to an authorized service center
for repair.
16. Do not plug or unplug the appliance from the
electrical outlet with a wet hand.
17. Never attempt to open the housing of the appliance,
or to repair the appliance yourself. This could cause
electric shock.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
20. Do not use the appliance for other than intended
use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do
not bend it.

- 15 - 80.08.0001
22. The use of attachments or accessories not
recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
23. The blades are sharp. Take great care when handling
the blades.
24. Regarding the instructions for cleaning the surfaces
which come in contact with food, speed settings and
operating times, please refer to the below paragraph
of the manual.

- 16 - 80.08.0001
PARTS DESCRIPTION
1. ON/OFF button
2. Hand-held stick ( Motor housing )
3. Blade
4. Power cord and plug
Caution:
1. This device is designed to handle average amounts of food. It can be used
without interruption for a maximum of 1 minute. After that, it should be
allowed to cool for 5 minutes otherwise it will overheat.
2. Do not use the appliance to blend very hard and/or dry foods. Do not use it to crush ice.
3. Never blend hot oil or fat.
4. Always add liquid when blending vegetables or fruit.
BEFORE FIRST USE
1. Carefully unpack the appliance and remove all packaging material.
2. Clean the appliance according to the section “CLEANING AND MAINTENANCE”.
INSTRUCTION FOR USE
1. The appliance blends and mixes fast and easily. Use it to make sauces, soups, mayonnaise, purees, dietary
and baby food, mixed drinks or cocktails. You can operate the stick blender in any bowl, pan or other
containers. If you want to blend directly in a saucepan, you should take the saucepan away from the stove
first and let it cool down slightly.
2. To avoid splashing, insert the stick blender into the vessel first, and then press the ON/OFF button. Keep
the button pressed for operation. To turn off your stick blender, simply release the button.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug the power cord from the electrical outlet.
2. Clean the blade by holding and turning on the stick blender in a cup half-filled with water for a few seconds.
Never allow any water enter into the motor housing.
3. Wipe the outer surface of the blender body with a damp cloth.
4. Never wash the appliance in water or any other liquids.
5. Do not touch the sharp blade.
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in
order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the
environment and human heath due to the presence of hazardous substances.
QUALITY
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in
terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product
quality in collaboration with the manufacturer.

- 17 - 80.08.0001
SECURITY
This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the
product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without
a problem.
FAULTS AND REPAIRS
If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the product securely. Do
not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a
proof of purchase and the warranty document. Regularly check the power cord for damage. If there is any
damage to the cord set, please return the item to a HEMA branch for repair. Do not try to replace it yourself.
For safety reasons we recommend that you do not carry out any repairs to an electrical device yourself.
WARRANTY
The warranty period is 2 years from the date of purchase. Always keep your receipt in a safe place. It’s handy if
you take a picture of the receipt and save it somewhere. Then you will always have an easy-to-read receipt in
your possession.
WARRANTY CONDITIONS
HEMA quality guarantee
HEMA guarantees that the product you have purchased meets the standards our customers are entitled to
expect in terms of quality and product properties. These warranty conditions do not affect your statutory or
consumer rights and apply in all countries where there are HEMA branches.
Warranty claims
If you wish to make a warranty claim, please return the product with proof of purchase to one of our stores.
The store will determine whether to replace the product (with an identical or equivalent product), accept the
product for repair within a reasonable period of time or refund the price of the product.
Invalidation of warranty
The warranty on this article is invalidated if the fault or defect is caused by:
a) normal wear and tear
b) external damage (for example, damage caused by exposure to sand or moisture or due to falling of the
product, etc.)
c) improper or inappropriate use
d) overdue or incorrect maintenance, including repairs that were not authorised by HEMA
The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty.
Added confidence when choosing a HEMA product
You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have
proof of purchase).
1 November 2019
HEMA BV
PO Box 37110
1030 AC Amsterdam
The Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by
the customer.

- 18 - 80.08.0001
Bedienungsanleitung –German
Art. -Nr. 80.08.0001
TECHNISCHE DATEN:
Nennspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 170W
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die
nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder
Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis
mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn
Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben,
stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die
Missachtung der Anleitungen in dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die
Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet
nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder
Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den
Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes aus
der Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt ist und vor
dem Zusammenbauen, Zerlegen oder Reinigen.
2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer
Reichweite von Kindern.
3. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes
unterwiesen werden und wenn sie die damit

- 19 - 80.08.0001
verbundenen Gefahren verstehen.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
6. Erlauben Sie Kindern nicht, den Mixer ohne Aufsicht
zu verwenden.
7. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder
sich Teilen nähern, die während des Betriebs in
Bewegung sind.
8. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose
verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die
Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Den Mixer nicht zu lange im Dauerbetrieb einsetzen.
Der Motor könnte überhitzen. Den Mixer
ununterbrochen nicht länger 60 Sekunden am Stück
einsetzen.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über
scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen
Objekten und offenen Flammen fern.
13. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
14. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen,
ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an
einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
Table of contents
Languages:
Other Hema Hand Mixer manuals