manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Hewi 802 Series User manual

Hewi 802 Series User manual

HEWI | 1
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d’emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
Monterings- og bruksanvisning
N
DK
SE
Monterings- och bruksanvisning
Klappsitze Serie 802
Hinged seats Range 802
2 | HEWI
HEWI Support
HEWI support
Support HEWI
HEWI support
Supporto HEWI
Soporte HEWI
Wsparcie HEWI
HEWI support
HEWI support
HEWI support
0049 5691 82-300 (D)
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
0044 1634 258200 (UK)
0049 5691 82-0 (international)
0033 472 83 09 09 (F)
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0048 22 330 0052
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
N
DK
SE
HEWI | 3
N
DK
SE
Anwenderinformation
Produktinformation
Technische Daten
Montage
Gebrauch
Bremseinstellung
Warnhinweise
Demontage
Reinigung und Pflege
User information
Product information
Technical data
Mounting
Instructions for use
Brake adjustment
Warning notices
Demounting
Care and cleaning
Information pour les utilisateurs
Information sur le produit
Charactéristiques techniques
Montage
Utilisation
Réglage du freinage
Avertissements
Démontage
Nettoyage et entretien
Gebruikersinformatie
Productinformatie
Technische gegevens
Montage
Gebruiksaanwijzing
Afstelling van de rem
Waarschuwingsaanwijzingen
Demontage
Reiniging en onderhoud
Informazioni per l'utente
Informazioni sul prodotto
Dati tecnici
Montaggio
Istruzioni per l‘uso
Regolazione della frizione
Indicazioni di avvertenza
Smontaggio
Manutenzione e pulizia
Información para el usario
Información sobre el producto
Datos técnicos
Montaje
Funcionamiento
Ajuste del freno
Mantenimiento
Indicaciones de advertencia
Desmontaje
Informacje uzytkownika
Informacja o produkcie
Informacje techniczne
Montaż
Instrucje użytkowania
Regulacja hamulka
Ostrżezenia
Demontaż
Czyszczenie i pielęgnacja
Brugeroplysninger
Produkt information
Tekniske data
Montage
Brugsanvisning
Bremsejustering
Advarsel
Demontering
Rengøring og pleje
Brukerinformasjon
Produktinformasjon
Teknisk informasjon
Montering
Bruksanvisning
Bremsejustering
Advarsel
Demontering
Rengjøring og pleie
Användarinformation
Produktinformation
Tekniska data
Montering
Bruksanvisning
Bromsinställning
Varningar
Demontering
Rengöring och underhåll
4
14
18
20
26
29
31
32
33
5
14
18
20
26
29
31
32
33
6
14
18
20
26
29
31
32
33
7
14
18
20
26
29
31
32
34
8
14
18
20
26
29
31
32
34
9
14
18
20
26
29
31
32
34
10
14
18
20
26
29
31
32
35
11
14
18
20
26
29
31
32
35
12
14
18
20
26
29
31
32
36
13
14
18
20
26
29
31
32
36
4 | HEWI
ŸAusschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden.
ŸAusschließlich HEWI-Befestigungsmaterial
verwenden.
ŸAusschließlich in geschlossenen Räumen
verwenden.
ŸSicherstellen, dass der Wandaufbau der zu
erwartenden Last dauerhaft standhält.
Leichtbauwände müssen entsprechend
hinterfüttert sein.
Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetrete-
nen schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller
und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in
dem der Anwender und/oder der Patient niedergel-
assen ist, zu melden.
Lebensdauer
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und
Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen
Informationen beträgt die zu erwartende Lebensdau-
er 10 Jahre.
Die Lebensdauer wurde gemäß ISO 17966:2016
getestet.
Wartung
Das Produkt ist regelmäßig vom Anwender/Betreiber
auf einwandfreie Funktion und eventuelle Schäden zu
prüfen.
Die Wartung beinhaltet insbesondere folgende
Punkte:
ŸPrüfung der Funktion (Bremssystem)
ŸPrüfung der Wandbefestigung und der Verbindung
einzelner Bauteile (Wackeln/übermäßiges Spiel)
ŸPrüfung der Oberfläche (Risse/Materialablösung)
Festgestellte Mängel sind durch entsprechende
Maßnahmen gemäß Montage- und Gebrauchsanlei-
tung zu beheben.
Sind die Mängel nicht zu beheben, darf das Produkt
nicht weiterverwendet werden.
Entsorgung
Die Entsorgung von Produkt und Verpackung
unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften.
Das Produkt ist nicht zum Wiedereinsatz geeignet.
Zweckbestimmung
er HEWI Klappsitz ist ausgelegt für den Einsatz in D
Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen
ohne und mit körperlichem Handicap eine sichere
Sitzmöglichkeit beim Duschen.
Indikationen:
Erschwerte Nutzung der Dusche/Waschgelegenheit
auf Grund eingeschränkter Fähigkeit des Stehens
durch Verletzungen bzw. beeinträchtigte oder
fehlende Funktionen des Bewegungs- oder
Halteapparates.
Kontraindikationen für die Anwendung des Produkts
sind nicht bekannt.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch
unsachgemäße Montage, Anwendung oder
Reinigung, insbesondere unter Missachtung der in
dieser Anleitung aufgeführten Warn- und Sicherheits-
hinweise entstehen oder entstanden sind.
Warnhinweise
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal und den Anwender des montierten
Produkts.
Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender
zur Verfügung zu stellen.
Die Montageanleitung steht in gedruckter Form und
zum Download auf www.hewi.com/de zur
Verfügung.
ŸMontage- und Gebrauchsanleitung beachten.
ŸBei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder auftre-
tenden Schäden: HEWI-Support kontaktieren.
ŸSicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
ŸBei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
Mängel sofort melden.
ŸProdukt ausschließlich montieren/verwenden:
Ÿgemäß Zweckbestimmung
Ÿim Originalzustand ohne Modifikationen
Ÿin einwandfreiem Zustand
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Funktionsmängel und
Schäden am Produkt.
Produkt regelmäßig warten.
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Zweckbestimmung, angegebene Maximal-
belastung und Hinweise zur Befestigung beachten.
HEWI | 5
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
ŸUse only HEWI fixing materials.
ŸOnly use in closed rooms.
ŸEnsure that the wall structure can permanently
withstand the expected load. Lightweight
construction walls must be appropriately lined at
the back.
The manufacturer and the competent authorities of
the country of residence of the user and/or the
patient must be informed of all serious incidents
occurring in association with the product.
Service life
Providing that the product is used as intended and
all information contained in this document is
complied with, the product has an expected service
life of 10 years.
The service life has been tested in accordance with
ISO 17966:2016.
Maintenance
The user/operator must check the product for proper
functioning and potential damage at regular intervals.
In particular, maintenance comprises the following:
Ÿchecking for proper functioning (brake system)
Ÿchecking the wall mounting and the connections
between individual components (looseness/
excessive gaps)
Ÿchecking the surface (cracks/material flaking or
peeling)
Any faults must be remedied in accordance with
these installation and operating instructions.
If a fault cannot be remedied, the product must not
be used.
Disposal
Disposal of the product and packaging is subject
to the relevant national regulations.
The product is not to be reused.
Intended purpose
The HEWI hinged seat is designed for use in bath-
rooms, especially showers. It provides a safe place
for persons with and without physical disabilities to
sit while showering.
Indications:
Difficulty in using shower/washing facilities due to
limited ability to stand because of injuries or
impaired/absent functions of the musculoskeletal
system.
No known contraindications for the use of this
product.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to
persons or property that occurs or has occurred as a
result of improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions and other points
to note listed are not or have not been observed in
full. HEWI accepts no liability whatsoever for damage
occurring from incorrect cleaning.
Warning notices
Safety instructions
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
These installation instructions are available in print
and for download at www.hewi.com/de.
ŸFollow with the installation instructions and
instructions for use.
ŸIn case of questions, problems, uncertainties or
if damage occurs, contact the HEWI support
service.
ŸEnsure that the product is installed, maintained
and repaired by qualified, skilled personnel only.
ŸCheck the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
ŸInstall/use the product only:
Ÿin accordance with its intended purpose
Ÿin its original condition without modifcations
Ÿin perfect condition
ŸUse original spare parts only.
Verletzungsgefahr
CAUTION!
Comply with the intended purpose, stated
maximum load and fixing instructions.
Verletzungsgefahr
CAUTION!
Risk of injury due to faults in or damage to the
product.
Service the product at regular intervals.
6 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
Ÿdans son état d'origine et sans modification
Ÿen parfait état de fonctionnement
ŸUtiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
ŸUniquement utiliser du matériel de fixation HEWI.
ŸUtiliser exclusivement dans des locaux fermés.
ŸS'assurer que la construction du mur résiste dur-
ablement à la charge à laquelle il faut s'attendre.
Les parois réalisées en construction légère doivent
être renforcées de l'arrière.
Tous les incidents graves survenus en lien avec le
produit doivent être notifiés au fabricant et à l'autorité
compétente du pays membre dans lequel l'utilisateur
et/ou le patient sont installés.
Durée de vie
En cas d'utilisation conforme et de respect des
informations contenues dans ce mode d'emploi, la
durée de vie attendue du produit est de 10 ans.
La durée de vie du produit a été testée con-
formément à la norme ISO 17966:2016.
Entretien
L'utilisateur/l'exploitant doit vérifier régulièrement si le
produit fonctionne correctement et s'il ne présente
pas de dommages.
L‘entretien comprend les points suivants :
ŸContrôle du fonctionnement (système de freinage)
ŸContrôle de la fixation murale et de l'assemblage
des différents composants (vacillement/jeu trop
important)
ŸContrôle de la surface (fissures/matériau qui se
détache)
Les défauts constatés doivent être éliminés par les
mesures préconisées dans les instructions de
montage et d'utilisation.
Si les défauts ne peuvent être éliminés, le produit ne
peut plus être utilisé.
Élimination
Le produit et l'emballage doivent être éliminés con-
formément aux prescriptions nationales applicables.
Ce produit n'est pas réutilisable.
Usage prévu
Le siège pliable HEWI est conçu pour être utilisé
dans les salles de bain et plus spécifiquement dans
les douches. Il permet aux personnes sans ou avec
un handicap physique de s'asseoir en toute sécurité
lors de la douche.
Indications :
Utilisation difficile de la douche/du lavabo en raison
d'une capacité limitée à se tenir debout à cause de
blessures ou à un appareil locomoteur et musculo-
squelettique affaibli ou défaillant.
Aucune contre-indication connue pour l'utilisation du
produit.
Exclusion de garantie
La societé HEWI ne saurait être tenue responsable
des dommages matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout
particulière-ment du fait du non-respect des
avertisse- ments et consignes de montage indiqués.
Toute garantie pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Avertissements
Consignes de securité
Ces consignes s'adressent aux techniciens qualifiés et
à l'utilisateur du produit.
Après le montage, le mode d'emploi doit être mis à la
disposition de l'utilisateur.
Les instructions de montage sont disponibles
sous forme imprimée et téléchargeable sur
www.hewi.com/de.
ŸRespecter les consignes de montage et
d'utilisation.
ŸEn cas de questions, de problèmes, de doutes ou
de dommages : contacter le service d'assistance
HEWI.
ŸVeiller à ce que le produit soit exclusivement
installé, entretenu et réparé par des techniciens
qualifiés.
ŸLors de la réception, vérifier si le produit ne pré-
sente pas de dommages. Signaler immédiatement
d'éventuels dommages.
ŸUniquement installer/utiliser le produit :
Ÿconformément à l'usage prévu
Verletzungsgefahr
ATTENTION!
Respecter l'usage prévu, la charge maximale
indiquée et les remarques relatives à la fixation.
Verletzungsgefahr
ATTENTION!
Risque de blessure par un dysfonctionnement et
des dommages sur le produit.
Entretenir régulièrement le produit.
HEWI | 7
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
ŸUitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken.
ŸUitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken.
ŸUitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken.
ŸErvoor zorgen dat wandopbouw de te verwachten
last permanent kan dragen. Lichtgewicht wanden
moeten voldoende zijn bekleed.
Alle ernstige incidenten die zich hebben voorgedaan
in verband met het product, moeten worden gemeld
aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lid-
staat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
Levensduur
Bij beoogd gebruik en inachtneming van de
informatie in deze handleiding bedraagt de
verwachte levensduur 10 jaar.
De levensduur is getest conform ISO 17966:2016.
Onderhoud
Het product moet regelmatig door de gebruiker/
exploitant worden gecontroleerd op juiste werking en
eventuele schade.
Het onderhoud omvat in het bijzonder de volgende
punten:
Ÿcontrole van de functies (remsysteem)
Ÿcontrole van de wandbevestiging en verbinding
van afzonderlijke elementen (wiebelen/te veel
speling)
Ÿcontrole van het oppervlak
(scheuren/materiaalverlies)
Vastgestelde gebreken moeten worden verholpen
door gepaste maatregelen volgens de montage- en
gebruikshandleiding.
Als de gebreken niet kunnen worden verholpen, mag
het product niet meer worden gebruikt.
Afvalverwerking
De afvalkverwijdering van producten en verpak-
kingen is onderworpen aan de geldende nationale
voorschriften.
Het product is niet geschikt voor hergebruik.
Beoogd doel
Het HEWI opklapbare zitje is ontworpen voor gebruik
in badkamers, met name douches. Hij biedt mensen
zonder en met lichamelijke beperkingen een veilige
plaats om te zitten tijdens het douchen.
Indicaties:
Moeilijkheden bij het gebruik van de douche/was-
gelegenheid door een beperkt vermogen om te
staan als gevolg van letsel of verminderde of
ontbrekende functies van het bewegingsapparaat.
Er zijn geen contra-indicaties bekend bij het gebruik
van het product.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is
als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,
met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een
garantie voor schade die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Waarschuwingsaanwijzingen
Veiligheidsinformatie
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd
personeel en de gebruiker van het gemonteerde
product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
De montagehandleiding is verkrijgbaar in gedrukte
vorm en als download op www.hewi.com/de.
ŸMontage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
ŸBij vragen, problemen, onduidelijkheden of
optreden-de beschadigingen contact opnemen
met HEWI support.
ŸZorg ervoor dat het product uitsluitend door ge-
kwalificeerd vakpersoneel gemonteerd, onder-
houden en gerepareerd wordt.
ŸBij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
ŸProduct uitsluitend monteren/verwenden
Ÿconform beoogd doel
Ÿin originele toestand zonder modificaties
Ÿin perfecte toestand
Verletzungsgefahr
VOORZICHTIG!
Doelbestemming, aangegeven maximale belasting
een aanwijzingen betreft bevestiging in acht nemen.
Verletzungsgefahr
VOORZICHTIG!
Risico op letsel door operationele gebreken en
schade aan het product.
Product regelmatig onderhouden.
8 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
ŸUtilizzare solo in ambienti chiusi.
ŸAssicurarsi che gli elementi a parete siano idonei al
carico previsto. Le pareti costruite con materiale
leggero vanno prima riempite.
Tutti gli incidenti gravi verificatisi in relazione al
dispositivo devono essere notificati al produttore e
all'autorità competente dello Stato membro in cui
risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
Durata utile
Con l'uso previsto e l'osservanza delle informazioni
contenute in questo manuale, la durata utile prevista
è pari a 10 anni.
La durata utile è stata testata secondo ISO
17966:2016.
Manutenzione
Il prodotto deve essere controllato regolarmente
dall'utilizzatore/gestore in quanto a corretto
funzionamento ed eventuali danni.
La manutenzione comprende, in particolare, i
seguenti punti:
Ÿcontrollo della funzione (sistema frenante)
Ÿcontrollo del fissaggio a parete e del collegamento
di singoli componenti (oscillazione/gioco eccessivo)
Ÿcontrollo della superficie (fessure/distacco del
materiale)
I difetti rilevati devono essere riparati con misure
adeguate, secondo le istruzioni di montaggio e di
utilizzo.
Se i difetti non possono essere corretti, il prodotto
non deve più essere riutilizzato.
Smaltimento
Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle
norme di legge.
Il prodotto non è adatto al riutilizzo.
Destinazione d'uso
Il sedile ribaltabile HEWI è stato progettato per l'uso
in bagno, in particolare nelle docce. Offre alle
persone, con e senza disabilità fisiche, un appoggio
sicuro dove sedersi durante la doccia.
Indicazioni:
Difficoltà nell'uso della doccia/bagno a causa della
limitata capacità di stare in piedi dovuta a lesioni o a
funzioni compromesse o assenti dell'apparato
muscolo-scheletrico.
Non sono note controindicazioni all'uso del prodotto.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per
danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia inadeguata sono
esclusi dalla garanzia.
Indicazioni di avvertenza
Indicazioni di sicurezza
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale
qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato.
Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere
consegnate all'utilizzatore.
Le istruzioni di montaggio sono disponibili in forma
stampata e possono essere scaricate al sito
www.hewi.com/de.
ŸAttenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
ŸIn caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
ŸAssicurarsi che le operazioni di montaggio,
manutenzione e riparazione siano riservate al
personale qualificato.
ŸAl momento dell'accettazione, controllare l'integrità
del prodotto. Segnalare subito eventuali difetti.
ŸMontare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
Ÿnel rispetto della destinazione d'uso
Ÿnelle condizioni originali senza modifiche
Ÿin condizioni di perfetta integrità
ŸUtilizzare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI.
ŸUtilizzare esclusivamente ricambi originali.
Verletzungsgefahr
ATTENZIONE!
Osservare il carico massimo indicato e conforme alla
destinazione d'uso, nonché le istruzioni di fissaggio.
Verletzungsgefahr
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni a causa di difetti funzionali e danni
al prodotto.
Sottoporre regolarmente il prodotto a manutenzione.
HEWI | 9
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
Ÿen perfecto estado
ŸUtilice exclusivamente el material de fijación de HEWI.
ŸUtilice únicamente piezas de repuesto originales.
ŸUtilice el producto únicamente en interiores.
ŸAsegúrese de que la estructura de la pared pueda
soportar la carga prevista de forma permanente.
Las paredes ligeras deben reforzarse.
Todos los incidentes graves relacionados con el
producto se deberán poner en conocimiento del
fabricante y de la autoridad competente del Estado
miembro donde esté establecido el usuario y/o
donde resida el paciente.
Vida útil
Si se utiliza de conformidad con los fines estableci-
dos y se observa la información contenida en estas
instrucciones, la vida útil prevista es de 10 años.
La vida útil se comprobó con arreglo a la ISO
17966:2016.
Mantenimiento
El usuario/operador debe comprobar regularmente
que el producto funcione correctamente y que no
presente daños.
En particular, el mantenimiento comprende los
siguientes puntos:
Ÿcomprobación del funcionamiento (sistema de freno)
Ÿcomprobación de la fijación mural y de la unión de
los componentes individuales (bamboleo/holgura
excesiva)
Ÿcomprobación de la superficie
(grietas/desprendimiento de material)
Los defectos encontrados se deben rectificar
tomando las medidas adecuadas de acuerdo con las
instrucciones de instalación y funcionamiento.
Si los defectos no se pueden subsanar, el producto
no debe seguir utilizándose.
Eliminación
Se deben observar las disposiciones legales
aplicables del país correspondiente para desechar
el producto y su embalaje.
El producto no es apto para su reutilización.
Uso previsto
El asiento plegable HEWI está diseñado para su uso
en cuartos de baño, especialmente en duchas.
Ofrece a las personas con y sin discapacidad física
una opción de asiento segura mientras se duchan.
Indicaciones:
Dificultad para utilizar la ducha/lavado debido a una
capacidad limitada para permanecer de pie a causa
de lesiones o un deterioro de las funciones del
sistema musculoesquelético o por ausencia de las
mismas.
No se conocen contraindicaciones para el uso del
producto.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado, y
en especial, a la no observancia de las indicaciones
de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantia por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Indicaciones de advertencia
Instrucciones de seguridad
Este manual está dirigido a personal cualificado y
al usuario del producto montado.
Tras el montaje,
el manual debe ponerse a disposición del usuario.
Las instrucciones de montaje están disponibles en
formato impreso y para su descarga en www.he-
wi.com/de.
ŸObserve las instrucciones de montaje y de uso.
ŸSi tiene preguntas o dudas o si se producen
problemas o daños, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HEWI.
ŸAsegúrese de que los trabajos de montaje,
mantenimiento y reparación del producto sean
realizados únicamente por personal cualificado.
ŸSe debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda
encontrar.
ŸEl producto solo debe montarse/utilizarse:
Ÿde acuerdo con su uso previsto
Ÿsin modificar su estado original
Verletzungsgefahr
ATENCIÓN!
Observe el uso previsto, la carga máxima
especificade y las instrucciones de fijación.
Verletzungsgefahr
ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones debido a defectos de funciona-
miento y daños en el producto.
Mantener regularmente el producto.
10 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
Ÿzgodnie z przeznaczeniem
Ÿw oryginalnym stanie bez modyfikacji
Ÿw stanie bezusterkowym
ŸStosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
ŸStosować wyłącznie materiał do mocowania
HEWI.
ŸUżywać wyłącznie do zamkniętych pomieszczeń.
ŸUpewnić się, ze konstrukcja ściany wytrzyma pla-
nowane obciążenia. Ściany o lekkiej konstrukcji
muszą posiadać odpowiednią wyściółkę.
Wszystkie poważne incydenty związane z produk-
tem zgłasza się producentowi oraz właściwemu
organowi państwa członkowskiego, w którym ma
siedzibę użytkownik i/lub pacjent.
Trwałość
Przy użytkowaniu zgodnie z przeznaczeniem
i przestrzeganiu informacji zawartych w niniejszej
instrukcji, przewidywany okres użytkowania wynosi
10 lat.
Trwałość została zbadana zgodnie z normą ISO
17966:2016.
Utrzymanie
Produkt musi być regularnie sprawdzany przez
użytkownika/operatora pod kątem prawidłowego
funkcjonowania i ewentualnych uszkodzeń.
Konserwacja obejmuje w szczególności
następujące punkty:
Ÿkontrola działania (układ hamulcowy)
Ÿkontrola mocowania do ściany i połączenia
poszczególnych elementów
(chybotanie/nadmierny luz)
Ÿkontrola powierzchni (pęknięcia/oderwanie
materiału)
Stwierdzone usterki należy usunąć poprzez
podjęcie odpowiednich działań zgodnie z instrukcją
montażu i obsługi.
Jeśli nie da się usunąć usterek, nie wolno dalej
używać produktu.
Utylizacja
Utylizacja produktu i opakowania podlega
właściwym przepisom krajowym.
Produkt nie nadaje się do ponownego użycia.
Przeznaczenie
Składane siedzisko HEWI przeznaczony jest do sto-
sowania w łazienkach, zwłaszcza pod prysznicem.
Oferuje osobom zarówno sprawnym, jak i z nie-
pełnosprawnością fizyczną bezpieczne miejsce do
siedzenia podczas kąpieli pod prysznicem.
Wskazania:
Trudności w korzystaniu z prysznica/umywalki z po-
wodu ograniczonych możliwości stania z powodu
urazów lub zaburzonych lub uszkodzonych funkcji
układu ruchu lub utrzymania postawy.
Przeciwwskazania do stosowania produktu nie są
znane.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za
szkody osobowe lub rzeczowe spowodowane
nieprawidłowym montażem lub użytkowaniem,
w szczególności powstałe w związku z nieprze-
strzeganiem wymienionych poniżej ostrzeżeń oraz
wskazówek dotyczących montażu. Wykluczona
jest także odpowiedzialność za szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego czyszczenia.
Ostrzeżenia
Informacje dot. bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja jest skierowana do fachowego
personelu oraz użytkowników montowanego
produktu.
Po montażu należy udostępnić instrukcję
użytkownikowi.
Instrukcja montażu dostępna jest w formie
drukowanej oraz do pobrania na stronie www.he-
wi.com/de.
ŸPrzestrzegać instrukcji montażu i stosowania.
ŸW razie pytań, problemów, niejasności albo wy-
nikłych szkód kontaktować się z supportem
HEWI.
ŸUpewnić się, czy produkt montuje, konserwuje
i naprawia wyłącznie wykwalifikowany personel
fachowy.
ŸPrzy przyjęciu należy sprawdzić produkt pod
kątem uszkodzeń.
ŸNatychmiast zgłosić braki.
ŸProdukt montować/stosować tylko:
Verletzungsgefahr
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu wad
funkcjonalnych i uszkodzenia produktu.
Regularnie konserwować produkt.
Verletzungsgefahr
PRZESTROGA!
Przestrzagać użycia zgodnie z przeznaczeniem
i podanego maksymalnego obciążenia oraz
informacji odośnie mocowania.
HEWI | 11
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
DK
forventede belastning. Letvægtsvægge skal
forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet.
Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse
med produktet, skal meldes til producenten og den
ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor
brugeren og/eller patienten er bosat.
Levetid
Ved korrekt brug og overholdelse af informationerne i
denne vejledning er den forventede levetid 10 år.
Levetiden er testet i henhold til ISO 17966:2016.
Vedligeholdelse
Brugeren/ejeren skal regelmæssigt kontrollere
produktet for fejlfri funktion og eventuelle skader.
Vedligeholdelsen omfatter især følgende punkter:
Ÿkontrol af funktionen (bremsesystem)
Ÿkontrol af vægmonteringen og forbindelsen mellem
de enkelte komponenter (vaklen/for stort spil)
Ÿkontrol af overfladen (revner/materialeafskalning)
Konstaterede mangler skal udbedres med passende
foranstaltninger i henhold til monterings- og
brugsanvisningen.
Hvis manglerne ikke kan udbedres, må produktet
ikke anvendes mere.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet og emballagen er under-
lagt de relevante nationale regler.
Produktet er ikke egnet til anvendelse igen.
Tilsigtet formål
HEWI klapsædet er designet til brug på badeværel-
ser, især i brusere. Den giver personer med og uden
fysiske handicaps mulighed for at sidde sikkert,
mens de tager brusebad.
Indikationer:
Vanskeligheder ved brug af brusebad eller vaske-
faciliteter grundet en begrænset evne til at stå eller
sidde ned / stå op forårsaget af forringelser af
bevægeapparatet.
Der er ingen kendte kontraindikationer for anvendel-
sen af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
HEWI påtager sig intet ansvar for personskader
eller materielle skader, der opstår eller er opstået
som følge af forkert installation, anvendelse eller
rengøring. Det gælder især, hvis advarselses- og
sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning ikke
overholdes.
Advarsel
Sikkerhedsanvisninger
Denne vejledning er beregnet til kvalificeret faglært
personale og brugeren af det installerede produkt.
Efter installationen skal vejledningen udleveres til
brugeren.
Monteringsvejledningen er til rådighed i trykt form og
til download på www.hewi.com/de.
ŸOverhold monterings- og betjeningsvejledningen.
ŸVed spørgsmål, problemer, tvivlstilfælde eller
opståede skader: kontakt HEWI support.
ŸSørg for, at produktet kun installeres, vedligeholdes
og repareres af kvalificeret personale.
ŸKontroller produktet for skader ved modtagelsen.
Mangler skal straks meddeles.
ŸInstaller/brug kun produktet:
Ÿtil det tilsigtede formål
Ÿi original tilstand uden ændringer
Ÿi fejlfri tilstand
ŸBrug kun originale reservedele.
ŸBrug kun HEWI-materialer til fastgøring.
ŸProduktet må kun bruges indendørs.
ŸSørg for, at vægkonstruktionen kan holde til den
Verletzungsgefahr
FORSIGTIG!
Overhold det tilsigtede formål, den anførte
maksimale belastning og installationsanvisningerne.
Verletzungsgefahr
FORSIGTIG!
Risiko for kvæstelser på grund af funktionsmangler
eller skader på produktet.
Vedligehold produktet regelmæssigt.
12 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
N
Alle alvorlige hendelser knyttet til utstyret skal rappor-
teres til produsenten og til ansvarlig myndighet i med-
lemsstaten der brukeren og/eller pasienten er etablert.
Levetid
Ved forskriftsmessig bruk og overholdelse av
informasjonene i denne veiledningen er forventet
levetid til produktet 10 år.
Levetiden ble testet iht. ISO 17966:2016.
Vedlikehold
Produktet må kontrolleres regelmessig av bruker/
operatør for feilfri funksjon og eventuelle skader.
Vedlikeholdet inkluderer spesielt følgende punkter:
Ÿkontroll av funksjon (bremsesystem)
Ÿkontroll av veggfestet og forbindelsen mellom
enkelte komponenter (vingling/for stor klaring)
Ÿkontroll av overflaten (sprekker/materiale løsner)
Konstaterte mangler skal rettes tilsvarende tiltak iht.
monterings- og bruksanvisningen.
Hvis manglene ikke kan rettes får ikke produktet
brukes lenger.
Avfallssortering
Bortskaffelse av produktet og emballasjen er
underlagt de relevante nasjonale forskrifter.
Produktet er ikke egnet for gjenbruk.
Tiltenkt formål
HEWI klappsete er designet for å brukes på badet og
i dusjen. Den er designet så den gir en sikkerhet for
personer med og uten fysiske funksjonshem-ninger.
Indikasjoner:
Vanskeligheter ved bruk av dusj eller andre vaske-
muligheter på grunn av begrenset evne til å stå eller
sette seg ned/reise seg opp på grunn av nedsatt
muskel- og skjelettsystem.
Kontraindikasjoner for bruk av produktet er ikke kjent.
Ansvarsfraskrivelse
HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller ma-
terielle skader forårsaket av feil montering eller bruk,
spesielt når man ikke tar hensyn til advarslene og
monteringsveiledning som er beskrevet. Garanti for
skader forårsaket av feil rengjøring aksepteres ikke.
Advarsel
Sikkerhetsinstruksjoner
Disse instruksjonene er ment for kvalifisert personell
og brukeren av det installerte produktet.
Etter installasjonen må instruksjonene gjøres
tilgjengelige for brukeren.
Monteringsveiledningen finnes i trykket form og kan
lastes ned på www.hewi.com/de.
ŸFølg monterings- og bruksanvisningen.
ŸHvis du har spørsmål, problemer, tvetydigheter
eller skader: Kontakt HEWI-support.
ŸForsikre deg om at produktet kun er installert,
vedlikeholdt og reparert av kvalifisert personell.
ŸSjekk produktet for skader ved mottak.
Meld feil umiddelbart.
ŸMonter / bruk bare produktet:
Ÿi henhold til det tiltenkte formålet
Ÿi original stand uten modifikasjoner
Ÿi god stand
ŸBruk kun originale reservedeler.
ŸBruk kun HEWI-festematerialer.
ŸBrukes kun i lukkede rom.
ŸForsikre deg om at veggkonstruksjonen tåler den
forventede belastning. Lettvegger må være
forsterket så de blir tilstrekkelig bærende.
Verletzungsgefahr
FORSIKTIG!
Overhold det tiltenkte formålet, oppgitt maksimale
belastning og monteringsveiledning.
Verletzungsgefahr
FORSIKTIG!
Fare for skade gjennom funksjonsmangler og skader
på produktet.
Produktet må vedlikeholdes regelmessig.
HEWI | 13
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
SE
ŸFår användas endast i slutna rum.
ŸSäkerställ att vägguppbyggnaden klarar den
permanenta last som kan förväntas. Gipsväggar
måste ha bakomliggande foder.
Alla allvarliga incidenter med anordningen ska
rapporteras till tillverkaren och till den behöriga
myndigheten i den medlemsstat där användaren
och/eller patienten är etablerad.
Livslängde
Om den används på avsett sätt och informationen i
denna bruksanvisning följs, är den förväntade
livslängden 10 år.
Livslängden testades enligt ISO 17966:2016.
Underhåll
Produkten måste regelbundet kontrolleras av
användaren/operatören för att se till att den fungerar
korrekt och att den inte är skadad.
Underhållet omfattar särskilt följande punkter.:
Ÿkontroll av funktionen (bromssystemet)
Ÿkontroll av väggfästet och anslutningen av de
enskilda komponenterna (vinglighet/överdrivet spel)
Ÿkontroll av ytan (sprickor/materialavlossning)
Eventuella fel som upptäcks måste avhjälpas genom
lämpliga åtgärder i enlighet med installations- och
bruksanvisningarna.
Om bristerna inte kan avhjälpas får produkten inte
längre användas.
Avfallshantering
Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas
av relevanta nationella föreskrifter.
Produkten är inte lämplig för återanvändning.
Ändamål
HEWI-fällsitsen är framtagen för att användas i
badrum, särskilt i duschar. Den erbjuder människor
med och utan fysiska funktionshinder en säker plats
att sitta på när de duschar.
Indikationer:
Vid svårigheter i samband med dusch eller bad.
För individer med svårigheter att stå eller sitta
i samband med dusch på grund av komplikationer
i det muskulära systemet.
Kontraindikationer för användning av produkten är
inte kända.
Ansvarsfriskrivning
Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person-
eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a.
felaktig montering, användning eller rengöring,
i synnerhet vid underlåtenhet att beakta de i denna
anvisning angivna varningarna och säkerhets-
hänvisningarna.
Varningar
Säkerhetsinformation
Denna anvisning riktar sig till kvalificerad specialist-
personal och till användaren av den monterade
produkten.
Efter monteringen skall anvisningen lämnas över till
användaren.
Monteringsanvisningarna finns i tryckt form och för
nedladdning på www.hewi.com/de.
ŸBeakta monterings- och bruksanvisningen.
ŸVid frågor, problem, oklarheter eller uppkomna
skador: kontakta HEWI-support.
ŸSäkerställ att produkten monteras, underhålls och
repareras endast av kvalificerad specialistpersonal.
ŸVid ankomst skall produkten kontrolleras avs.
skador.
Defekter skall rapporteras omedelbart.
ŸMontera/använd produkten uteslutande:
Ÿenligt ändamålet
Ÿi originalskick utan modifieringar
Ÿi felfritt skick
ŸAnvänd endast HEWI-originalreservdelar.
ŸAnvänd endast HEWI fästmaterial.
Verletzungsgefahr
SE UPP!
Risk för skador på grund av funktionsfel och skador
på produkten.
Underhåll produkten regelbundet.
Verletzungsgefahr
SE UPP!
Beakta ändamålet, den angivna max.belastningen
och hänvisningarna avs. fastsättning.
14 | HEWI
A
A
802.51.231... 802.51.236...
452 mm
290 mm
130 mm
555 mm
111 mm
516 mm
176 mm
111 mm
516 mm
176 mm
452 mm
290 mm
130 mm
555 mm
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
HEWI | 15
B
B
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
802.51.232... 802.51.237...
452 mm
290 mm
130 mm
555 mm
111 mm
516 mm
450 mm
549 mm
201 mm
111 mm
516 mm
450 mm
549 mm
201 mm
130 mm
555 mm
452 mm
290 mm
16 | HEWI
B
B
802.51.233... 802.51.238...
452 mm
290 mm
542 mm
652 mm
452 mm
290 mm
542 mm
652 mm
752 mm
130 mm
752 mm
130 mm
208
mm
111 mm
516 mm
450 mm
549 mm
201 mm
208
mm
111 mm
516 mm
450 mm
549 mm
201 mm
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
HEWI | 17
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
HEWI Heinrich Wilke GmbH
34454 Bad Arolsen
Prof.-Bier-Str. 1-5
2023-01-09
00000xxxxx
801.50.100-xx 150kgmax.
Barcode | barcode | code-barres | carcode | codice a barre | código de barras | kod kreskowy |
stregkode | strekkode | streckkod
Artikelnummer | art. no. | référence | artikelnummer | codice articolo | número de artículo | numer
artykułu | artikelnummer | artikkelnummer | artikelnummer
Hersteller | manufacturer | fabricant | fabrikant | produttore | fabricante | producent | producent |
produsent | tillverkare
Herstellungsdatum | date of manufacture | date de production | productdatum | data di produzione |
fecha de fabricación | data produkcji | produktionsdato | produksjonsdato | tillverkningsdatum
Maximales Gewicht des Anwenders | max. weight of user | poids maximal de l'utilisateur | maximaal
gewicht van de gebruiker | peso massimo dell'utilizzatore | peso máximo del usuario | maksymalny
ciężar użytkownika | brugerens maksimale vægt | maksimal vekt bruker | användarens maximala vikt
Maximale Belastung für sichere Nutzung | max. load for safe use | charge maximale pour une utilisation
sûre | maximale belasting voor veilig gebruik | carico massimo per un utilizzo sicuro | carga máxima
para un uso seguro | maksymalne obciążenie dla bezpiecznego użytkowania | maksimal belastning for
sikker brug | maksimal belastning for sikker bruk | maximal belastning för säker användning
Produktgewicht | weight of product | poids du produit | gewicht van het product | peso del prodotto |
peso del producto | ciężar produktu | produktvægt | produktvekt | produktvikt
Gebrauchsanweisung beachten. | Observe instructions for use. | Respecter le mode d'emploi. |
Gebruiksaanwijzing in acht nemen. | Rispettare le istruzioni per l'uso. | Observe las instrucciones de
uso. | Przestrzegać instrukcji obsługi. | Følg brugsanvisningen. | Vær oppmerksom på
bruksanvisningen. | Följ bruksanvisningen.
CE-Kennzeichnung | CE mark | marquage CE | CE-markering | marcatura CE | marcado CE |
oznaczenie CE | CE-mærkning | CE-merking | CE-märke
REF
i
18 | HEWI
Gewicht | Weight | Poids | Gewicht | Peso | Peso | Ciężar |
Vægt | Vekt | Vikt 7,390 - 14,340
Max. Gewicht des Anwenders | Max. user weight | Poids
maximal de l’utilisateur | Max. gewicht van de gebruiker | Peso
max. dell'utilizzatore | Peso máx. del usuario | Maks. ciężar
użytkownika | Brugerens maks. vægt | Maks. vekt bruker |
Användarens maximala vikt
150 kg
Lieferumfang | Package contents | Contenu de la livraison | Leveringsomvang | Contenuto
della fornitura | Suministro | Zawartość opakowania | Leveringsomfang | Leveringsomfang
Leveransomfattning
1x2x
1x 1x
71669
i
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
A
B
1x
71670
1x 1x
1x
i
1x 1x
1x5x
1x 1x
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische gegevens
Dati tecnici | Datos técnicos | Informacje techniczne | Tekniske data | Teknisk informasjon
Tekniska data
1x
HEWI | 19
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische gegevens
Dati tecnici | Datos técnicos | Informacje techniczne | Tekniske data | Teknisk informasjon
Tekniska data
Innenräume - feuchte Umgebung (z. B. Badezimmer)
Interior rooms - damp environments (e. g. bathrooms)
Pièces intérieures - environnement humide (par ex. salles de bain)
Binnenruimtes - vochtige omgeving (zoals de badkamer)
Interni - ambiente umido (ad es. bagno)
Interiores - entorno húmedo (p. ej. cuarto de baño)
Wnętrza - wilgotne środowisko (np. łazienka)
Indvendige rum - fugtige omgivelser (f.eks. badeværelse)
Innvendige rom - fuktige omgivelser (f.eks. bad)
Inomhus - fuktig miljö (t.ex. badrum)
0 °C - 40 °C
Einsatzort
Installation site
Site d'installation
Inzetplaats
Sito di impiego
Lugar de uso
Miejsce zastosowania
Anvendelsessted
Installasjonssted
Användningsplats
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température | |
ambiante Omgevingstemperatuur Temperatura ambiente | | |
Temperatura ambiente Temperatura otoczenia Omgivelses- | |
temperatur Omgivelsestemperatur Omgivningstemperatur | |
150 kg
Max. Nutzlast für sichere Anwendung | Safe working load |
Charge max. pour une utilisation sûre | Max. lading voor veilig
gebruik | Carico utile max. per un utilizzo sicuro | Carga útil
máx. para un uso seguro | Maks. obciążenie użytkowe dla
bezpiecznego użytkowania | Maks. nyttelast for sikker
anvendelse | Maks. nyttelast for sikker bruk | Maximal nyttolast
för säker användning
Materialien: Konsole aus Edelstahl, pulverbeschichtet, Sitz-/Rückenfläche aus
hochwertigem PUR/Integral-Hartschaum mit hochglänzend verchromten Designelementen
Materials: console made of stainless steel, powder-coated, seat/back surface made of
high-quality PUR/integral hard foam with high-gloss chrome-plated design elements
Matériaux: console en acier inoxydable, revêtement par poudre, surface d'assise et de
dossier en PUR de haute qualité avec éléments de design chromés brillants
Materiaal: console van roestvrij staal, gepoedercoat, zit-/ruggedeelte van hoogwaardig
PUR/integraal hardschuim met hoogglanzend verchroomde designelementen
Materiali: sospensione in acciaio inossidabile verniciato a polvere, sedile e schienale
in poliuretano /schiuma rigida integrale di alta qualità con elementi di design cromati a lucido
Materiales: suspensión de acero inoxidable con recubrimiento de polvo, asiento y respaldo de
poliuretano/espuma dura integral de alta calidad con elementos de diseño cromados de alto brillo
Materiały: konsole ze stali szlachetnej, lakierowana proszkowo, siedziska/oparcia z wysokiej
jakości poliuretanu/integralnej twardej pianki z chromowanymi na wysoki połysk elementami
wzorniczymi
Materialer: konsol af rustfrit stål, pulverlakeret, sæde og ryglæn af PUR/integral hård
skum af høj kvalitet med højglansforkromede designelementer
Materialer: konsoll i rustfritt stål, pulverbelagt, sitte-/ryggflate av PUR/integral-
skum av høy kvalitet med høyglansede, forkrommede designelementer
Material: konsol av rostfritt stål, pulverlackerad, sitt- och ryggyta av högkvalitativt PUR/
integrerat hårdskum med högglansigt förkromade designelement.
DK
N
SE
20 | HEWI
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing
Indicazioni per il montaggio | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu
Oplysninger om montering | Monteringsinformasjon | Monteringshänvisning
SE
DK
N
BM10.x – Beton
(Kunststoffdübel)
BM11.x – Porenbeton
BM12.x – Leichtbau-
wand mit Hinterfütterung
BM13.x – Leichtbau-
wand mit Stahlplatten
BM17.x – Beton
BM18.x – Vollstein,
Lochstein, Leichtbeton
BM10.x – Concrete
(synthetic dowel)
BM11.x – Aircrete
BM12.x – Lightweight
walls with rear lining
BM13.x – Lightweight
walls with steel plates
BM17.x – Concrete
BM18.x – Solid/perforated
bricks, lightweight concrete
BM10.x – Béton (chevilles
en matière synthetique)
BM11.x – Béton cellulaire
BM12.x – Murs en placo-
plâtre avec renfort
BM13.x – Murs en placo-
plâtre avec plaques d'acier
BM17.x – Béton
BM18.x – Briques pleines,
pierre perforée, béton léger
BM10.x – Beton
(kunststof ankers)
BM11.x – Poriebeton
BM12.x – Lichtbouw-
wanden met versteviging
BM13.x – Lichtbouw-
wanden met staalplaten
BM17.x – Beton
BM18.x – Massieve steen,
bouwsteen, lichtbeton
BM10.x – Concreto (ca-
viglia di materiale sintetico)
BM11.x – Concreto cellulare
BM12.x – Pareti in materiali
leggeri con retrorinforzo
BM13.x – Pareti in materiali
leggeri con piastre in acciaio
BM17.x – Concreto
BM18.x – Mattoni oieni/
in lega, cemento leggero
BM10.x – Hormigón
(anclajes de material sintético)
BM11.x – Hormigón celular
BM12.x – Tabiques ligeros
con bastidor posterior
BM13.x – Pared ligera
con placas de acero
BM17.x – Hormigón
BM18.x – Ladrillo macizo/
perforado, hormigón ligero
BM10.x – Beton
(kotwy z tworzyw sztucznych)
BM11.x – Beton komórkowy
BM12.x – Sciany w konstruk-
cji lekkiej z wzmocnieniem
BM13.x – Lekkie ściany
z plyt stalowych
BM17.x – Beton
BM18.x – Cegły pelnej/
dziurawki, betonu lekkiego
BM10.x – Beton
(syntetisk dyvel)
BM11.x – Gasbeton
BM12.x – Letvægtsvægge
med bagbeklædning
BM13.x – Letvægtsvægge
med stålplader
BM17.x – Beton
BM18.x – Massive/per-
forerede mursten, letbeton
BM10.x – Betong
(syntetisk dyvel)
BM11.x – Lettbetong
BM12.x – Lettvegger
med støtte bak
BM13.x – Lettvegger
med stålplater
BM17.x – Betong
BM18.x – Massive/per-
forerte murstein, lettbetong
BM10.x – Betong
(plastplugg)
BM11.x – Porbetong
BM12.x – Gipsvägg med
bakomliggande foder
BM13.x – Gipsvägg med
stålplattor
BM17.x – Betong
BM18.x – Helsten, hålsten,
lättbetong
SW 27
Benötigte Werkzeuge | Tools re-
quired | Outillage requis | Beno-
digd gereedschap | Attrezzi richi-
esti | Herramientas requeridas
Narzedzi koniecznych | Nødven-
digt værktøj | Nødvendig verktøy
Erforderliga verktyg

Other manuals for 802 Series

3

Other Hewi Bathroom Fixture manuals

Hewi 950.30.11001 User manual

Hewi

Hewi 950.30.11001 User manual

Hewi 815.30.110 Series User manual

Hewi

Hewi 815.30.110 Series User manual

Hewi 950.50.014 User manual

Hewi

Hewi 950.50.014 User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 900.50.203XA User manual

Hewi

Hewi 900.50.203XA User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 802.51.13660 SD User manual

Hewi

Hewi 802.51.13660 SD User manual

Hewi System 162 User manual

Hewi

Hewi System 162 User manual

Hewi Sensoric 900.06.01360DC User manual

Hewi

Hewi Sensoric 900.06.01360DC User manual

Hewi 805.51.920R User manual

Hewi

Hewi 805.51.920R User manual

Hewi System 162 User manual

Hewi

Hewi System 162 User manual

Hewi AQ1.12M10140 User manual

Hewi

Hewi AQ1.12M10140 User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Hewi 802.50.06260 SD User manual

Hewi

Hewi 802.50.06260 SD User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 477.02.20084 User manual

Hewi

Hewi 477.02.20084 User manual

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi 162.03.20040 User manual

Hewi

Hewi 162.03.20040 User manual

Hewi LifeSystem 802 80203110R99 User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 80203110R99 User manual

Hewi 477.03.1000590 User manual

Hewi

Hewi 477.03.1000590 User manual

Hewi 802.50.060R User manual

Hewi

Hewi 802.50.060R User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Sanela SLU37 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLU37 Mounting instructions

Gessi 39691 Bath Mixing Program

Gessi

Gessi 39691 Bath Mixing Program

Tenzo QU13-CR Installation manual & users guide

Tenzo

Tenzo QU13-CR Installation manual & users guide

DURAVIT C14280 008S Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C14280 008S Instructions for mounting and use

Triton ZENICA 8.5kW Installation and operating instructions

Triton

Triton ZENICA 8.5kW Installation and operating instructions

Allen + Roth FS6A0230CP manual

Allen + Roth

Allen + Roth FS6A0230CP manual

Luxart Lumino LUM411TOV Installation

Luxart

Luxart Lumino LUM411TOV Installation

Kohler K-45209 installation guide

Kohler

Kohler K-45209 installation guide

impey Aqua-Mat installation guide

impey

impey Aqua-Mat installation guide

Glacier bay 1521US-24-262 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay 1521US-24-262 Use and care guide

Croydex SLIMLINE GP87000SF manual

Croydex

Croydex SLIMLINE GP87000SF manual

Boyel Living H1106 Installation instruction

Boyel Living

Boyel Living H1106 Installation instruction

Graff PHASE G-6355-LM45B T Series installation instructions

Graff

Graff PHASE G-6355-LM45B T Series installation instructions

Hans Grohe Cento XXL Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe Cento XXL Instructions for use

OVE PASADENA PA0600300 installation manual

OVE

OVE PASADENA PA0600300 installation manual

Hans Grohe Metris S 31443000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S 31443000 Instructions for use/assembly instructions

DURAVIT SensoWash operating instructions

DURAVIT

DURAVIT SensoWash operating instructions

Acorn Neo-metro SLAB CSB3636 Installation, operation & maintenance manual

Acorn

Acorn Neo-metro SLAB CSB3636 Installation, operation & maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.