HEULE GH-S User manual

GH-S
Adjustable chamfering of interrupted bore edges,
front and back in one operation.

Inhaltsverzeichnis
1 Werkzeugbeschreibung........................................................................1
2 Werkzeugauswahl ................................................................................2
3 Messerwechsel.....................................................................................3
4 Einstellen der Fasengrösse..................................................................4
5 Einstellen der Messerkraft....................................................................4
6 GH-S Schnittdaten ...............................................................................4
7 Programmierhinweise...........................................................................5
8 GH-S Senkwerkzeuge..........................................................................6
9 Messertypen für GH-S........................................................................17
10 Schäfte für GH-S................................................................................21
11 Ersatzteile für GH-S ...........................................................................31
12 Zubehör für GH-S...............................................................................36
13 Fehler, wie beheben...........................................................................37
List of contents
1 Tool description....................................................................................1
2 Tool selection .......................................................................................2
3 Change the blade .................................................................................3
4 Setting the chamfer size.......................................................................4
5 Setting the blade force .........................................................................4
6 GH-S Cutting data................................................................................4
7 Programming information .....................................................................5
8 GH-S Chamfering Tools .......................................................................6
9 Blades for GH-S .................................................................................17
10 Shanks for GH-S ................................................................................21
11 Spare parts for GH-S..........................................................................31
12 Accessories for GH-S.........................................................................36
13 Operation faults, how to rectify...........................................................37
Version 3.2

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 1
1 Werkzeugbeschreibung / Tool Description
Zwei Messer sind im Werkzeugkopf
über ein Steuersystem starr mit
einander verbunden. Dieses Steuer
system reagiert auf die progressiv
ansteigende Schnittkraft. Die Schnitt
kraft ist von Werkstoffqualität und
Fasengrösse abhängig. Die ent-
sprechende Kraft auf die beiden Mes-
ser kann am Werkzeug stufenlos ein-
gestellt werden. Übersteigt die
Schnittkraft die eingestellte Mes-
serkraft, ziehen sich die beiden
Messer synchron in das Werkzeug
zurück. Durch das patentierte Steuer-
system passiert das Senkwerkzeug
die Bohrung mit stark reduzierter
Messerkraft. Daher ist eine Beschädi-
gung der Bohrungsoberfläche oder ei-
nes Gewindes ausgeschlossen. Beim
Bohrungsaustritt fahren die Messer in
die Ausgangsstellung und verriegeln
sich gegenseitig. Im Arbeitsvorschub
rückwärts wird die hintere Bohrungs-
kante bearbeitet.
Die starre Verbindung der Schneid-
messer bewirkt, dass Bohrungen
mit einer Längsnute oder mit Quer-
bohrungen bearbeitet und drehend
durchfahren werden können.
Mit dem GH-S Werkzeug kann mit
normalen Vorschüben gearbeitet wer-
den, ohne dass Vibrationen auftreten.
Da sich die beiden Messer nicht ein-
zeln verschieben lassen, werden auch
bei Bohrungen mit stark unter-
schiedlichen Gratbildungen ein-
wandfreie Anfasungen erzielt
Two blades are positively con-
nected together in the tool head by
means of a control system.
The control system reacts to the pro-
gressively increasing cutting force.
The degree of reaction is influenced
by the type of material being ma-
chined, and the size of the chamfer
required on the workpiece. The re-
quired blade force at the two cutting
blades is capable of infinite adjust-
ments at the tool. If the cutting force
exceeds the set blade force, the
two cutting blades retract simulta-
neously into the blade housing. The
control system allows the
cutting blades to pass through the
bore at a greatly reduced force on the
side wall. Because of this, it is not
possible for the bore surface or the
threaded bore to sustain damage. Af-
ter the tool exits the bore, beyond the
burr, the cutting blades extend to the
initial interlocking position. With back
feed, the reverse side of the work-
piece is machined.
The positive actuation of the blades
means that bores can be machined
with a longitudinal slot, or cross
hole with no tool deflection.
With GH-S tools, it is possible to work
with normal feeds, without vibrations
occurring. The two cutting blades can-
not be moved individually, thus bores
with a variety of burr formations
can be completely chamfered with
satisfactory results.

Seite / Page 2 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
2 Werkzeugauswahl / Tool Selection
Werkzeugbezeichnung min. Bohr-ø Fasbereich bei Faswinkel 90° Fasbereich bei Faswinkel 60°
Tool description min. bore ø Chamfer range for chamfer angle
90°
Chamfer range for chamfer angle
60°
D max. D max.
GH-S ø d Fas-ø ø D2 Fas-ø ø D2
Chamfer ø Chamfer ø
16-18 16 20.0 20.2 18.6 18.8
18-20 18 22.0 22.2 20.4 20.6
Ganze Tabelle, siehe Seite 7
D = Fasdurchmesser
Complete table, see page 7
D = Chamfer diameter
Werkzeugbezeichnung:
Definiert den Einsatzbereich des Werkzeuges bezogen
auf den Bohrungsdurchmesser.
Beispiel: Das Werkzeug mit der Bezeichnung GH-S
18-20 kann für den Bohrungsdurchmesserbereich von
ø 18mm bis ø 20mm eingesetzt werden.
Tool description:
Defines the application range of the tool with reference
to the bore diameter.
Example: The tool with the description GH-S 18-20
can be used for the diameter range of bores from dia.
18mm up to 20mm.
Min. Bohr-ø d:
Bestimmt den kleinsten Bohrungsdurchmesser, der mit
diesem Werkzeug durchfahren werden darf.
Min. bore ø d:
Determines the smallest bore diameter which can be
passed with this tool.
Fasbereich bei Senkwinkel 90° D max.:
Ist der theoretisch erreichbare Fasdurchmesser. Es ist
zu berücksichtigen, dass die Fasengrösse vom Materi-
al, der eingestellten Messerkraft und dem Vorschub
abhängig ist. Mit den GH-S Werkzeugen ist eine Fase,
je nach Werkzeug- und Bohrdurchmesser, von 0.1mm
bis 2.0mm erreichbar.
Chamfer range for chamfer angle 90° D max.:
This is the theoretically possible chamfer diameter.
Please consider that the chamfer size depends on the
material to be machined, the set blade force and the
feed rate. With GH-S tools a chamfer of 0.1mm to
2.0mm can be achieved, depending on the tool diame-
ter and the bore diameter.
Empfehlung:
Bei Bohrungen, welche den möglichen Bereich zweier
Werkzeuge betreffen, wähle man stets das grössere
Werkzeug aus.
Beispiel: Für Bohrungsdurchmesser 20mm wähle man
das Werkzeug GH-S 20-22 (nicht GH-S 18-20).
Recommendation:
For bores touching the possible application range of
two tools, we recommend to use always the larger tool.
Example: For bore diameter 20mm please select the
tool GH-S 20-22 (not GH-S 18-20).
Bestellinformationen:
Für ein einsatzbereites Werkzeug wird immer das
"Werkzeug ohne Messer, mit Schaft" + "Messer" oder
"Werkzeug ohne Messer, ohne Schaft" + "Schaft" +
"Messer" benötigt.
Beispiel: Bohrungsdurchmesser: 19mm; Material:
Grauguss; Nutzlänge: 20mm; Aufnahme: Stellhülse
Tr 28x2
Bestelltext: Bestell-Nr.:
Werkzeug: GH-S 18-20/30 o.Schaft GH-S-O-1699
Stellhülsenschaft:
Tr 28x2 GH-S 10-22 GH-S-S-0105
Messer: GH-S 18-20 HM 90° GH-S-M-1012
Ordering information:
For a tool ready for operation you always need the
"tool without blades, with shank" + "blades" or "tool
without blades, without shank" + "shank" + "blades".
Example: Bore dia.: 19mm; Material: grey cast;
Working length: 20mm; Adaption: automotive shank
Tr 28x2
Order information: Order No.:
Tool: GH-S 18-20/30 w/o shank GH-S-O-1699
Automotive shank:
Tr 28x2 GH-S 10-22 GH-S-S-0105
Blades: GH-S 18-20 carbide 90° GH-S-M-1012

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 3
3 Messerwechsel / Changing the blades
Werkzeuge GH-S 4-22 Werkzeuge GH-S 18-170 Werkzeuge GH-S 6-18
(für lange Bohrungen)
Tools GH-S 4-22 Tools GH-S 18-170 Tools GH-S 6-18
(for long bores)
Exzenter
Eccentric Cam Spannschraube
Tension Screw
Exzenter
Eccentric Cam
Spannschraube
Tension Screw
Grundkörper
Tool Body
Sapnnschraube
Tension Screw
Schaft
Shank
Werkzeuge GH-S 4-22
Werkzeuge GH-S 18-170
Tools GH-S 4-22
Tools GH-S 18-170
1. Spannschraube nach links drehen bis sich die
Messer leicht von Hand zusammendrücken las-
sen. Nur bei entspannten Messern Messer-
wechsel vornehmen.
1. Continue to turn the tension screw counter-clock-
wise until it is possible to press the blades together
easily by hand. Only change the blades when
they are slack, i.e. when they are not under ten-
sion.
2. Exzenter um 180° drehen bis die Kerbe in Richtung
Schaft zeigt.
2. Turn the eccentric cam 180° until the notch is fac-
ing opposite of the index.
3. Messer aus Werkzeug herausschieben. 3. Remove blades from blade housing (by pushing).
4. Ersatzmesser, sauber gereinigt und entmagneti-
siert, so einschieben, dass sie etwa bündig mit
dem Aussendurchmesser des Werkzeuges stehen.
4. Insert the replacement blades as a pair, cleaned
and demagnetized, so that they are approximately
flush with the outside diameter of the blade hous-
ing.
5. Exzenter wieder zurück drehen bis leichter Wider-
stand spürbar wird.
5. Turn the eccentric cam back to the left until a
slight resistance is noticed (register).
6. Messer in Arbeitsrichtung verschieben bis diese
selbständig einrasten.
6. Move the inserted blades in the working direction
(arrow) until they engage automatically.
7. Kontrolle: Beide Messer müssen sich synchron
bewegen.
7. Check: Both blades must move synchronously.
8. Spannschraube soweit nach rechts drehen bis ge-
wünschte Messerkraft erreicht ist.
8. Continue to turn tension screw clockwise until the
desired blade force is attained.
Werkzeuge GH-S 6-18 (für lange Bohrungen) Tools GH-S 6-18 (for long bores)
1. Spannschraube nach links drehen bis sich die
Messer leicht von Hand zusammendrücken las-
sen. Nur bei entspannten Messern Messer-
wechsel vornehmen.
1. Continue to turn the tension screw counter-
clockwise until it is possible to press the blades to-
gether easily by hand. Only change the blades
when they are slack, i.e. when they are not un-
der tension.
2. Schaft vom Grundkörper durch 2-3 Umdrehungen
nach links lösen (bis zu Anschlag drehen).
2. Slacken shank from tool body and rotate two or
three turns by hand counter-clockwise, as far as
the stop.
3. Messer aus Werkzeug herausschieben. 3. Remove blades from blade housing (by pushing).
4. Ersatzmesser, sauber gereinigt und entmagneti-
siert, so einschieben, dass sie etwa bündig mit
dem Aussendurchmesser des Werkzeuges stehen.
4. Insert the replacement blades as a pair, cleaned
and demagnetized, so that they are approximately
flush with the outside diameter of the blade hous-
ing.
5. Schaft nach rechts eindrehen und mit Gabel-
schlüssel leicht festziehen.
5. Turn shank in clockwise and lightly tighten with
spanner.
6. Messer in Arbeitsrichtung verschieben bis diese
selbständig einrasten.
6. Move the inserted blades in the working direction
(arrow) until they engage automatically.
7. Kontrolle: Beide Messer müssen sich synchron
bewegen.
7. Check: Both blades must move synchronously.
8. Spannschraube soweit nach rechts drehen bis ge-
wünschte Messerkraft erreicht ist.
8. Continue to turn tension screw clockwise until the
desired blade force is attained.

Seite / Page 4 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
4 Einstellen der Fasengrösse / Setting the chamfer size
kleine Fase:
- kleine Messerkraft
- grosser Vorschub
mittlere Fase:
- kleine Messerkraft
- kleiner Vorschub
mittlere Fase:
- grosse Messerkraft
- grosser Vorschub
grosse Fase:
- grosse Messerkraft
- kleiner Vorschub
J
I
ª
IJ
L
ª
§¨
¨§
L
small chamfer:
- small blade force
- high feed rate
medium chamfer:
- small blade force
- small feed rate
medium chamfer:
- high blade force
- high feed rate
large chamfer:
- high blade force
- low feed rate
5 Einstellen der Messerkraft / Setting the blade force
Werkzeuge GH-S 4-22 Werkzeuge GH-S 18-170 Werkzeuge GH-S 6-18
(für lange Bohrungen)
Tools GH-S 4-22 Tools GH-S 18-170 Tools GH-S 6-18
(for long bores)
Spannschraube
Tension Screw
Spannschraube
Tension Screw
Spannschraube
Tension Screw
Messerkraft erhöhen:
Spannschraube nach rechts drehen
Increase blade force:
Turn tension screw clockwise
Messerkraft senken:
Spannschraube nach links drehen
Reduce blade force:
Turn tension screw counter-clockwise
6 GH-S Schnittdaten / GH-S Cutting data
Richtwerte / Standard values
Schnittgeschwindigkeit v (m/min.) bei
Werkstoff Cutting speed v (m/min.) for Vorschub s (mm/U)
Material HSS-E HSS-E-TIN HM / Carbide Feed s (mm/rev.)
Stahl, Stahllegierungen
Steel, steel alloys 25-35 30-40 40-60 0.1-0.2
Guss, Gusseisenwerkstoffe
Cast, cast iron materials 25-35 30-40 40-60 0.1-0.3
Nichteisen-Metalle
Non-ferrous metals 40-60 50-70 60-80 0.1-0.3

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 5
7 Programmierhinweise / Programming information
EV
AV
EV
AV
EV
ER
AR
AR
ER
Bei der ganzen Bearbeitung ist keine Drehrichtungsän-
derung oder Stillstand der Spindel nötig.
It is not necessary to change the sense of rotation or to
stop the spindle.
AV: Arbeitsvorschub,
vorwärts
EV: Eilvorschub,
vorwärts
AR: Arbeitsvorschub,
rückwärts
ER: Eilvorschub,
rückwärts
AV:Working feed,
forwards
EV: Rapid feed,
forwards
AR: Working feed,
backwards
ER: Rapid feed,
backwards
1. EV:
Das Werkzeug wird im Eilvorschub
bis vor die Bohrungs- bzw. mögli-
che Gratkante positioniert.
1. EV:
Rapid travers of the cutting unit of
the tool above the top material sur-
face of bore or burr.
2. AV:
Im Arbeitsvorschub wird die Fase
erstellt. Es wird solange im Arbeits-
vorschub gefahren, bis die Messer
ganz zusammengefahren sind.
2. AV:
In forward working feed the chamfer
is executed. Continue in working
feed until the blades are completely
retracted into the tool.
Die weiteren Schritte laufen für
Folgebohrungen gleich ab wie o-
ben angegeben, vorwärts und
rückwärts.
For following bores the next steps
are the same as written above, for-
wards and backwards.

Seite / Page 6 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
8 GH-S Senkwerkzeuge / GH-S Chamfering Tools
8.1 GH-S Senkwerkzeuge 4-10 / GH-S Chamfering Tools 4-10
MK1 / MT1
(ähnlich DIN228) / (similar DIN228)
GH-S Messer
GH-S Blade
Messergehäuse
Blade Housing
Grundkörper
Tool Body
16.5Ø
8Ø
15.5Ø
8Ø
15.5Ø
10Ø
R0.6
0.7
1.8 1.5
40LNB
Ø D1
Ø D2
Ø D
Ø d
7
42
40
* Ø16.0 auf Anfrage erhältlich / Ø16.0 on request
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Messer-
gehäuse
Best. Nr.
o. Messer
o. Schaft
Best. Nr.
o.Messer
m.zyl.Schaft
ø 10
Best. Nr.
o. Messer
m. MK1
Schaft
Tool de-
scription
(bore range)
min.
bore ø
Chamfer range for
chamfer 90°
Chamfer range for
chamfer 60°
Blade
Housing
Order No.
w/o bla-
des w/o
shank
Order No.
w/o blades
w. cyl.
shank ø 10
Order No.
w/o blades
w. MT1
shank
D max.** D max.**
GH-S ø d Fas-ø ø
D2*
Fas-ø ø D2 B ø D1 LN GH-S-O- GH-S-O- GH-S-O-
Chamfer ø Chamfer ø *
4 - 4.5/15 15 1600 1606 1603
4 - 4.5/30 4 5.1 5.2 5.0 5.1 3.2 3.8 30 1601 1607 1604
4 - 4.5/60 60 1602 1608 1605
4.5 - 5/15 15 1609 1615 1612
4.5 - 5/30 4.5 6.0 6.1 5.5 5.6 3.2 4.3 30 1610 1616 1613
4.5 - 5/60 60 1611 1617 1614
5 - 5.5/15 15 1618 1624 1621
5 - 5.5/30 5 6.5 6.6 6.0 6.1 3.2 4.8 30 1619 1625 1622
5 - 5.5/60 60 1620 1626 1623
5.5 - 6/15 15 1627 1633 1630
5.5 - 6/30 5.5 7.0 7.1 6.5 6.6 3.2 5.3 30 1628 1634 1631
5.5 - 6/60 60 1629 1635 1632
6 - 7/20 20 1636 1642 1639
6 - 7/34 6 7.3 7.4 7.3 7.4 4.0 5.8 34 1637 1643 1640
6 - 7/60 60 1638 1644 1641
7 - 8/20 20 1645 1651 1648
7 - 8/34 7 8.3 8.4 8.0 8.1 4.0 6.5 34 1646 1652 1649
7 - 8/60 60 1647 1653 1650
8 - 10/20 20 1654 1660 1657
8 - 10/34 8 11.0 11.2 10.0 10.2 6.0 7.5 34 1655 1661 1658
8 - 10/60 60 1656 1662 1659
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-0.6mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-0.6mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 17-18 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-18
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 21-22 Shanks for these GH-S tools please find on pages 21-22
*

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 7
8.2 GH-S Senkwerkzeuge 10-22 / GH-S Chamfering Tools 10-22
R1
1
3
65
LNB
3
20Ø
Ø D1
Ø D2
Ø D
Ø d
8
52
55
12Ø
10Ø
10Ø
19.5Ø
19.5Ø
MK2 / MT2
(ähnlich DIN228) / (similar DIN228)
GH-S Messer
GH-S Blade Messergehäuse
Blade Housing
Grundkörper
Tool Body
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Messer-
gehäuse
Best. Nr.
o. Messer o.
Schaft
Best. Nr.
o. Messer
m.zyl.Schaft
ø 12
Best. Nr.
o. Messer
m. MK2 -
Schaft
Tool
description
(bore range)
min.
bore ø
Chamfer range
for chamfer 90°
Chamfer range
for chamfer 60°
Blade
Housing
Order No.
w/o blades
w/o shank
Order No.
w/o blades
w.cyl.shank
ø 12
Order No.
w/o blades
w. MT2 -
shank
D max.** D max.**
GH-S ø d Fas-ø ø
D2*
Fas-ø ø
D2*
B ø D1 LN GH-S-O- GH-S-O- GH-S-O-
Chamfer ø Chamfer ø
10 - 12/30 30 1663 1669 1666
10 - 12/60 10 13.0 13.2 12.0 12.2 6.0 9.5 60 1664 1670 1667
10 - 12/100 100 1665 1671 1668
12 - 14/30 30 1672 1678 1675
12 - 14/60 12 16.0 16.2 14.6 14.8 8.0 11 60 1673 1679 1676
12 - 14/100 100 1674 1680 1677
14 - 16/30 30 1681 1687 1684
14 - 16/60 14 18.0 18.2 16.6 16.8 8.0 13 60 1682 1688 1685
14 - 16/100 100 1683 1689 1686
16 - 18/30 30 1690 1696 1693
16 - 18/60 16 20.0 20.2 18.6 18.8 8.0 15 60 1691 1697 1694
16 - 18/100 100 1692 1698 1695
18 - 20/30 30 1699 1705 1702
18 - 20/60 18 22.0 22.2 20.4 20.6 8.0 16.5 60 1700 1706 1703
18 - 20/100 100 1701 1707 1704
20 - 22/30 30 1708 1714 1711
20 - 22/60 20 24.0 24.3 22.4 22.6 8.0 18.5 60 1709 1715 1712
20 - 22/100 100 1710 1716 1713
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-1.0mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-1.0mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 17-18 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-18
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 23-24 Shanks for these GH-S tools please find on pages 23-24

Seite / Page 8 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
8.3 GH-S Senkwerkzeuge 18-42 / GH-S Chamfering Tools 18-42
8.3.1 GH-S Senkwerkzeuge 18-42, ohne Messer, ohne Schaft
GH-S Chamfering Tools 18-42, w/o blades, w/o shank
Ø D
Ø d
Ø D2
A B
L2
Ø D1
Ø Z
(Schaftadapter- Ø)
(Adaption dia.)
GH-S Messer
GH-S Blade
Grundkörper
Tool Body
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Chamfer range
for chamfer 60°
Order No.
D max.** D max.**
GH-S Fas-ø ø D2* Fas-ø ø D2* A B ø D1 ø Z L2 GH-S-O-
ø d Chamfer ø Chamfer ø
18 - 20 18 22.0 22.2 20.4 20.6 3 8 16.5 8.0 62 1717
20 - 22 20 24.0 24.3 22.3 22.6 3 8 18.5 8.0 62 1720
22 - 25 22 27.0 27.3 25.1 25.4 4 9 20.5 10.0 65 1723
25 - 28 25 30.0 30.2 28.1 28.4 4 9 23 10.0 65 1726
28 - 31 28 33.0 33.4 30.7 31.0 5 10 26 12.0 74 1729
31 - 34 31 36.0 36.4 34.0 34.4 5 10 29 12.0 74 1732
34 - 38 34 40.0 40.4 37.6 38.0 6 10 32 18.0 79 1735
38 - 42 38 44.0 44.4 41.8 42.2 6 10 36 18.0 79 1738
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-1.5mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-1.5mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 17-20 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-20
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 25-28 Shanks for these GH-S tools please find on pages 25-28

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 9
8.3.2 GH-S Senkwerkzeuge 18-42, ohne Messer, mit Weldon Schaft
GH-S Chamfering Tools 18-42, w/o blades, with Weldon shank
Ø D
Ø d
Ø D2
AB
L2
Ø D1
Ø D3
GH-S Messer
GH-S Blade
Grundkörper
Tool Body
L1
Weldon
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Chamfer range
for chamfer 60°
Order No.
D max.** D max.** Wel-
GH-S Fas-ø ø D2* Fas-ø ø D2* A B ø D1 ø D3 L1 L2 don GH-S-O-
ø d Chamfer ø Chamfer ø
18 - 20 18 22.0 22.2 20.4 20.6 3 8 16.5 16.0 153 62 16 1718
20 - 22 20 24.0 24.3 22.3 22.6 3 8 18.5 16.0 153 62 16 1721
22 - 25 22 27.0 27.3 25.1 25.4 4 9 20.5 20.0 158 65 20 1724
25 - 28 25 30.0 30.2 28.1 28.4 4 9 23 20.0 158 65 20 1727
28 - 31 28 33.0 33.4 30.7 31.0 5 10 26 25.0 165 74 25 1730
31 - 34 31 36.0 36.4 34.0 34.4 5 10 29 25.0 165 74 25 1733
34 - 38 34 40.0 40.4 37.6 38.0 6 10 32 32.0 184 79 25 1736
38 - 42 38 44.0 44.4 41.8 42.2 6 10 36 32.0 184 79 25 1739
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-1.5mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-1.5mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seite 17-20 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-20
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 25-28 Shanks for these GH-S tools please find on pages 25-28

Seite / Page 10 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
8.3.3 GH-S Senkwerkzeuge 18-42, ohne Messer, mit MK Schaft
GH-S Chamfering Tools 18-42, w/o blades, with MT shank
Ø D
Ø d
Ø D2
A B
L2
Ø D1
Ø D3
GH-S Messer
GH-S Blade
Grundkörper
Tool Body
L1
MK- Schaft
MT- Schaft
(ähnlich DIN228)
(similar DIN228)
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Chamfer range
for chamfer 60°
Order No.
D max.** D max.**
GH-S ø d Fas-ø ø
D2*
Fas-ø ø D2* A B ø D1 ø D3 L1 L2 MK GH-S-O-
Chamfer ø Chamfer ø MT
18 - 20 18 22.0 22.2 20.4 20.6 3 8 16.5 16.5 105 62 2 1719
20 - 22 20 24.0 24.3 22.3 22.6 3 8 18.5 16.5 105 62 2 1722
22 - 25 22 27.0 27.3 25.1 25.4 4 9 20.5 20.5 108 65 2 1725
25 - 28 25 30.0 30.2 28.1 28.4 4 9 23 20.5 108 65 2 1728
28 - 31 28 33.0 33.4 30.7 31 5 10 26 26.0 109 74 3 1731
31 - 34 31 36.0 36.4 34.0 34.4 5 10 29 26.0 109 74 3 1734
34 - 38 34 40.0 40.4 37.6 38 6 10 32 32.0 126 79 3 1737
38 - 42 38 44.0 44.4 41.8 42.2 6 10 36 32.0 126 79 3 1740
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-1.5mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-1.5mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 17-20 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-20
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 25-28 Shanks for these GH-S tools please find on pages 25-28

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 11
8.4 GH-S Senkwerkzeuge 42-100 / GH-S Chamfering Tools 42-100
8.4.1 GH-S Senkwerkzeuge 42-100, ohne Messer, ohne Schaft
GH-S Chamfering Tools 42-100, w/o blades, w/o shank
Ø d
Ø D
Ø D1
Ø D2
AB
L2
GH-S Messer
GH-S Blade
Grundkörper
Tool Body
Ø Z
(Schaftadapter- Ø)
(Adaption dia.)
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungsbereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Order No.
D max.**
GH-S ø d Fas-ø ø D2* A B ø D1 ø Z L2 GH-S-O-
Chamfer ø
42 - 48 42 52 52.6 8 16 40 22 130 1741
48 - 54 48 58 58.6 8 16 46 22 130 1744
54 - 62 54 68 68.5 10 20 52 28 148 1747
62 - 70 62 76 76.5 10 20 60 28 148 1750
70 - 80 70 88 88.5 12 24 68 36 180 1753
80 - 90 80 98 98.5 12 24 78 36 180 1756
90 -100 90 108 108.5 12 24 88 36 180 1759
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.2-2.0mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.2-2.0mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 19-20 Blades for these GH-S tools please find on pages 19-20
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 29-30 Shanks for these GH-S tools please find on pages 29-30

Seite / Page 12 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
8.4.2 GH-S Senkwerkzeuge 42-100, ohne Messer, mit Weldon Schaft
GH-S Chamfering Tools 42-100, w/o blades, with Weldon shank
Ø d
Ø D
Ø D2
Ø D1
Ø D3
A B
L2
L1
Weldon
Grundkörper
Tool Body
GH-S Messer
GH-S Insert
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faskwinkel 90°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Order No.
D max.** Wel-
GH-S ø d Fas-ø ø D2* A B ø D1 ø D3 L1 L2 don GH-S-O-
Chamfer ø
42 - 48 42 52 52.6 8 16 40 40 230 130 32 1742
48 - 54 48 58 58.6 8 16 46 40 230 130 32 1745
54 - 62 54 68 68.5 10 20 52 52 250 148 32 1748
62 - 70 62 76 76.5 10 20 60 52 250 148 32 1751
70 - 80 70 88 88.5 12 24 68 68 290 180 40 1754
80 - 90 80 98 98.5 12 24 78 68 290 180 40 1757
90 -100 90 108 108.5 12 24 88 68 290 180 40 1760
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.2-2.0mm
** Attainable chamfer size depends on material, pressure and feed
rate; approx. 0.2-2.0mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 19-20 Blades for these GH-S tools please find on pages 19-20
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 29-30 Shanks for these GH-S tools please find on pages 29-30

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 13
8.4.3 GH-S Senkwerkzeuge 42-100, ohne Messer, mit MK4 Schaft
GH-S Chamfering Tool 42-100, w/o blades, with MT4 shank
Ø d
Ø D
Ø D2
Ø D1
Ø D3
A B
L2
L1
MK- 4
MT- 4
Grundkörper
Tool Body
GH-S Messer
GH-S Insert
(ähnlich DIN228)
(similar DIN228)
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Senkwinkel 90°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Order No.
D max.**
GH-S ø d Fas-ø ø D2* A B ø D1 ø D3 L1 L2 GH-S-O-
Chamfer ø
42 - 48 42 52 52.6 8 16 40 40 180 130 1743
48 - 54 48 58 58.6 8 16 46 40 180 130 1746
54 - 62 54 68 68.5 10 20 52 52 205 148 1749
62 - 70 62 76 76.5 10 20 60 52 205 148 1752
70 - 80 70 88 88.5 12 24 68 68 250 180 1755
80 - 90 80 98 98.5 12 24 78 68 250 180 1758
90 -100 90 108 108.5 12 24 88 68 250 180 1761
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.2-2.0mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.2-2.0mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 19-20 Blades for these GH-S tools please find on pages 19-20
Schäfte zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 29-30 Shanks for these GH-S tools please find on pages 29-30

Seite / Page 14 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
8.5 GH-S Senkwerkzeuge 6-18 / GH-S Chamfering Tools 6-18
Wichtig: diese Werkzeuggruppe sollte nur für Anwen-
dungen eingesetzt werden, bei denen kein anderer
Werkzeugtyp verwendet werden kann.
Important: use this group of tools only for applications
if you have no other possibility.
8.5.1 GH-S Senkwerkzeuge 6-18, ohne Messer, mit zylindrischem Schaft
GH-S Chamfering Tools 6-18, w/o blades, with cylindrical shank
Ø D1
Ø D1
Ø D2
Ø D
Ø d
A
B
L2
L1
Schaft
Shank
Grundkörper
Tool Body
GH-S Messer
GH-S Blade
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Chamfer range
for chamfer 60°
Order No.
D max.** D max.**
GH-S ø d Fas-ø ø D2* Fas-ø ø D2* A B ø D1 L1 L2 GH-S-O-
Chamfer ø Chamfer ø
6 - 7 6 7.3 7.4 7.3 7.4 1.5 4 5.8 95 41 1762
7 - 8 7 8.3 8.4 8.0 8.1 1.5 4 6.5 95 41 1765
8 - 10 8 11.0 11.2 10.0 10.2 2 6 7.5 110 50 1768
10 - 12 10 13.0 13.2 12.0 12.2 2 6 9.5 110 50.5 1771
12 - 14 12 16.0 16.2 14.6 14.8 3 8 11 120 59 1774
14 - 16 14 18.0 18.2 16.6 16.8 3 8 13 120 59 1778
16 - 18 16 20.0 20.2 18.6 18.8 3 8 15 130 59 1781
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-0.6mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-0.6mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 17-18 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-18

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 15
8.5.2 GH-S Senkwerkzeuge 6-18, ohne Messer, mit zyl. Schaft lang
GH-S Chamfering Tools 6-18, w/o blades, with cyl. shank extended
Ø D3
L1
Schaft
Shank
Ø D1
Ø D2
Ø D
Ø d
A
B
L2
L1
Grundkörper
Tool Body
GH-S Messer
GH-S Blade
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Chamfer range
for chamfer 60°
Order No.
D max.** D max.**
GH-S ø d Fas-ø ø D2* Fas-ø ø D2* A B ø D1 ø D3 L1 L2 GH-S-O-
Chamfer ø Chamfer ø
6 - 7 6 7.3 7.4 7.3 7.4 1.5 4 5.8 5.8 200 41 1763
7 - 8 7 8.3 8.4 8.0 8.1 1.5 4 6.5 6 200 41 1766
8 - 10 8 11.0 11.2 10.0 10.2 2 6 7.5 7.5 200 50 1769
10 - 12 10 13.0 13.2 12.0 12.2 2 6 9.5 9.5 250 50.5 1772
12 - 14 12 16.0 16.2 14.6 14.8 3 8 11 10 250 59 1775
14 - 16 14 18.0 18.2 16.6 16.8 3 8 13 12 250 59 1779
16 - 18 16 20.0 20.2 18.6 18.8 3 8 15 15 250 59 1782
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-0.6mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-0.6mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 17-18 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-18

Seite / Page 16 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
8.5.3 GH-S Senkwerkzeuge 6-18, ohne Messer, mit MK Schaft
GH-S Chamfering Tools 6-18, w/o blades, with MT shank
Ø D1
Ø D2
Ø D
Ø d
A
B
L2
L3
MK- Schaft
MT- Shank
Grundkörper
Tool Body
GH-S Messer
GH-S Blade
L1
(ähnlich DIN228)
(similar DIN228)
Werkzeug-
bezeichnung
(Bohrungs-
bereich)
min.
Bohrø
Fasbereich bei
Faswinkel 90°
Fasbereich bei
Faswinkel 60°
Schaft
MK
Best. Nr.
Tool
description
(bore range)
min.
boreø
Chamfer range
for chamfer 90°
Chamfer range
for chamfer 60°
Shank
MT
Order No.
D max.** D max.** ø D1 L2
GH-S ø d Fas-ø ø D2* Fas-ø ø D2* A B (L1) (L3) GH-S-O-
Chamfer ø Chamfer ø
6 - 7 6 7.3 7.4 7.3 7.4 1.5 4 5.8 41 1 1764
(82) (70)
7 - 8 7 8.3 8.4 8.0 8.1 1.5 4 6.5 41 1 1767
(82) (70)
8 - 10 8 11.0 11.2 10.0 10.2 2 6 7.5 50 1 1770
(102) (90)
10 - 12 10 13.0 13.2 12.0 12.2 2 6 9.5 50.5 1 1773
(102) (90)
12 - 14 12 16.0 16.2 14.6 14.8 3 8 11 59 1 1776
(114) (100)
12 - 14 12 16.0 16.2 14.6 14.8 3 8 11 59 2 1777
(114) (100)
14 - 16 14 18.0 18.2 16.6 16.8 3 8 13 59 2 1780
(114) (100)
16 - 18 16 20.0 20.2 18.6 18.8 3 8 15 59 2 1783
(114) (100)
* Im Werk eingestellter D2 darf nicht verstellt werden * Preset dia. D2 must not be changed
** Erreichbare Fasengrösse ist abhängig von Material, Messerkraft und
Vorschub; ca. 0.1-0.6mm
** Attainable chamfer size depends on material, blade force and feed
rate; approx. 0.1-0.6mm
Messer zu diesen GH-S Werkzeugen finden Sie auf den Seiten 17-18 Blades for these GH-S tools please find on pages 17-18

V 3.2technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 GH-S Seite / Page 17
9 Messertypen für GH-S / Blades for GH-S
9.1 Messer für GH-S 4-22, vor- und rückwärts schneidend
Blades for GH-S 4-22, forward and backward cutting
C
A
B
G
90°
H
C
B
G
A
60°
H
Messer-
bezeichnung Fas-
winkel
Bestellnummern für GH-S Messer
vor- und rückwärts schneidend
Abmessungen
Blade
description chamfer
angle
Order numbers for GH-S blades
forward and backward cutting
Dimensions
HSS-E HM HSS-E-TIN HM-TIN
GH - S HSS-E Carbide HSS-E-TIN Carbide-TIN
GH-S-M- GH-S-M- GH-S-M- GH-S-M- A B C G H
4 - 4.5 90° 0001 1001 0801 1801 3.8 3.2 3.1 1.8 1
60° 0600 1600 0900 1900 3.8 1.0
4.5 - 5 90° 0002 1002 0802 1802 4.3 3.2 3.4 1.4 1
60° 0601 1601 0901 1901 4.1 1.0
5 - 5.5 90° 0003 1003 0803 1803 4.7 3.2 3.8 1.4 1
60° 0602 1602 0902 1902 4.5 1.0
5.5 - 6 90° 0004 1004 0804 1804 5.1 3.2 4.2 1.4 1
60° 0603 1603 0903 1903 4.8 1.0
6 - 7 90° 0005 1005 0805 1805 5.8 4 5.0 2.4 1.25
60° 0604 1604 0904 1904 5.8 1.2
7 - 8 90° 0006 1006 0806 1806 6.3 4 5.4 2.1 1.25
60° 0605 1605 0905 1905 6.2 1.2
8 - 10 90° 0007 1007 0807 1807 7.6 6 5.8 2.3 1.5
60° 0606 1606 0906 1906 7.1 1.3
10 - 12 90° 0008 1008 0808 1808 9.3 6 7.4 2.3 1.5
60° 0607 1607 0907 1907 8.8 1.3
12 - 14 90° 0009 1009 0809 1809 11.1 8 8.5 2.8 2
60° 0608 1608 0908 1908 10.4 1.4
14 - 16 90° 0010 1010 0810 1810 12.6 8 10.0 2.8 3
60° 0609 1609 0909 1909 11.9 1.4
16 - 18 90° 0011 1011 0811 1811 14.1 8 11.5 2.8 3
60° 0610 1610 0910 1910 13.4 1.4
18 - 20 90° 0012 1012 0812 1812 15.6 8 12.9 2.6 4
60° 0611 1611 0911 1911 14.8 1.4
20 - 22 90° 0013 1013 0813 1813 17.2 8 14.5 2.6 4
60° 0612 1612 0912 1912 16.4 1.4

Seite / Page 18 GH-S technische Änderungen vorbehalten / subject to technical changes
HEULE WERKZEUG AG / Tel.: +41-71 726 38 38 / Fax: +41-71 726 38 39 V 3.2
9.2 Messer für GH-S 4-22, nur rückwärts schneidend
Blades for GH-S 4-22, backward cutting only
C
A
B
G
90°
H
C
B
G
A
60°
H
Messer-
bezeichnung Fas-
winkel
Bestellnummern für GH-S Messer
nur rückwärts schneidend
Abmessungen
Blade
description chamfer
angle
Order numbers for GH-S blades
backward cutting only
Dimensions
HSS-E HM HSS-E-TIN HM-TIN
GH - S HSS-E Carbide HSS-E-TIN Carbide-TIN
GH-S-M- GH-S-M- GH-S-M- GH-S-M- A B C G H
4 - 4.5 90° 2001 2201 2301 2401 3.8 3.2 3.1 1.8 1
60° 2500 2600 2700 2800 3.8 1.0
4.5 - 5 90° 2002 2202 2302 2402 4.3 3.2 3.4 1.4 1
60° 2501 2601 2701 2801 4.1 1.0
5 - 5.5 90° 2003 2203 2303 2403 4.7 3.2 3.8 1.4 1
60° 2502 2602 2702 2802 4.5 1.0
5.5 - 6 90° 2004 2204 2304 2404 5.1 3.2 4.2 1.4 1
60° 2503 2603 2703 2803 4.8 1.0
6 - 7 90° 2005 2205 2305 2405 5.8 4 5.0 2.4 1.25
60° 2504 2604 2704 2804 5.8 1.2
7 - 8 90° 2006 2206 2306 2406 6.3 4 5.4 2.1 1.25
60° 2505 2605 2705 2805 6.2 1.2
8 - 10 90° 2007 2207 2307 2407 7.6 6 5.8 2.3 1.5
60° 2506 2606 2706 2806 7.1 1.3
10 - 12 90° 2008 2208 2308 2408 9.3 6 7.4 2.3 1.5
60° 2507 2607 2707 2807 8.8 1.3
12 - 14 90° 2009 2209 2309 2409 11.1 8 8.5 2.8 2
60° 2508 2608 2708 2808 10.4 1.4
14 - 16 90° 2010 2210 2310 2410 12.6 8 10.0 2.8 3
60° 2509 2609 2709 2809 11.9 1.4
16 - 18 90° 2011 2211 2311 2411 14.1 8 11.5 2.8 3
60° 2510 2610 2710 2810 13.4 1.4
18 - 20 90° 2012 2212 2312 2412 15.6 8 12.9 2.6 4
60° 2511 2611 2711 2811 14.8 1.4
20 - 22 90° 2013 2213 2313 2413 17.2 8 14.5 2.6 4
60° 2512 2612 2712 2812 16.4 1.4
Table of contents
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Alpha Technologies
Alpha Technologies ALPHA OUTBACK ENERGY Cordex HP LPS04 Installation & operation manual

SEW-Eurodrive
SEW-Eurodrive MAXOLUTION MAXO-MTS-T005-P-00-B04 operating instructions

THK
THK RU instruction manual

ARCURE
ARCURE BLAXTAIR 3 installation instructions

Doka
Doka Shifting trolley DF Original operating instructions

KYOKUTOH
KYOKUTOH CDF-200 instruction manual

Nibe
Nibe GV-HR 120 Installer manual

Virtus
Virtus SG600 operating manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Soliwave FQR56 operating instructions

Grundfos
Grundfos IMpress Installation, operation and maintenance manual

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG ZA top SM200.15D Assembly instructions

ABB
ABB HT564237 Operation manual