Hertz H230 User manual

DUAL MONO POWER AMPLIFIER
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
Manuale d’uso
Owner’s manual
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Standard di misura HERTZ
(Potenze misurate secondo lo standard Elettromedia edizione 1998)
- 12VDC e 13.8VDC;
- 1kHz o frequenza di taglio del crossover;
- 0.3% THD @ potenza nominale; 1% THD @ potenza continua;
- Tolleranza: +10%, - 5%;
- Potenza continua misurata applicando una tensione RMS su carico resistivo;
- Potenza nominale misurata utilizzando una batteria di 12 VDC con un carico
di 4 Ohm e tutti i canali in funzione.
HERTZ measurement standards
(Power measures taken according to Elettromedia’s standard, 1998 edition)
- 12VDC and 13.8VDC;
- 1 kHz or crossover cut-off frequency;
- 0.3% THD @ nominal power; 1% THD @ continuous power;
- Tolerance: +10%; -5%;
- Continuous power is measured by applying RMS voltage onto resistive load;
- Nominal power is measured using 12V DC battery with 4 Ohm load and all
functioning channels.
Mesures standard HERTZ
(Puissances mesurées selon les standards Elettromedia, édition 1998)
- 12 VDC et 13.8 VDC;
- 1 kHz ou fréquence de coupe du filtre actif;
- 0.3% THD @ puissance nominale ; 1% THD @ puissance continue;
- Tolérance: +10%, -5%;
- Puissance continue mesurée en appliquant une tension RMS sur charge résistive;
- Puissance nominale mesurée en utilisant une batterie de 12V DC avec une
charge de 4 Ohm et tous les canaux en état de fonctionnement.
HERTZ Standardmaße
(Die Leistungen sind anhand des Standardmaß Elettromedia der 1998 Edition gemessen)
- 12VDC und 13.8VDC;
- 1 kHz oder Crossover Frequency der Frequenzweiche;
- 0.3% THD@ Nennleistung; 1 % THD @ Dauerleistung;
- Toleranz: +10%; -5%;
- Dauerleistung auf einer RMS Spannung gemessen mit widerständiger Last;
- Dauerleistungen der Verstärker anhand der Benutzung einer 12V DC Batterie
gemessen bei 4 Ohm und allen funktionierenden Kanälen.
is a division of
- 62018 Potenza Picena (MC) - Italy - Tel. +39 0733 870 870 • Fax +39 0733 870 880 • www.hertzaudiovideo.it
Cod. 17207210

2
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
HERTZ Vi ringrazia per aver preferito questo amplificatore e si congratula per
l’ottima scelta.
Ogni modello è stato appositamente concepito e realizzato per soddisfare le
esigenze dell’appassionato car audio con ottime prestazioni sia sotto il profilo
musicale che strumentale.
Prima di passare alle note informative relative al suo utilizzo, si prega di leggere
attentamente le norme di sicurezza cui è necessario attenersi per evitare
spiacevoli inconvenienti e garantirsi la massima soddisfazione.
PRECAUZIONI
- Non installare l’amplificatore in ambienti esposti a temperature inferiori a 0°C o
superiori a 55°C e che non possano garantire una sufficiente ventilazione.
- L’amplificatore richiede una tensione d’alimentazione di 12VDC con negativo a
massa. Accertarsi che le caratteristiche dell’impianto elettrico del veicolo siano
adatte a quelle necessarie per il normale funzionamento dell’amplificatore.
- Per una maggior sicurezza di guida, si consiglia di regolare il volume d’ascolto
ad un livello tale da non coprire i suoni provenienti dall’esterno della vettura.
AVVERTENZE
INGRESSI: Nell’eventualità che la sorgente non avesse la massa del segnale
d’uscita (PRE OUT) riferita alla massa del telaio si dovrà collegare la calza del
cavo schermato (PRE OUT) al telaio della sorgente.
USCITE: Non collegare in nessun caso le uscite di potenza contrassegnate da
+ L e
-
R con la massa (telaio dell’autovettura). Qualora si utilizzi un filtro
crossover esterno è necessario accertarsi che le masse dei canali sinistro (
-
L)
e destro (
-
R) non siano collegate fra di loro.
HI POWER OUT
Lautsprecher
SPANNUNGS-
VERSORGUNGSPANEL
IN-OUT
PANEL
Sicherungskasten
H230 Sicherung
2 x 30A
FRONT
REMOTE OUT
ODER
ELEKTRISCHE ANTENNE
Batterie
HI POWER OUT
PRE OUT
RING-
TERMINALS
MIN. SECTION ST 4.23.1G 093 / 20 2 x 14 A.W.G.
MAX. SECTION ST 4.23.1G 092 / 20 2 x 12 A.W.G.
WIR RATEN IHNEN ZU FOLGENDEN LAUTSPRECHERKABELN
KABEL
4 Ohms
2 Ohms
Mitgeliefert
Mitgeliefert
RB 6.58.1G
RB 8.58.1G
RB 6.94.1G
RB 8.94.1G
MAINPOWER 5
(rot und schwarz)
POWERFLOW 3
(rot und schwarz)
f = 6 (.24)
f = 8 (.31)
f = 6 (.24)
f = 8 (.31)
SPANNUNGSVERSORGUNGSKLEMMEN
KABEL
+ BATTERIE UND MASSE
Für
6 A.W.G.
Für
3 A.W.G.
f
mm (inch)
LAUTSPRECHERKLEMMEN KABEL
WIR RATEN IHNEN ZU FOLGENDEN SIGNALKABELN
BS
50 cm
50 (19.68 inch)
BS 100 cm 100 (39.37 inch)
BS 150 cm 150 (59.05 inch)
BS 200 cm 200 (78.74
inch)
BS 300 cm 300 (118.11
inch)
BS 400 cm 400 (157.48
inch)
BS 450 cm 450 (177.16
inch)
BS 500 cm 500 (196.85 inch)
BS 600 cm 600 (236.22 inch)
Die PIN-RCA / PIN-RCA Kabel der Serie BEST sind in den folgenden Längen erhältlich:
WIR RATEN IHNEN ZU FOLGENDEN STROMVERSORGUNGSKABELN
Bei der Auswahl des Kabels sollten Sie auf die Länge und auf die gesamte Leistung des Systems achten.
ACHTUNG!
Um die Anlage besser zu schützen,
empfehlen wir eine breite Sicherung
für das Stromkabel zwischen dem
positiven Pol der Batterie und der (+)
POWER Klemme des Verstärkers zu
benutzen. Diese Sicherung sollte ca.
10 cm von der Batterie entfernt
eingebaut werden und einen
gleichen, oder bis zu 10% höheren
Wert des Stromverbrauchs an 2
Ohm bei 13,8 VCD betragen (siehe
“Technische Daten” auf S. 53).
Im Falle von Anlagen die aus
mehreren Verstärkern, oder aus
Verstärkern mit mehreren
Sicherungen bestehen, sollte der
Wert der Sicherung gleich der
Summe der Werte der Sicherungen
sein.
ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN
EINBAU
63

INDICE
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DATI TECNICI
Caratteristiche tecniche H230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PANNELLO D’ALIMENTAZIONE
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sostituzione fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANNELLO IN-OUT
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
CONFIGURAZIONI
Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabella configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ESEMPI DI IMPIANTO
H230 TRIMODE - FRONT+SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H230 STEREO + H230 BRIDGED - FRONT+SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H230
STEREO + H230 BRIDGED -
FRONT+REAR+SUB
. . . . . . . . . . . . .
13
H230 BRIDGED + H420 4 CH. STEREO -
FRONT+REAR+SUB
. . . . . . . .
13
INSTALLAZIONE
Fissaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento ingresso HI-IN (mono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cavi consigliati per i collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
STANDARD DI MISURA HERTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
62
EINBAU
Red
Black
Black
Red
L
L
R
R
+
-
-
+
HI-POWER OUT
55 346
178
Hinweis: Um den Verstärker auf mono zu brücken, können Sie eins oder beide
Kanäle benutzen. Auf der mitgelieferten Anschlussbuchse, sollen deshalb die
Kabel eines oder beider Kanäle angeschlossen werden.
Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Blechschrauben (ø4,2 X 20mm)
samt Unterlegscheiben.
Lochmaße.
BEFESTIGUNG DES GERÄTS
HI-IN (MONO) VERBINDUNG

4
DESCRIZIONE
H230: amplificatore stereo ad alta corrente con crossover elettronico integrato.
Potentissimo, timbricamente corretto ed affidabile, rappresenta la sintesi della
ricerca e della sperimentazione dello staff tecnico HERTZ.
Le dimensioni compatte ne permettono un'agevole installazione anche in spazi
limitati; l’ampia versatilità consente di utilizzarlo in diverse configurazioni molto
impegnative quali, tra le altre, la costruzione di un sistema completo, fronte
anteriore più subwoofer, in modalità Trimode o il pilotaggio di un subwoofer
mono con filtro a 24 dB/Oct. La compatibilità assoluta con qualsiasi sorgente
è garantita dalla possibilità di accettare segnali preamplificati fino a 5V e segnali
ad alto livello per le autoradio equipaggiate soltanto con le uscite di potenza (HI
POWER). La grande riserva di potenza, l'energico controllo in bassa frequenza e
la precisione timbrica rendono l'HERTZ H230 l'amplificatore ideale per fornire
elevate pressioni sonore e prestazioni musicali d'alto livello.
SEZIONE D’ALIMENTAZIONE
L’ H230 dispone di due stadi d'alimentazione separati, di tipo switching, ognuno
dei quali pilota un finale in configurazione Dual mono. I singoli stadi sono
realizzati con tre coppie di MOSFET che pilotano un trasformatore toroidale con
avvolgimento multifilare sovradimensionato.
SEZIONE D’INGRESSO
Lo stadio d'ingresso dispone dello speciale circuito NRS®(Noise Reduction
System) per la totale reiezione dei disturbi dell'impianto dovuti alle parti elettriche
del veicolo (alternatore, iniezione elettronica, ecc.).
SEZIONE FINALE
Gli stadi driver, caratterizzati da una circuitazione estremamente lineare a
bassissima distorsione armonica ed elevato fattore di smorzamento, sono dotati
di un differenziale a transistor. Le sezioni di potenza adottano una configurazione
Darlington con transistor ad alto guadagno e driver bipolari ad elevata corrente
in grado di erogare potenze comprese fra 230W per canale in configurazione
stereo e 700W in mono.
SEZIONE CROSSOVER
L'HERTZ H230 dispone di un crossover elettronico escludibile costituito da due
filtri di tipo Butterworth con pendenza selezionabile tra 12 e 24 dB/Oct. Tramite
la regolazione della frequenza di taglio del filtro compresa fra 40 e 150 Hz e la
selezione del tipo di segnale (Hi-Pass/Lo-Pass), l'amplificatore è in grado di
gestire qualsiasi sistema di altoparlanti, anche in configurazione mono.
Attraverso il selettore AMPLI MODE e PRE OUT MODE è possibile gestire le
uscite preamplificate con segnale di tipo Hi-Pass o Lo-Pass mono.
PROTEZIONI
Le protezioni dell'HERTZ H230 prevedono:
•dispositivo contro il cortocircuito e la presenza di DC (corrente continua) sulle
uscite a salvaguardia degli altoparlanti;
•sensore termico. In caso di aumento eccessivo della temperatura interrompe il
funzionamento dell'amplificatore fino al ripristino delle condizioni ottimali.
60
ANLAGENBEISPIELE
H230 STEREO + H230 BRIDGED
FRONT + REAR + SUB
REAR
RIGHT REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
TW WF
FRONT
LEFT
WF TW SUB TW WF WF TW
H230H230
H230
Front Sub Rear

5
DATI TECNICI
SEZIONE D’ALIMENTAZIONE
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÷ 15 VDC
Assorbimento max. @ 2 Ohm, 13,8 VDC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 A
Corrente assorbita ad amplificatore spento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mA
SEZIONE D’AMPLIFICAZIONE
Distorsione - THD (1 kHz): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.02%
Banda passante (-3 dB): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥10 Hz ÷ 70 kHz
Rapporto S/N (pesato A @ 1 V): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB
Fattore di smorzamento (100 Hz, 4 Ohm): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Sensibilità d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV ÷ 5 V
Impedenza d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10k Ohm
Impedenza di carico
- 2 Ch. stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 2 Ohm
- 1 Ch. mono a ponte (bridged): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
POTENZA D’USCITA NOMINALE (RMS)
PN @ 12 VDC; THD 0,3%: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W x 2ch (4 Ohm)
POTENZA D’USCITA (RMS) @ 13,8 VDC; THD 1%
- 2 Ch. stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 W x 2ch (4 Ohm)
- 2 Ch. stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 W x 2ch (2 Ohm)
- 1 Ch. bridged:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 W x 1ch (4 Ohm)
- 2 Ch. stereo + 1 Ch. bridged (Trimode):230 W x 2ch (4 Ohm) + 700 W x 1ch (4 Ohm)
SEZIONE FILTRI/INGRESSI
L
-
R: . . . . . . Full Range; Hi-Pass 12 dB/Oct.; Lo-Pass 12/24mono dB/Oct. (40 ÷ 150 Hz)
INGRESSI: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L - R PRE IN/BOOSTER (HI-IN)
USCITE: . . . . . . . . . . . . . . Hi-Pass 12 dB/Oct.; Lo-Pass mono 24 dB/Oct. (40 ÷ 150 Hz)
SERVIZI
Remote IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÷ 15 V
Fusibile: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 30 A
Dimensioni in mm: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 x 55 x 360
Peso in kg.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,15
CARATTERISTICHE TECNICHE
60
ANLAGENBEISPIELE
H230 TRIMODE
FRONT + SUB
SUB TW TWWF WF
FRONT
RIGHT FRONT
LEFT
H230 STEREO + H230 BRIDGED
FRONT + SUB
FRONT
RIGHT FRONT
LEFT
TW TWWF
WF SUB
H230 H230

6
PANNELLO DI ALIMENTAZIONE
2 231
4
Uscite di potenza dell’amplificatore. Collegare il cavo proveniente dall’altoparlante del canale sinistro ai morsetti + L e - L, quello
proveniente dall’altoparlante del canale destro ai morsetti + R e - R.
Per collegare l’amplificatore in mono, utilizzare i morsetti + L e - R.
I morsetti accettano cavi dotati di terminazioni a forcella. Si raccomanda l’impiego di cavi e connessioni scelti dal catalogo Elettromedia.
Attenzione: Rispettare le polarità corrette. In caso contrario i due altoparlanti potrebbero essere collegati in
controfase rendendo impossibile la corretta ricostruzione del fronte sonoro e la localizzazione degli
strumenti.
1
RIGHT, LEFT,MONO (+ L; - R)
Morsetti per il collegamento dei cavi d’alimentazione dell’amplificatore. Collegare il polo positivo della batteria (+) al morsetto
+ BATT e quello negativo (
-
) al morsetto GND.
Per un migliore trasferimento di corrente e per garantire il perfetto funzionamento dell’amplificatore si raccomanda l’impiego di cavi
d’alimentazione della sezione consigliata (v. "Installazione", pag. 15). A tale scopo il catalogo
Elettromedia
fornisce una completa
gamma di cavi e accessori in grado di soddisfare le più svariate esigenze. Le terminazioni e le relative guaine protettive sono fornite
in dotazione.
Attenzione: Si consiglia di inserire un fusibile adeguatamente dimensionato sul cavo che collega il polo
positivo della batteria al morsetto + BATT dell’amplificatore. Questo fusibile dovrà essere installato a
circa 10 cm. dalla batteria (v. "Installazione", pag. 15).
2+ BATT, GND
Morsetto per il collegamento del cavo Remote che proviene dalla sorgente e che comanda l’accensione dell’amplificatore. La tensione
applicata dovrà essere compresa fra 7 e 15VDC.
Nota: In alcuni casi il cavo Remote potrebbe essere indicato come "Comando per l’antenna elettrica". Ricavare una derivazione da
questo cavetto in modo da poter collegare sia l’antenna che l’amplificatore.
3REM
Fusibili a lama ad accesso rapido da 30 A ciascuno. Provvedono alla protezione generale dell’amplificatore. Per la loro sostituzione
consultare pag. 7.
4
FUSE
59
KONFIGURATIONEN
SPEAKERS
(L/R)
PRE OUT PRE OUT
MODE
AMPLI
MODE
1
3
4
5
6
2
Full Range
12dB
12dB
12dB
24dB mono
Full Range
24dB mono
24dB mono
12dB
24dB mono
12dB
12dB
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
Konfig. 1: = Pre Out (Lo-24 dB mono)
2: = Pre Out (Hi 12 dB)
3: = Pre Out (Lo-24 dB mono)
4: = Pre Out (Hi 12 dB)
5: = Pre Out (Lo-24 dB mono)
6: = Pre Out (Hi 12 dB)
+ Speakers (Full Range)
+ Speakers (Full Range)
+ Speakers (Lo 12 dB)
+ Speakers (Lo 12 dB)
+ Speakers (Hi 12 dB)
+ Speakers (Lo-24 dB mono)
KONFIGURATIONSTABELLE

2- Verificare che il valore del
nuovo fusibile sia identico a quello in
dotazione, quindi inserirlo nella sua sede
spingendolo bene a fondo. Ciò eviterà falsi
contatti che potrebbero dar luogo a cadute di
tensione lungo la linea d’alimentazione.
1- Asportare il fusibile
interrotto posto sul pannello
d’alimentazione a fianco della morsettiera.
7
PANNELLO DI ALIMENTAZIONE
SOSTITUZIONE FUSIBILE
58
KONFIGURATIONEN
NON INDEPENDENT
FREQUENCY
CONTROL
INDEPENDENT
FREQUENCY
CONTROL
NON INVERTED
AMPLIFIER INVERTED
AMPLIFIER
HI-PASS LO-PASS BAND-PASS STEREO
SIGNAL
DUAL MONO POWER AMPLIFIER
Nominal power: 2 x 150 W
PRE OUT MODE
A = Lo - 24dB
B = Hi - 12dB
HI IN
(Gain= -6dB)
AMP
L
AMP
R
Hi-Pass
Lo-Pass
L
R
L
R
mix
C
B
A
C
B
A
A
B
A
B
A
B
A
B
AMPLI MODE
OUT
(Stereo/Mono*)
Full
Hi-Pass
Lo-Pass
*(bridged: +L/-R)
L
R
L
+
-
R
+
-
LEVEL
5 ÷0.2 V
A = Hi - 12dB
Lo -24dB
B = Lo - 12dB
C = Full
L
R
L
R
40÷150 Hz
X-OVER
12 dB/Oct.
40÷150 Hz
X-OVER
12 dB/Oct.
L
R
PRE OUT
PRE IN
BLOCKSCHEMA

8
PANNELLO IN-OUT
4
9
62
7 8531
10
Indica l’accensione dell’amplificatore.
1
ON (LED verde)
Indica l’intervento delle protezioni dell'amplificatore, segnalando la presenza di un'anomalia nell'impianto (temperatura eccessiva,
presenza di corrente continua in uscita, corto circuiti o impedenza del carico troppo bassa). Per ripristinare il normale funzionamento
dell'apparecchio, ènecessario spegnere l'impianto e rimuovere la causa del problema.
Attenzione: Prima di accendere l'amplificatore, si raccomanda di verificare nuovamente la correttezza
delle configurazioni e di tutti i collegamenti. Se il led dovesse riaccendersi, contattare i centri
d’assistenza autorizzati HERTZ.
2
SAFETY (LED rosso)
Regola la sensibilitàd’ingresso di entrambi i canali dell’amplificatore e ne imposta il livello d’uscita. L’intervallo della regolazione
si estende fra 5V (sensibilitàminima), valore adatto per sorgenti ad alta uscita, e 0,2V (sensibilitàmax.), adatto per sorgenti a
bassa uscita.
3
LEVEL
Regola la frequenza di taglio del filtro
LO
-
PASS 24 dB/Oct.
nell'intervallo fra 40 e 150 Hz.
4
LO-PASS 24dB
Regola la frequenza di incrocio dei filtri
HI-PASS
e
LO-PASS 12 dB/Oct.
nell'intervallo fra 40 e 150 Hz.
5
X-OVER 12dB
57
IN-OUT PANEL

9
PANNELLO IN-OUT
Permette di decidere il tipo di segnale che saràinviato alle uscite di potenza dell'amplificatore.
•Full: In questa posizione il crossover integrato resteràescluso ed alle uscite saràpresente un segnale a gamma intera.
•Lo-12dB: In questa posizione il crossover integrato invieràalle uscite un segnale Lo-Pass 12 dB/Oct. che si estende al di sotto
della frequenza di taglio impostata dal comando X-OVER 12dB.
•Lo-24dB/
Hi-12dB
: In questa posizione il crossover integrato invieràalle uscite un segnale Lo-Pass mono 24 dB/Oct. (mix:
L + R) o un segnale Hi-Pass 12 dB/Oct.,
a seconda della posizione del selettore PRE OUT MODE. Se tale selettore si trova
nella posizione Lo-24dB, alle uscite di potenza saràpresente un segnale Hi-Pass 12 dB/Oct.; viceversa, se il selettore PRE OUT
MODE si trova nella posizione Hi-12dB, alle uscite di potenza saràpresente un segnale Lo-Pass mono 24 dB/Oct..
PRE OUT MODE: LO-24dB USCITE DI POTENZA: Hi-Pass 12dB/Oct.
PRE OUT MODE: HI-12dB
USCITE DI POTENZA: Lo-Pass mono 24dB/Oct.
9
AMPLI MODE
Ingressi ad alto livello dei canali sinistro (L) e destro (R) dell’amplificatore. Collegare ad essi, tramite l’apposito connettore fornito
in dotazione, le uscite di potenza (HI POWER) della sorgente (autoradio, sintolettore CD, DAT, ecc.) nel caso essa non dovesse
disporre di un’uscita preamplificata dedicata. L’utilizzo di questi ingressi configura l’H230 come Booster.
Per collegare i canali dell’amplificatore in mono èpossibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi. Sul
connettore fornito in dotazione andranno collegati o soltanto i fili relativi ad uno dei due canali o di entrambi (v. "Collegamento
ingresso HI-IN," pag. 14).
6
HI-IN
Ingressi preamplificati dei canali sinistro (L) e destro (R) dell’amplificatore. Collegare ad essi le uscite preamplificate (PRE OUT) di
una sorgente (autoradio, sintolettore CD, DAT, ecc.) o di un crossover elettronico esterno. Per collegare i canali dell’amplificatore in
mono, èpossibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi.
7
PRE IN
Permette di decidere il tipo di segnale che saràinviato alle uscite preamplificate (PRE OUT) dell'amplificatore.
•Hi-12dB: In questa posizione il crossover integrato invieràalle uscite preamplificate un segnale Hi-Pass 12 dB/Oct. che si
estende al di sopra della frequenza di taglio impostata dal comando X-OVER 12dB.
•Lo-24dB: In questa posizione il crossover integrato invieràalle uscite preamplificate un segnale Lo-Pass mono 24 dB/Oct. (mix:
L + R) che si estende al di sotto della frequenza di taglio impostata dal comando LO-PASS 24dB ed èadatto per pilotare un
subwoofer mono.
8
PRE OUT MODE
Uscite preamplificate dei canali sinistro (L) e destro (R) dell'amplificatore. Connettere ad esse i cavi di segnale da collegare agli
ingressi preamplificati di un secondo amplificatore di potenza. A queste uscite il crossover integrato invieràun segnale Hi-Pass o Lo-
Pass mono selezionato tramite il comando PRE OUT MODE. Nel caso del Lo-24dB mono èpossibile utilizzare
indifferentemente una delle due uscite o entrambe.
10
PRE OUT
56
IN-OUT PANEL

10
CONFIGURAZIONI
NON INDEPENDENT
FREQUENCY
CONTROL
INDEPENDENT
FREQUENCY
CONTROL
NON INVERTED
AMPLIFIER INVERTED
AMPLIFIER
HI-PASS LO-PASS BAND-PASS STEREO
SIGNAL
DUAL MONO POWER AMPLIFIER
Nominal power: 2 x 150 W
PRE OUT MODE
A = Lo - 24dB
B = Hi - 12dB
HI IN
(Gain= -6dB)
AMP
L
AMP
R
Hi-Pass
Lo-Pass
L
R
L
R
mix
C
B
A
C
B
A
A
B
A
B
A
B
A
B
AMPLI MODE
OUT
(Stereo/Mono*)
Full
Hi-Pass
Lo-Pass
*(bridged: +L/-R)
L
R
L
+
-
R
+
-
LEVEL
5 ÷0.2 V
A = Hi - 12dB
Lo -24dB
B = Lo - 12dB
C = Full
L
R
L
R
40÷150 Hz
X-OVER
12 dB/Oct.
40÷150 Hz
X-OVER
12 dB/Oct.
L
R
PRE OUT
PRE IN
SCHEMA A BLOCCHI
55
SPANNUNGSVERSORGUNGPANEL
2- Kontrollieren Sie ob die
neue Sicherung dem Wert der originalen
Sicherung entspricht und drücken Sie
die Sicherung fest ein. Diese Prozedur
verhindert störende Kontakte die auf der
Spannungsversorgungslinie zu
Spanungsabfällen führen könnte.
1- Entfernen Sie die
durchgebrannte Sicherung, die sich
auf dem Spannungsversorgungspanel
neben den Klemmen befindet.
SICHERUNGSWECHSEL

11
CONFIGURAZIONI
SPEAKERS
(L/R)
PRE OUT PRE OUT
MODE
AMPLI
MODE
1
3
4
5
6
2
Full Range
12dB
12dB
12dB
24dB mono
Full Range
24dB mono
24dB mono
12dB
24dB mono
12dB
12dB
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
40-150
Config. 1: = Pre Out (Lo-24 dB mono)
2: = Pre Out (Hi 12 dB)
3: = Pre Out (Lo-24 dB mono)
4: = Pre Out (Hi 12 dB)
5: = Pre Out (Lo-24 dB mono)
6: = Pre Out (Hi 12 dB)
+ Speakers (Full Range)
+ Speakers (Full Range)
+ Speakers (Lo 12 dB)
+ Speakers (Lo 12 dB)
+ Speakers (Hi 12 dB)
+ Speakers (Lo-24 dB mono)
TABELLA CONFIGURAZIONI
54
SPANNUNGSVERSORGUNGSPANEL

12
ESEMPI DI IMPIANTO
H230 STEREO + H230 BRIDGED
FRONT + SUB
FRONT
RIGHT FRONT
LEFT
TW TWWF
WF SUB
H230 H230
H230 TRIMODE
FRONT + SUB
SUB TW TWWF WF
FRONT
RIGHT FRONT
LEFT
53
TECHNISCHE DATEN
SPANNUNGSVERSORGUNGSSEKTION
Spannungsversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÷ 15 VDC
Maximaler Stromverbrauch auf 2 Ohm @ 13,8 VDC: . . . . . . . . . . . . . . . . 86 A
Stand By Strom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2 mA
VERSTÄRKERSEKTION
THD - Verzerrungsfaktor (1 kHz): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.02%
Bandbreite (-3dB): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥10 Hz ÷ 70 kHz
S/N Verhältnis auf A gewogen @ 1V: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB
Dämpfungsfaktor (100 Hz, 4 Ohm): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Eingangsempfindlichkeit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV ÷ 5 V
Eingangsimpedanz: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 k Ohm
Lastimpedanz
- 2 Ch. stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 2 Ohm
- 1 Ch. mono überbrückt (bridged): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
RMS NOMINALAUSGANGSLEISTUNG
PN@ 12 VDC; THD 0,3 %: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W x 2ch (4 Ohm)
RMS AUSGANGSLEISTUNG @ 13,8 VCD; THD 1%
- 2 Ch. stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 W x 2ch (4 Ohm)
- 2 Ch. stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 W x 2ch (2 Ohm)
- 1 Ch. bridged:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 W x 1ch (4 Ohm)
- 2 Ch. stereo + 1 Ch. bridged (Trimode):. 230 W x 2ch (4 Ohm) + 700 W x 1ch (4 Ohm)
FILTER- UND EINGANGSSEKTION
L
-
R: . . . . . Full Range; 12 dB/Oct. Hi-Pass; 12/24 mono dB/Oct. Lo-Pass (40 ÷ 150 Hz)
EINGÄNGE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L - R PRE IN/BOOSTER (HI-IN)
AUSGÄNGE: . . . . . . . . . . . 12 dB/Oct. Hi-Pass; 24dB/Oct. mono Lo-Pass (40 ÷ 150 Hz)
ALLGEMEIN
Remote IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÷ 15 V
Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 30 A
Maße in mm: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 x 55 x 360
Gewicht in kg: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
TECHNISCHE DATEN

13
ESEMPI DI IMPIANTO
H230 STEREO + H230 BRIDGED
FRONT + REAR + SUB
REAR
RIGHT REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
TW WF
FRONT
LEFT
WF TW SUB TW WF WF TW
H230H230
H230
Front Sub Rear
52
BESCHREIBUNG
Der H230 ist ein Stereo-Hochleistungsverstärker mit integrierter elektronischer
Frequenzweiche. Der H230 ist stark, perfekt im “Kick”, und absolut Zuverlässig
und ist deshalb das Ergebnis der Forschung unseres technischen
HERTZTeams. Der Einbau wird durch seine kleinen Abmessungen auch bei
Platzmangel vereinfacht. Dieser Verstärker ist vielseitig und für verschiedenartige
und aufwendige Konfigurationen geeignet wie z.B.: die Steuerung eines Systems
der aus einem Front-System und einem Subwoofer (Trimode) besteht oder die
Steuerung eines mono Subwoofers mit einem 24 db/oct Filter. Die absolute
Kompatibilität mit jeder Quelle ist durch die Möglichkeit vorverstärkte Signale bis
zu 5V und high-Level-Signale für Autoradios die nur über Leistungsausgänge (HI
POWER) verfügen, garantiert. Die große Leistungsreserve, die strikte Kontrolle der
tiefen Frequenzen und der genaue “Kick” machen aus dem HERTZ H230 den
idealen Verstärker um einen hohen Schalldruck und beste Musikleistung zu
erhalten.
SPANNUNGSVERSORGUNGSSEKTION
Das Schaltnetzteil besteht aus drei Paar MOSFET die einen toroidalen
Transformator steuern, der durch die Mehrdrahtwicklung äußerst
überdimensioniert worden ist. Jede steuert eine Endschaltung auf Dual-mono-
Konfiguration. Dies garantiert hohe Leistungsreserven in jeder Betriebsart.
EINGANGSSEKTION
Die Eingangsschaltung verfügt über eine besondere NRS®Schaltung (Noise
Reduction System) die die störenden Geräusche der elektischen Teile
(Strommaschine, elektronische Injektion usw.) des Autos unterdrückt.
AUSGANGSSEKTION
Die Treiberschaltungen sind extrem lineare Schaltungen mit einem
harmonischen Klirrfaktor, einem hohen Dämpfungsfaktor und sind mit einem
Transistordifferential ausgestattet. Die Leistungssektionen verfügen über einer
Darlingtonkonfiguration mit großem Gewinn und bipolaren-Hochstrom Treibern,
die bis zu 230W pro Kanal in Stereokonfiguration und 700W auf mono leisten
können.
CROSSOVERSEKTION
Der HERTZ H230 Verstärker verfügt über eine abschaltbare, elektronische
Frequenzweiche die aus zwei Butterworth Filtern mit einer Flankensteilheit
von 12dB/Oct bis 24 dB/Oct eingestellt werden kann, besteht. Durch die
stufenlose Einstellung der Übergangsfrequenz, die zwischen 40 und 150 Hz
eingestellt werden kann und der Auswahl des Signaltyps (HI-PASS/LO-PASS)
ist der Verstärker in der Lage jedes Lautsprechersystem, auch in
Monokonfiguration, anzusteuern. Durch den AMPLI MODE und PRE OUT
MODE Schalter wird eine Steuerung der vorverstärkten Ausgänge mit dem
Signaltyp HI –PASS oder LO-PASS möglich.
SCHUTZVORRICHTUNGEN
Über folgende Schutzvorrichtungen der HERTZ H230 Verstärker:
•Schutzschaltung gegen Kurschlüsse und Gleichstrom an den Ausgängen um
die Lautsprecher zu schützen;
•Ein thermischer Sensor, der im Falle einer zu hohen Temperatur den Betrieb
des Verstärkers unterbricht, bis wieder optimale Vorraussetzungen bestehen.

14
INSTALLAZIONE
55 346
178
Fissare l’amplificatore utilizzando le viti autofilettanti ø4.2 x 20mm e le rondelle
fornite a corredo.
Quote di foratura per il fissaggio.
FISSAGGIO DELL’APPARECCHIO
Red
Black
Black
Red
L
L
R
R
+
-
-
+
HI-POWER OUT
Nota: Per collegare l’amplificatore in mono è possibile utilizzare indifferentemente
uno degli ingressi o entrambi. Sul connettore fornito in dotazione andranno quindi
collegati o soltanto i fili relativi ad uno dei due canali o entrambi.
COLLEGAMENTO HI-IN (MONO)
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50
BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten des H230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SPANNUNGSVERSORGUNGSPANEL
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sicherungswechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
IN-OUT PANEL
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57
KONFIGURATIONEN
Blockschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Konfigurationstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ANLAGENBEISPIELE
H230 TRIMODE - FRONT+SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
H230 STEREO + H230 BRIDGED - FRONT+SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
H230
STEREO + H230 BRIDGED -
FRONT+REAR+SUB
. . . . . . . . . . . . .
61
H230 BRIDGED + H420 4 CH. STEREO -
FRONT+REAR+SUB
. . . . . . . .
61
EINBAU
Befestigung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
HI-IN (mono) Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elektrische Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Strom- und Lautsprecherkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ELETTROMEDIA STANDARDMAßE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

15
INSTALLAZIONE
HI POWER OUT
Altoparlanti
PANNELLO
D'ALIMENTAZIONE
PANNELLO
IN-OUT
Portafusibile
Fusibili H230
2 x 30A
FRONT
REMOTE OUT
O
ANTENNA ELETTRICA
Batteria
HI POWER OUT
PRE OUT
TERMINALI
AD ANELLO
SEZIONE MIN. ST 4.23.1G 093 / 20 2 x 14 A.W.G.
SEZIONE MAX. ST 4.23.1G 092 / 20 2 x 12 A.W.G.
MORSETTI PER ALTOPARLANTI
CAVO
4 Ohm
2 Ohm
in dotazione
in dotazione
RB 6.58.1G
RB 8.58.1G
RB 6.94.1G
RB 8.94.1G
MAINPOWER 5
(rosso e nero)
POWERFLOW 3
(rosso e nero)
f = 6 (.24)
f = 8 (.31)
f = 6 (.24)
f = 8 (.31)
MORSETTI D'ALIMENTAZIONE CAVI +BATTERIA e MASSA
Per
6 A.W.G.
Per
3 A.W.G.
f
mm (inch)
CAVI PER ALTOPARLANTI
CAVI DI SEGNALE
CAVI DI ALIMENTAZIONE
Il cavo dev'essere scelto in funzione della sua lunghezza e della potenza totale del sistema.
BS
50 cm
50 (19.68 inch)
BS 100 cm 100 (39.37 inch)
BS 150 cm 150 (59.05 inch)
BS 200 cm 200 (78.74
inch)
BS 300 cm 300 (118.11
inch)
BS 400 cm 400 (157.48
inch)
BS 450 cm 450 (177.16
inch)
BS 500 cm 500 (196.85 inch)
BS 600 cm 600 (236.22 inch)
Le prolunghe PIN-RCA / PIN-RCA della serie BEST sono disponibili nelle seguenti misure
CAVI CONSIGLIATI
ATTENZIONE!
Ad ulteriore protezione
dell’impianto, si consiglia di inserire
un fusibile a lamina sul cavo che
collega il polo positivo (+) della
batteria al morsetto + BATT
dell’amplificatore. Esso andrà
installato a circa 10 cm dalla
batteria ed il suo valore sarà
pari o leggermente superiore
(appross.: +10%) a quello
dell’assorbimento massimo
dell’amplificatore @ 2 Ohm,
13,8 VDC (v. “Caratteristiche
Tecniche”, pag. 5). Nel caso di
impianti che prevedano più
amplificatori o amplificatori
equipaggiati con più fusibili, esso
dovrà essere pari alla somma dei
valori dei vari fusibili.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
50
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Sie
haben eine gute Wahl getroffen, da unsere Modelle sowohl für den Klang als
auch als Geräte Spitzenleistungen gewährleisten.
Bevor Sie sich mit der Gebrauchsanweisung befassen, bitten wir Sie zunächst
die Sicherheitsnormen zu lesen, da diese notwendig sind um Unfälle zu
verhindern und um die beste Gebrauchskondition herzustellen.
VORSICHTSMAßNAHMEN
- Den Verstärker nicht unter 0°C oder über 55°C betreiben und da wo man keine
genügende Lüftung gewährleisten kann.
- Der Verstärker benötigt eine 12VDC Versorgungsspannung mit dem Minus an
der Masse. Kontrollieren Sie bitte ob die elektrischen Charakteristiken Ihres Autos
für eine normale Inbetriebnahme des Verstärkers geeignet sind.
- Die Lautstärke sollte auf die äußeren Geräusche eingestellt werden, sodaß
diese nicht überdeckt werden.
HINWEISE
EINGÄNGE: Falls das Ausgangssignal (PRE OUT) an der Quelle nicht mit
seinem Gehäuse verbunden ist und der Klang der Anlage nicht entsprechend
dem Level oder verzerrt ist, versuchen Sie die Litze des Ausgangssignal (PRE
OUT) mit einem Punkt des Gehäuses derselben Quelle zu verbinden.
AUSGÄNGE: Verhindern Sie eine Verbindung zwischen den
Leistungsausgängen (mit +L und –R gekennzeichnet) oder mit der Masse (in
diesem Fall das Gehäuse des Autos). Falls man einen äußeren
Frequenzweichenfilter benutzt sollte man darauf achten, dass die Masse der
Kanäle links (-L) und rechts (-R) nicht miteinander verbunden sind.

GEBRAUCHSANWEISUNG
DD
DDEE
EEUU
UUTT
TTSS
SSCC
CCHH
HH

Owner’s manual
EE
EENN
NNGG
GGLL
LLII
IISS
SSHH
HH

18
INTRODUCTION
INTRODUCTION
HERTZ thanks you for preferring this amplifier and compliments you on your
nice choice.
It was designed and realised in order to offer outstanding musical and
instrumental performances to car audio lovers.
Before use instructions, please carefully read the safety norms you have to
respect in order to avoid unpleasant inconveniences and to enjoy this product at
best.
PRECAUTIONS
- Don’t install the amplifier where temperature is below 0°C or above 55°C and in
non ventilated places.
- The amplifier needs 12VDC power supply voltage with negative to ground. Be
sure that your car electric system is compatible with the amplifier ordinary
functioning.
- For safer driving, we recommend to adjust volume not to drown external traffic
sounds.
CAUTION
INPUTS: If the source output signal ground (PRE OUT) is not connected to the
chassis ground, you will need to connect the braided shield of the shielded cable
(PRE OUT) to the source chassis.
OUTPUTS: Never connect + L and – R power outputs to ground (car chassis).
In case you use an external crossover, make sure that the grounds of left (-L)
and right (-R) channels are not connected one to the other.
47
MONTAGE
HI POWER OUT
Haut-
parleurs
PANNEAU
D’ALIMENTATION
PANNEAU
IN
Tableau des fusibles
Fusible H230
2 x 30A
FRONT
REMOTE OUT
OU
ANTENNE ELECTRIQUE
Batterie
HI POWER OUT
PRE OUT
TERMINAUX
A ANNEAUX
SECTION MINI ST 4.23.1G 093 / 20 2 x 14 A.W.G.
SECTION MAX. ST 4.23.1G 092 / 20 2 x 12 A.W.G.
PLOTS POUR HAUT-PARLEURS
CABLE
4 Ohm
2 Ohm
fourni
fourni
RB 6.58.1G
RB 8.58.1G
RB 6.94.1G
RB 8.94.1G
MAINPOWER 5
(rouge et noir)
POWERFLOW 3
(rouge et noir)
f = 6 (.24)
f = 8 (.31)
f = 6 (.24)
f = 8 (.31)
BORNES D'ALIMENTATION CABLES +BATTERIE et MASSE
Pour
6 A.W.G.
Pour
3 A.W.G.
f
mm (inch)
CABLES POUR HAUT-PARLEURS
CABLES DE SIGNAL
CABLES D'ALIMENTATION
Le câble doit être choisi en fonction de sa longueur et de la puissance totale du système
BS
50 cm
50 (19.68 inch)
BS 100 cm 100 (39.37 inch)
BS 150 cm 150 (59.05 inch)
BS 200 cm 200 (78.74
inch)
BS 300 cm 300 (118.11
inch)
BS 400 cm 400 (157.48
inch)
BS 450 cm 450 (177.16
inch)
BS 500 cm 500 (196.85 inch)
BS 600 cm 600 (236.22 inch)
Les rallonges PIN-RCA / PIN-RCA de la série BEST sont disponibles dans les mesures suivantes:
CABLES CONSEILLES
ATTENTION!
Pour protéger plus efficacement
l’appareil, il est conseillé d’insérer
un fusible à lame sur le câble qui
relie le pôle positif (+) de la batterie
au plot + BATT de l’amplificateur.
Celui-ci sera installé à environ 10 cm
de la batterie et sa valeur sera
égale ou légèrement supérieure
(approximativement: +10%) à la
valeur de consommation max. de
l’amplificateur @ 2 Ohm, 13,8 VDC
(voir ‘’Caractéristiques techniques’’,
page 37). Dans le cas
d’installations prévoyant plusieurs
amplificateurs ou des
amplificateurs équipés de plusieurs
fusibles, la valeur du fusible à lame
devra être égale à la somme des
valeurs des différents fusibles.
CONNEXIONS ELECTRIQUES

CONTENTS
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TECHNICAL SPECIFICATIONS
H230 technical features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
POWER SUPPLY PANEL
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fuse replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IN-OUT PANEL
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
CONFIGURATIONS
Block diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurations table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONFIGURATION EXAMPLES
H230 TRIMODE - FRONT+SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
H230 STEREO + H230 BRIDGED - FRONT+SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
H230
STEREO + H230 BRIDGED -
FRONT+REAR+SUB
. . . . . . . . . . . . .
29
H230 BRIDGED + H420 4 CH. STEREO -
FRONT+REAR+SUB
. . . . . . . .
29
INSTALLATION
Amplifier fixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
HI-IN input connection (mono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Electric connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recommended cables for connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
HERTZ MEASUREMENT STANDARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
46
MONTAGE
55 346
178
Fixer l’amplificateur en utilisant les vis auto-taraudeuses ø 4.2 x 20 mm et les
rondelles fournies avec l’appareil.
Cotes de perçage pour la fixation.
FIXATION DE L’APPAREIL
Red
Black
Black
Red
L
L
R
R
+
-
-
+
HI-POWER OUT
Notes: pour connecter l’amplificateur en mono, on peut utiliser indifféremment
l’une des entrées ou les deux. Sur le connecteur fourni avec l’appareil seront donc
connectés les fils concernant un seul des canaux ou bien les deux.
CONNEXION ENTREE HI-IN (MONO)

20
DESCRIPTION
H230: high current stereo amplifier with built-in electronic crossover. Very
powerful, reliable and with good sound, it synthesizes HERTZ technical staff’s
research and experimentation. Its small size permits to easily install it even in
narrow places; its great versatility allows its use in demanding configurations, in
a complete Front + Subwoofer Trimode system, for instance, or for driving a
mono subwoofer through its 24dB/Oct. filter. Its complete compatibility with
every source is insured by its being able to accept preamplified signals up to 5V
and high level signals for the head units that are only supplied with power outputs
(HI POWER). Its power reserve, low frequency control and timbre precision make
H230 the ideal amplifier to get high sound pressure and outstanding musical
performances.
POWER SUPPLY
H230 has two switching power supply stages, one separated from the other.
Each of them drives a channel in Dual mono configuration. They consist of three
pairs of MOSFETs each, that drive a toroidal transformer with oversize multiwire
winding.
INPUT SECTION
Input stage is provided with the special NRS®(Noise Reduction System) circuit,
for totally rejecting noise generated by the car electric devices (alternator,
electronic injection, etc.).
AMPLIFIER STAGE
Driver stages are characterised by an extremely linear circuitry with very low
harmonic distortion and high damping factor; they have a transistor differential
amplifier. Power stages have Darlington configuration with high gain transistors
and high current bipolar drivers, which can supply 230W per channel in stereo
and 700W in mono.
CROSSOVER SECTION
H230 has a bypass electronic crossover made of two Butterworth filters with
selectable 12dB or 24dB/Oct. slope. The amplifier can handle any speakers
systems, even in mono configuration, through the filters cut-off frequency
independent adjustment between 40 and 150 Hz and by selecting the filter
itself (Hi-Pass/Lo-Pass). It is possible to handle preamplified outputs with a Hi-
Pass or a Lo-Pass mono signal through AMPLI MODE and PRE OUT MODE
adjusters.
PROTECTION CIRCUITS
H230 protection circuits consist of:
•a device against short circuit and against DC in the outputs, to protect
loudspeakers;
•a thermal sensor. In case temperature increases excessively, it stops the
amplifier functioning until optimal working conditions occur again.
45
EXEMPLES DE CONFIGURATION
H230 STEREO + H230 BRIDGED
FRONT + REAR + SUB
REAR
RIGHT REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
TW WF
FRONT
LEFT
WF TW SUB TW WF WF TW
H230H230
H230
Front Sub Rear
Table of contents
Languages:
Other Hertz Amplifier manuals

Hertz
Hertz marine HCP 4M User manual

Hertz
Hertz PowerSports HMP 1D User manual

Hertz
Hertz HCP 1DK User manual

Hertz
Hertz HP 2 Setup guide

Hertz
Hertz HDP 5 Setup guide

Hertz
Hertz ML Power 5 User manual

Hertz
Hertz HCP 4DK User manual

Hertz
Hertz HP 3001 User manual

Hertz
Hertz AMPLIFIER Setup guide

Hertz
Hertz HCP 1DK User manual

Hertz
Hertz marine HCP 1MDK User manual

Hertz
Hertz SPL Show SP 4.900 User manual

Hertz
Hertz HCP 1D User manual

Hertz
Hertz HE 2 Setup guide

Hertz
Hertz marine HCP 2MX User manual

Hertz
Hertz SPL Show SP 4.900 User manual

Hertz
Hertz HDP 1 User manual

Hertz
Hertz Marine HMD8 DSP User manual

Hertz
Hertz marine HMD1 User manual

Hertz
Hertz HE 4 Setup guide