manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hettich
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Hettich Lucky Lite User manual

Hettich Lucky Lite User manual

Technik für Möbel
Lucky Lite
www.hettich.com 911 662 901-07/11
LED-Anbauleuchte
Beleuchtungsart: Funktionsbeleuchtung
Besonderheit: Batteriebetriebene LED Anbauleuchte
mit integriertem Bewegungsmelder
und 8 LED. Betrieb über 8 Batterien
oder Akkus vom Typ AAA montierbar
über klebbare Montageplatte,
alternativ Sicherung
mit Spax-Schraube
Oberfläche: Aluminium-Finish
de
Die Technik in Kürze
Betriebsspannung: 8 x 1,2/1,5 V
Batterie- / Akkubetrieb: AAA LR03
LED-Anzahl: 8
Schutzart: IP 20
Lichtfarbe: Kaltweiß
Ausstrahlungswinkel: 60°
Bewegungsmelder-Erfassung: 110°
Bewegungsmelder-Reichtweite: Ca. 2 Meter
Nachlaufzeit: Ca. 10 sek.
LED-aanbouwlamp
Soort verlichting: Functieverlichting
Bijzonderheid: LED aanbouwlamp op batterij met
geïntegreerde bewegingsdetector
en 8 LED’s. Werkt op 8 batterijen
of accus van het type AAA, te
monteren m.b.v. opkleefbare
montageplaat, alternatief te beveiligen
met Spax-schroef.
Oppervlak: Aluminium finish
nl
De techniek in het kort
Bedrijfsspanning: 8 x 1,2/1,5 V
Werkt op batterij / accu: AAA LR03
Aantal LED’s: 8
Soort bescherming: IP 20
Lichtkleur: Koud-wit
Uitstralingshoek: 60°
R
egistratie van de bewegingsdetector:
110°
Reikwijdte van de bewegingsdetector:
Ca. 2 meter
Nalooptijd: Ca. 10 sec.
Lampka meblowa LED
Rodzaj oświetlenia: Oświetlenie funkcyjne
Cecha szczególna:
Lampka meblowa LED zasilana bateriami
ze zintegrowanym czujnikiem ruchu
i 8 diodami LED. Zasilanie 8 bateriami
lub akumulatorkami typu AAA,
montowanymi za pomocą przyklejanej
płytki montażowej lub wkrętu Spax.
Wykończenie
powierzchni: Wykończenie aluminium
pl
Technika w skrócie
Napięcie zasilające: 8 x 1,2/1,5 V
Zasilanie bateriami lub akumulatorkami: AAA LR03
Liczba diod LED: 8
Rodzaj zabezpieczenia: IP 20
Kolor światła: Zimna biel
Kąt padania światła: 60°
Pole detekcji czujnika ruchu: 110°
Zasięg czujnika ruchu: Ok. 2 metry
Czas opóźnienia: Ok. 10 sek.
en
Technical details in brief
Operating voltage: 8 x 1,2/1,5 V
Battery or storage battery operation: AAA LR03
Number of LEDs: 8
IP rating: IP 20
Light tone: Cool white
Light emission angle: 60°
Motion detector sensing angle: 110°
Motion detector reach: Approx. 2 metres
Stay-on time: Approx. 10 sec.
Lampade LED per montaggio esterno
Tipo di illuminazione: Illuminazione di servizio
Particolarità: Lampada a LED per montaggio
esterno, funzionamento a pila,
completa di sensore di movimento
incorporato e 8 LED. Alimentata con
8 pile o batterie tipo AAA, montaggio
con piastra di montaggio adesiva o
in alternativa fissaggio con vite Spax
Finitura: Finitura alluminio
it
La tecnologia in breve
Tensione di esercizio: 8 x 1,2/1,5 V
Pile / batterie: AAA LR03
Numero di LED: 8
Grado di protezione: IP 20
Colore della luce: Bianco freddo
Angolo di irradiazione: 60°
Campo di rilevamento
del segnalatore di movimento: 110°
Raggio d'azione
del rilevatore di movimento: Ca. 2 metro
Durata ulteriore: Ca. 10 sec.
Svítidlo s LED-diodami k zapuštění
Druh osvětlení: Funkční osvětlení
Popis: Bateriové LED-svítidlo s integrovaným
pohybovým čidlem a 8 LED-diodami.
Provoz na 8 baterií typ AAA nebo
na 8 dobíjecích aku-baterií, montáž
pomocí nalepovací montážní podložky,
volitelně lze zajistiti pomocí vrutů
Povrchová úprava: Aluminium finiš
cs
Technické informace ve zkratce
Provozní napětí: 8 x 1,2/1,5 V
Provoz na baterie / aku-baterie: AAA LR03
Počet LED: 8
Druh ochrany: IP 20
Barva světla: Studená bílá
Úhel vyzařování (úhel rozptylu): 60°
Zorné pole pohybového čidla: 110°
Dosah pohybového čidla: Cca 2 metry
Vypínací čas: Cca 10 sek.
Applique LED
Type d'éclairage: Eclairage fonctionnel
Particularité : Luminaire en applique à LED
fonctionnant sur piles avec détecteur
de mouvement intégré et 8 LED.
Fonctionnement sur 8 piles ou accumu-
lateurs de type AAA, montable au moyen
d'une plaque de montage à coller, alter-
nativement blocage avec une vis Spax
Finition : Finition Aluminium
fr
La technique en bref
Tension de service : 8 x 1,2/1,5 V
Fonctionnement sur piles / accumulateur : AAA LR03
Nombre de LEDs : 8
Type de protection : IP 20
Couleur de lumière : Blanc froid
Angle de rayonnement : 60°
Couverture du détecteur de mouvement :
110°
Portée du détecteur de mouvement : Env. 2 m
Durée de temporisation : Env. 10 sec.
LED lámpara adosable
Tipo de iluminación: Iluminación funcional
Particularidad:
Lámpara LED acoplable a pilas con
detector de movimiento integrado
y 8 LED. Funcionamiento mediante
8 pilas desechables o recargables
tipo AAA, acoplable mediante placa
de montaje adhesiva, alternativamente,
aseguramiento con tornillo Spax
Acabado: Aspecto aluminio
es
La técnica resumida
Tensión de servicio: 8 x 1,2/1,5 V
Funcionamiento con pila
desechable / recargable: AAA LR03
Número de LEDs: 8
Tipo de protección: IP 20
Color de la luz: Blanco-frío
Ángulo emisor: 60°
Detección de movimientos: 110°
Alcance de la detección: Aprox. 2 metros
Desconexión diferida: Aprox. 10 seg.
Навесной светодиодный светильник
Назначение: Рабочее освещение
Описание: Накладной светодиодный светильник
с интегрированным сенсором
и 8 светодиодами.
Работает от 8 батарей типа ААА,
для приклеивания или прикручивания
на поверхности.
Поверхность: Под алюминий
ru
Техническая информация
Рабочее напряжение: 8 x 1,2/1,5 V
Тип используемых батарей: AAA LR03
Количество светодиодов: 8
Защитное стекло: IP 20
Тон света: холодный белый
Угол светового излучения: 60°
Угол действия датчика движения: 110°
Дальность действия
датчика движения: Прим. 2 метра
Время включения: Прим. 10 сек.
Surface-mounted LED light
Function: Task light
Specific
characteristics: Battery-powered surface-mounted LED
light with integrated motion detector
and 8 LEDs. Operates on 8 AAA-type
batteries or storage batteries, suitable
for installation by adhesive mounting
plate or Spax screw
Finish: Aluminium finish
F
ü
MA_LED_LuckyLite_9116629-11_MA_LED_LuckyLite_9116629-11.qxd 05.07.11 08:21 Seite 1
10/12
Technik für Möbel
Lucky Lite
www.hettich.com
Инструкции по безопасности:
Набор содержит стандартные батареи,
не подлежащие перезарядке.
Перезарядка батарей может привести
ко взрыву или протечке, что опасно
для здоровья а также может причинить
ущерб имуществу.
Пожалуйста, следуйте указанным
инструкциям по безопасности.
Запрещается вскрывать батареи,
кидать в огонь батареи или сам светильник.
Утилизация должна проводиться
в соответствии с местным законодательством.
Sicherheitshinweis:
Die Leuchte wird mit Standardbatterien
geliefert, diese dürfen nicht aufgeladen
werden.
Ein Laden dieser Batterien kann zu Personen-
und Sachschäden durch explodierende oder
auslaufende Batterien führen.
Beachten Sie bitte alle auf der Batterie
aufgedruckten Sicherheitshinweise.
Öffnen Sie die Batterie niemals und werfen
sie die Batterie oder das Gerät niemals in ein
Feuer und beachten Sie bei der Entsorgung
die örtlichen Bestimmungen.
Consigne de sécurité :
Le luminaire est livré avec des piles standard
qui ne doivent pas être chargées.
Tout chargement de ces piles peut entraîner
des dommages corporels et matériels du fait
d'explosion et d'écoulement de piles.
Veuillez tenir compte de toutes les consignes
de sécurité imprimées sur la pile
N'ouvrez jamais la pile et ne jetez jamais la
pile ou l'appareil dans un feu et tenez compte
lors de l'élimination des dispositions locales.
Veiligheidsaanwijzing:
De lamp wordt geleverd met standaard
batterijen, die niet mogen worden opgeladen.
Het opladen van deze batterijen kan tot
personenschade of materiële schade leiden
door exploderende of uitlopende batterijen.
Let op de veiligheidsaanwijzingen
die op de batterij zijn geprint.
Open de batterij nooit en werp nog de
batterij, nog het toestel in vuur en let bij het
wegwerpen op de plaatselijke voorschriften.
Norme di sicurezza:
la lampada è fornita con pile standard,
che non possono essere ricaricate.
Il caricamento di queste pile può provocare
danni alle persone e alle cose per esplosione
o fuoriscita di liquido.
Rispettare le norme di sicurezza riportate
sulla pila.
Non aprire in alcun caso la pila e non gettare
mai la pila o l'apparecchio nel fuoco.
Rispettare le norme locali per lo smaltimento.
Instrucción de seguridad:
La lámpara se entrega con baterías estándar,
que no se deberán recargar.
La recarga de dichas baterías puede provocar
daños materiales y personales por
la explosión o el derrame de la batería.
Por favor, observe las advertencias de
seguridad indicadas en la batería.
No abra nunca la batería ni eche la batería
o el aparato en el fuego y observe siempre
las disposiciones locales al eliminarla.
Wskazówka bezpieczeństwa:
Lampka dostarczana jest ze standardowymi
bateriami, które nie nadają się do ładowania.
Próba ładowania tych baterii grozi
wybuchem lub wyciekiem. Może to
prowadzić do uszczerbku na zdrowiu
lub szkód materialnych.
Prosimy przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa umieszczonych na baterii.
Nie wolno nigdy otwierać baterii. Nie wolno
wrzucać baterii lub urządzenia do ognia.
W przypadku utylizacji należy przestrzegać
lokalnych przepisów.
Bezpečnostní upozornění:
Svítidlo se dodává se standardními bateriemi
AAA - tyto se nesmí nabíjet.
Nabíjení těchto baterií může vést k explozi
nebo vytečení baterií a tím ke zranění osob
nebo poškození majetku.
Dbejte prosím všech pokynů, které jsou
vytištěné na bateriích.
Baterie nikdy neotvírejte a neházejte je
do ohně. Použité baterie likvidujte v souladu
s platnou legislativou.
de
nl
pl
en
itfr
es
ru
cs
Safety indications:
The light contains standard batteries.
These are not rechargeable.
Recharging the battery can cause
an explosion or a leak.
This can lead to personal or property damage.
Please pay attention to the imprinted
safety instructions.
The battery should not be opened.
Never throw the battery or the light into
a fire. The local regulations are to be
considered with the disposal.
MA_LED_LuckyLite_9116629-11_MA_LED_LuckyLite_9116629-11.qxd 05.07.11 08:21 Seite 2
Hettich FurnTech GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Germany
Technik für Möbel
Lucky Lite
www.hettich.com
Light distribution diagram
Диаграмма распределения света
Lichtverteilungsdiagramm
Diagramme de diffusion de la lumière
Lichtverdelingsdiagram
Distribuzione del fascio luminoso
Diagrama de la distribución polar
Wykres rozsyłu światła
Diagram rozdělení svítivosti
de
it
ru
es
pl
cs
en
fr
nl

3
0
R
L
++
3
0
R
L
3
0
R
L
+
+
3
0
R
L
3
0
R
L
+
+
3
0
R
L
3
0
R
L
+
+
3
0
R
L
8x1,5 /1,2 V AAA/LR03
Additional screw to permanently fix the light in show rooms and objects, not necessary for private use.
Дополнительный винт для крепления в шоурумах и на объектах общего пользования, не обязательно для частного использования.
Sicherungsschraube nur zur Sicherung in Ausstellungen und Objekten, nicht notwendig in häuslicher Anwendung.
Vis de blocage uniquement pour le blocage dans les expositions et les édifices publics, pas nécessaires dans l’utilisation à la maison.
Borgingsschroef voor borging in tentoonstellingen en objecten, niet noodzakelijk bij huiselijke toepassing.
Vite di fissaggio solo per fissaggi in ambienti espositivi e in grandi edifici, non necessaria nell'applicazione in alloggi privati.
Tornillo de retención sólo para la fijación en exposiciones y objetos, no aplicar para el uso doméstico.
Wkręt zabezpieczający do zabezpieczenia tylko na wystawach i w obiektach, nie jest wymagany w domowym użytku.
Vrut jen jako zajištění (např. na výstavě, v hotelu a pod.), není nutný při použití v domácnosti.

쐇
쐋
쐏
쐄

쐇
쐋

쐋
쐏
2 metres / метра / Meter / m / meter /
metro / metros / metry / metry
10
sec./сек./sek./seg.
120°
Battery or storage battery
Батарейное питание или aккумулятор
Battery oder Akku
Pile ou accu
Batterij of accu
Batteria o stoccaggio delle batterie
Pila ó acumulador
Bateria lub akumulator
Baterie nebo akumulátor
MA_LED_LuckyLite_9116629-11_MA_LED_LuckyLite_9116629-11.qxd 05.07.11 08:21 Seite 3

Popular Lantern manuals by other brands

WE-EF RBL640 Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF RBL640 Installation and maintenance instructions

Vari Lite VL6 Series Service manual

Vari Lite

Vari Lite VL6 Series Service manual

superbrightleds HPLA2 Series user manual

superbrightleds

superbrightleds HPLA2 Series user manual

CTM International 69080 Assembly instructions

CTM International

CTM International 69080 Assembly instructions

Anslut 016233 operating instructions

Anslut

Anslut 016233 operating instructions

Roxicosly CL1000 quick start guide

Roxicosly

Roxicosly CL1000 quick start guide

WE-EF RLS400 LED Series Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF RLS400 LED Series Installation and maintenance instructions

Extel SUNLIGHT DETECT Installation and user guide

Extel

Extel SUNLIGHT DETECT Installation and user guide

ILP D2D-50WLED-UNIV-00K Series installation instructions

ILP

ILP D2D-50WLED-UNIV-00K Series installation instructions

Lumato C3 Series installation instructions

Lumato

Lumato C3 Series installation instructions

Project Source FEW1691A-7 quick start guide

Project Source

Project Source FEW1691A-7 quick start guide

Clevertronics L10 LWFLED Installation & maintenance

Clevertronics

Clevertronics L10 LWFLED Installation & maintenance

Hess BURGOS Installation and operating instructions

Hess

Hess BURGOS Installation and operating instructions

Robus GOLF SLIM 3000K instruction manual

Robus

Robus GOLF SLIM 3000K instruction manual

Gama Sonic 105BP250040 instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic 105BP250040 instruction manual

Emos PROFI PLUS ZR2212 manual

Emos

Emos PROFI PLUS ZR2212 manual

Petromax HL1 Series manual

Petromax

Petromax HL1 Series manual

Quoizel Paxton PAX8305MBK installation guide

Quoizel

Quoizel Paxton PAX8305MBK installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.