manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

Other manuals for 801 Classic Series

12

This manual suits for next models

5

Other Hewi Bathroom Fixture manuals

Hewi 805.51.920R User manual

Hewi

Hewi 805.51.920R User manual

Hewi 950.50.1319099 User manual

Hewi

Hewi 950.50.1319099 User manual

Hewi LifeSystem 802 80203110R99 User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 80203110R99 User manual

Hewi 802 Series User manual

Hewi

Hewi 802 Series User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 950.50.1309174 User manual

Hewi

Hewi 950.50.1309174 User manual

Hewi 802 Series User manual

Hewi

Hewi 802 Series User manual

Hewi System 162 User manual

Hewi

Hewi System 162 User manual

Hewi 815.30.110 Series User manual

Hewi

Hewi 815.30.110 Series User manual

Hewi System 800 800.04.11 Series User manual

Hewi

Hewi System 800 800.04.11 Series User manual

Hewi 802.50.06260 SD User manual

Hewi

Hewi 802.50.06260 SD User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 950.50.10260 User manual

Hewi

Hewi 950.50.10260 User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi 805.50.130 User manual

Hewi

Hewi 805.50.130 User manual

Hewi 950.90B6009092 User manual

Hewi

Hewi 950.90B6009092 User manual

Hewi 802 Series User manual

Hewi

Hewi 802 Series User manual

Hewi 802.50.022XA ED User manual

Hewi

Hewi 802.50.022XA ED User manual

Hewi 950.50.06490 User manual

Hewi

Hewi 950.50.06490 User manual

Hewi M9500 User manual

Hewi

Hewi M9500 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

HEWI |1
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d’emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Wand- und Stützklappgriffe Serie 801/805 Classic
Stationary/hinged support rails Range 801/805 Classic
2|HEWI
HEWI Support 0049 5691 82-300 (D),
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
HEWI support 0044 1634 258200 (UK),
0049 5691 82-0 (International)
Support HEWI 0033 472 83 09 09 (F),
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
HEWI supporto 0049 5691 82 0
HEWI soporte 0049 5691 82 0
HEWI wsparcie 0048 022 330 0052
HEWI |3
Inhalt | Content | Sommaire | Inhoud | Contenuto | Contenido | Treść
Contenuto
Panoramica articolo 4 - 5
Indicazioni per il montaggio 10
Istruzioni di montaggio 13 - 15
Regolazione della frizione 16 - 17
Istruzioni di montaggio protezioni
antispruzzo 18 - 19
Regolazione della frizione protezioni
antispruzzo 20 - 21
Smontaggio 22
Contenido
Vista general de artículos 4 - 5
Indicaciones de montaje 11
Instrucciones de montaje 13 - 15
Ajuste del freno 16 - 17
Instrucciones de montaje protección contra
salpicaduras para la ducha 18 - 19
Ajuste del freno protección contra
salpicaduras para la ducha 20 - 21
Desmontaje 22
Treść
Przegląd produktów 4 - 5
Wskazówki do montażu 12
Instrukcja montażu 13 - 15
Regulacja hamulca 16 - 17
Instrukcja montażu osłona prysznicowa 18 - 19
Regulacja hamulca osłona prysznicowa 20 - 21
Demontaż 22
Inhalt
Artikelübersicht 4 - 5
Montagehinweis 6
Montageanleitung 13 - 15
Bremseinstellung 16 - 17
Montageanleitung Duschspritzschutz 18 - 19
Bremseinstellung Duschspritzschutz 20 - 21
Demontage 22
Content
Article overview 4 - 5
Mounting information 7
Mounting instructions 13 - 15
Brake adjustment 16 - 17
Mounting instructions shower spray guard 18 - 19
Brake adjustment shower spray guard 20 - 21
Demounting 22
Sommaire
Vue d’ensemble des articles 4 - 5
Consigne de montage 8
Notice de montage 13 - 15
Réglage du freinage 16 - 17
Notice de montage support de rideau
de douche 18 - 19
Réglage du freinage support de rideau
de douche 20 - 21
Démontage 22
Inhoud
Artikel overzicht 4 - 5
Montagetip 9
Montage-instructie 13 - 15
Afstelling van de rem 16 - 17
Montage-instructie douchegordijnbeugel 18 - 19
Afstelling v. de rem douchegordijnbeugel 20 - 21
Demontage 22
801.50...1...
801.50D1...
805.50.1...
801.50...2...
801.50D2...
805.50.2...
801.50...5...
801.50...7...
801.50...1..S 801.50...2..S
4|HEWI
Artikelübersicht | Article overview | Vue d’ensemble des articles | Artikel overzicht
Panoramica articolo | Vista general de artículos | Przegląd produktów
801.50...3...
801.50D3...
805.50.3...
801.52...
805.52...
HEWI |5
801.51...900
801.51.D900
805.51.900
801.51...92...
801.51D92...
805.51.92...
801.51...910
801.51D910
805.51.910
801.50...01...
801.50D01...
805.50.015
801.50...060
801.50.D060
805.50.060
950.50.02...
Zubehör | Accessories | Accessoires | Accessoires | Accessori | Accesorios | Akcesoria
Artikelübersicht | Article overview | Vue d’ensemble des articles | Artikel overzicht
Panoramica articolo | Vista general de artículos | Przegląd produktów
6|HEWI
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
Zweckbestimmung nach Richtlinie 93/42/EWG
HEWI Wandstütz- und Stützklappgriffe sind ausgelegt
für den Einsatz in Räumen im Wasch- oder WC-Bereich.
Sie bieten Stütz- und Haltemöglichkeiten und unterstüt-
zen das eigenständige Aufstehen/Setzen von Personen
ohne und mit körperlichem Handicap.
Warnhinweise
∙ HEWI Wandstütz- u. Stützklappgriffe sind für eine
maximale statische Gebrauchslast von 100 kg
vertikal ausgelegt.
∙ Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung
ist normal. Im Falle einer Beschädigung (z. B. Über-
schreitung der Gebrauchslast) dürfen die Wandstütz-
u. Stützklappgriffe nicht mehr eingesetzt werden.
∙ Wandstütz- und Stützklappgriffe nicht zweckent-
fremden, z. B. als Turngerät oder Steighilfe.
∙ Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil unter
dem Produkt befinden.
∙ Unsachgemäße Montage oder Gebrauch können zu
Unfällen mit Verletzungen führen.
∙ Montage nur durch Personen, die mit der Montage
des Produktes vertraut sind und über ihrer Tätigkeit
entsprechende Qualifikationen verfügen.
∙ Der Wandaufbau im Montagebereich muss eben und
tragfähig sein. Verwenden Sie ausschließlich vom
Dübelhersteller für den Einsatzzweck zugelassenes
Befestigungsmaterial. Im Zweifelsfall Fragen Sie den
HEWI Kundendienst Tel.0049 5691 82-300 (D),
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz).
∙ Führen Sie nach der Montage eine Funktionsprüfung
durch.
∙ Bei Annahme ist das Produkt auf Schäden zu prüfen,
Mängel müssen sofort gemeldet werden. Das Pro-
dukt ist trocken und druckfrei zu lagern.
∙ Die Montage- und Gebrauchsanleitung muss vom
Monteur an den Benutzer weitergegeben und für die
Lebensdauer des Produktes aufbewahrt werden.
∙ Der Papierhalter ist nicht geeignet als Traggriff für
Wandstütz- u. Stützklappgriffe.
∙ Die maximale statische Gebrauchslast der Wand-
stütz- und Stützklappgriffe erhöht sich nicht durch
die Verwendung der Bodenstütze.
Pflege- und Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt
gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch.
Bei Einsatz von Reinigungsmitteln sollte folgendes
beachtet werden:
∙ Verwenden Sie ausschließlich Reiniger mit einem
pH-Wert zwischen 6 bis 8.
∙ Verwendet werden können Reiniger, die als Wirk-
stoffe waschaktive Substanzen wie Phosphate,
Seifen und Tenside enthalten.
∙ Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reiniger
(Konzentration, Einwirkzeit).
∙ Verwenden Sie keine alkalischen, säure- und chlor-
haltigen Reiniger sowie Reiniger mit Scheuermittel-
zusatz.
∙ Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsinstru-
mente, wie z. B. Bürsten.
∙ Reiniger nicht direkt auf die Oberflächen aufbringen,
sondern immer auf ein Reinigungstuch geben.
Wartung
HEWI Wandstützgriffe und Stützklappgriffe sind nicht
wartungsfrei! Die Wandstützgriffe und Stützklappgriffe
sind monatlich vom qualifizierten Fachpersonal auf
einwandfreie Funktion zu prüfen. Bei Mängeln (z. B.
Bremskraft zu gering) sind die Schritte nach Montage-
und Gebrauchsanleitung vorzunehmen.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Per-
sonen- oder Sachschäden, die durch eine unsach-
gemäße Montage oder Verwendung insbesondere
unter Missachtung der aufgeführten Warn- und
Montagehinweise entstanden sind. Eine Gewähr-
leistung für Schäden, die durch unsachgemäße
Reinigung entstehen, ist ausgeschlossen.
Entsorgung
Die ordnungsgemäße Entsorgung unterliegt den
geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften.
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
HEWI |7
Proper use in accordance with Directive 93/42/EWG
HEWI stationary and hinged support rails have been
designed for use in bathrooms and toilets. They provide
grip and support, and assist the independent standing
and sitting of persons with/without physical impairment.
Warning
∙ The HEWI stationary- and hinged support rails
are designed for a maximum static working load of
100 kg vertically.
∙ A certain amount of vertical sag under load is
normal. In case of damage, e.g. exceeding of the
working load, the stationary- and hinged support rails
must no longer be used.
∙ Do not use the stationary- and hinged support rails
for any purpose other than that for which it is inten-
ded, e.g. do not use it as gymnastics equipment or
as a climbing aid or step.
∙ When the stationary- and hinged support rails are
folded down ensure that there is no part of the body
under the product.
∙ Improper installation/use can cause accidents and
injuries.
∙ Mounting only by persons familiar with mounting of
the product and appropriate qualifications for their
activity.
∙ The wall on which the stationary- and hinged support
rails are to be installed mustbe flat, firm and capable
of taking the load. Only use fixing materials approved
by the wall anchor manufacturer for the intended
purpose. In case of doubt, contact HEWI’s customer
service tel. 0044 1634 258200 (UK), 0049 5691 82-0
(International).
∙ After installing the stationary- and hinged support
rails, perform a functional test.
∙ On acceptance the product must be checked for
damage; any defects must be reported immediately.
The product must be stored in a dry place and
free from pressure, e.g. no other items stacked on
top of it.
∙ The installer must pass on the installation and use
instructions to the user and they must be kept for
the whole life of the product.
∙ The toilet roll holder is not suitable as a carrying
handle for stationary- and hinged support rails.
∙ The maximum static working load of stationary-
and hinged support rails does not increase the
because of the floor support.
Care and cleaning instructions
HEWI products are easy care and easy to clean.
Frequently, occasional wiping with a damp cloth is
sufficient. If using cleaning products the following
should be noted:
∙Only use cleaning products with a pH value
between 6 and 8.
∙ Cleaning products that contain detergents such as
phosphates, soaps and tensides (surfactants) as
their active substances can be used.
∙ Please note and follow the cleaning product manu-
facturers’ instructions (concentration, contact time).
∙ Do not use alkali, acidic or chlorine-based cleaning
products or cleaning products with scouring agent
additives.
∙ Do not use any scouring cleaning equipment, e.g.
brushes.
∙ Do not apply the cleaner directly to the surface, but
always pour it on the cleaning cloth instead.
Maintenance
The HEWI stationary and hinged support rails are not
maintenance free! The stationary and hinged support
rails must be checked monthly by qualified personnel
to ensure that it is in perfect working order. In case of
defects (e.g. braking force too small) the relevant steps
given in the installation and use instructions must be
taken.
Disclaimer
HEWI does not accept any liability whatsoever for
personal injuries or damage to property that is or has
been caused due to incorrect assembly, installation or
use, especially due to disregard of the listed warnings
and safety instructions.
Disposal
Proper disposal is subject to the applicable national
statutory regulations.
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
8|HEWI
Affectation conformément à la directive 93/42/CEE
Les barres d’appui murales et relevables HEWI sont
conçues pour être utilisées dans les salles d’eau ou
les toilettes. Elles offrent un appui et un maintien et
aident les personnes à se lever/s’asseoir seules,
qu’elles présentent ou non un handicap physique.
Mises en garde
∙ Les barres d’appui et barres d’appui relevables sont
relevable HEWI a été conçu pour une charge utile
statique maximale de 100 kg à la verticale.
∙ Une certaine flexion verticale sous charge est nor-
male. En cas de dommage (par ex. dépassement de
la charge utile), les barres d’appui et barres d’appui
relevables ne doivent plus être utilisé.
∙ Ne pas détourner les barres d’appui et barres d’appui
relevables de son usage, par ex. comme appareil de
gymnastique ou comme marchepied.
∙ Aucune partie du corps ne doit se trouver sous le
produit au moment de rabattre les barres d’appui et
barres d’appui relevables.
∙ Un montage/une utilisation non conforme peut
entraîner des accidents et des blessures.
∙ Montage à réaliser uniquement par des personnes
familiarisées avec le montage du produit qui ont
des qualifications appropriées à ses activités.
∙ Dans la zone de montage, le mur doit être plan et doit
résister à la charge. Utilisez uniquement du matériel
de fixation homologué par le fabricant de chevilles.
En cas de doute, veuillez-vous adresser au service
après-vente HEWI tél. 0033 472 83 09 09 (F),
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe).
∙ Testez le bon fonctionnement des barres d’appui et
barres d’appui relevables après le montage.
∙ Lors de la réception, contrôlez si le produit ne
présente pas de dommages. Les défauts doivent être
immédiatement signalés. Stocker le produit au sec
et à l’abri de la pression.
∙ Les consignes de montage et d’utilisation doivent
être transmises à l’utilisateur par l’installateur et
doivent être conservées durant toute la durée de
vie du produit.
∙ Le distributeur papier wc n’est pas approprié en
tant que poignée de transportbarre des barres d’ap-
pui et barres relevables.
∙ La charge de travail statique maximum des res
barres d’appui et barres d’appui relevable soutien
n’augmente pas la cause de l’appui au sol.
Instructions de nettoyage et d’entretien
Les produits HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit
souvent de les nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
En cas d’utilisation de produits nettoyants, les points
suivants doivent être respectés :
∙ Utilisez uniquement des produits nettoyants avec
un pH compris entre 6 et 8.
∙ Vous pouvez utiliser des produits nettoyants cont-
enant des substances nettoyantes actives comme
des phosphates, des savons et des tensioactifs.
∙ Respectez les consignes des fabricants des produits
nettoyants (concentration, temps de pose).
∙ N’utilisez pas de produits nettoyants alcalins, acides
ou contenant du chlore, ni de produits à récurer.
∙ N’utilisez pas d’ustensiles à récurer comme des
brosses.
∙ N’appliquez pas le produit nettoyant directement
sur les surfaces, mais toujours sur un chiffon.
Entretien
Les barres d’appui murales et relevables HEWI néces-
site de la maintenance ! Le bon fonctionnement des
barres d’appui murales et relevables doit être contrôlé
mensuellement par du personnel qualifié. En cas de
défaut (par ex. force de freinage insuffisante), les éta-
pes mentionnées dans les instructions de montage et
le mode d’emploi doit être suivies.
Exclusion de responsabilité
La société HEWI décline toute responsabilité pour les
dommages physiques ou matériels causés par un mon-
tage, une utilisation ou une maintenance non conforme,
notamment en cas de non-respect des avertissements
et des consignes de sécurité.
Mise au rebut
La mise au rebut correcte est soumise aux dispositions
légales en vigueur dans le pays.
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
HEWI |9
Toepassingen conform richtlijn 93/42/EWG
HEWI wandsteunen en opklapbare steunen zijn
geconcipieerd voor het gebruik in WC- en wasruimtes.
Ze bieden steun en houvast en ondersteunen het
zelfstandige opstaan/zitten van personen zonder
lichamelijke handicap.
Let op
∙ Het wand- en opklapbare steunen van HEWI is
voor een maximale statische werkbelasting van
100 kg verticaal ontworpen.
∙ Een zekere verticale doorbuiging onder belasting
is normaal. In geval van beschadiging (bijv. over-
schrijding van de werkbelasting) mag het wand- en
opklapbare steunen niet meer worden gebruikt.
∙ Gebruik het wand- en opklapbare steunen niet voor
andere doeleinden, bijv. als gymnastiektoestel of
klimhulp.
∙ Bij het naar beneden klappen mag zich geen
lichaamsdeel onder het product bevinden.
∙ Onjuiste installatie/onjuist gebruik kunnen leiden
tot ongevallen en verwondingen.
∙ Montage alleen door personen die bekend zijn
met de montage van het product en die hebben
de nodige kwalificaties voor hun werkzaamheden.
∙ De wandconstructie in het montage bereik moet
moet vlak zijn en voldoende draagvermogen hebben.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant van de plug
voor dit doeleinde goedgekeurd bevestigingsma-
teriaal. Vraag in geval van twijfel de klantenservice
HEWI, tel. 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis,
vaste lijn).
∙ Voer na de installatie een functiecontrole uit.
∙ Bij ontvangst moet het product op schade worden
gecontroleerd, gebreken moeten onmiddellijk worden
gemeld. Het product moet droog en zonder belasting
worden opgeslagen. De installatie- en gebruiks-
handleiding moet door de monteur aan de gebruiker
worden doorgegeven en gedurende de levensduur
van het product worden bewaard.
∙ Het papier houder is niet geschikt als een handvat
voor de wandsteun en opklapbare steunen.
∙ De maximale statische werklast van wand- en
opklapbare steunen verhoogt niet het gevolg van
de vloer ondersteuning.
Onderhoud en reinigingsadvies
HEWI producten zijn gemakkelijk in onderhoud.
Normaliter is het regelmatig afvegen met een vochtige
doek voldoende. Bij gebruik van reinigingsmiddelen
moet het volgende in acht worden genomen:
∙ Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een
pH = waarde tussen 6 en 8.
∙ Reinigingsmiddelen die wasactieve bestanddelen
zoals fosfaten, zeep en oppervlakteactieve stoffen
bevatten mogen toegepast worden.
∙ Neem de instructies van de fabrikant van het reini-
gingsmiddel in acht (concentratie, inwerkingstijd).
∙ Gebruik geen alkalische, zuur- en chloorhoudende
reinigingsmiddelen evenals reinigingsmiddel met
schuurmiddel.
∙ Gebruik geen reinigingshulpmiddelen met een
schurende werking, zoals borstels.
∙ Reinigingsmiddel niet direct op het oppervlak maar
alleen op het reinigingsdoek aanbrengen.
Onderhoud
HEWI wandsteunen en opklapbare steunen zijn
niet onderhoudsvrij! Het wandsteunen en opklapbare
steunen moeten maandelijks door gekwalificeerd vak-
personeel op goede werking worden gecontroleerd. Bij
gebreken (bijv, remkracht te laag) moeten de stappen
volgens de installatie- en gebruikshandleiding worden
uitgevoerd.
Disclaimer
Het bedrijf HEWI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
persoonlijk letsel of materiële schade, die door onjuiste
installatie, gebruik of onderhoud, in het bijzonder in
strijd met de waarschuwingsaanwijzingen en montage-
voorschriften, worden veroorzaakt.
Afvalafvoer
De correcte afvalafvoer valt onder de geldende
landelijke, wettelijke voorschriften.
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
10 |HEWI
Conformità ai sensi della direttiva CEE 93/42
Le impugnature di sostegno fisse e ribaltabili HEWI
sono destinate all’uso in bagni e WC. Oltre ad offrire
sostegno e supporto, aiutano le persone con e senza
impedimenti fisici ad alzarsi e a sedersi autonomamente.
Avvertenze importanti
∙ Nella impugnatura di sostegno fissa e nella impug-
natura ribaltabile HEWI è predisposto per un carico
statico verticale di max. 100 kg.
∙ Una certa flessione verticale sotto carico è normale.
In caso di danneggiamento (ad esempio in seguito
al superamento del carico massimo), non è più con-
sentito utilizzare il sostegno fissa e impugnatura
ribaltabile.
∙ Non utilizzare il sostegno fissa e impugnatura
ribaltabile per altri scopi, ad esempio come attrezzo
ginnico o scala.
∙ Quando si abbassa il sostegno fissa e impugnatura
ribaltabile, assicurarsi che non ci siano parti del corpo
sotto il prodotto.
∙ Un montaggio o un uso non conforme può causare
incidenti e lesioni.
∙ Montaggio effettuato soltanto da persone che hanno
familiarità con il montaggio del prodotto e che hanno
per le loro attività le qualifiche necessarie.
∙ La parete destinata al montaggio deve essere piana
e portante. Utilizzare esclusivamente materiale di fis-
saggio omologato dal costruttore dei tasselli per l’uso
specifico. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio clienti
HEWI, tel. 0049 5691 82 0.
∙ Dopo il montaggio, eseguire una prova di funziona-
mento.
∙ Al momento del ricevimento, verificare l’integrità
del prodotto e segnalare subito eventuali difetti. Il
prodotto va immagazzinato asciutto ed esente da
carico.
∙ Le istruzioni d’uso e di montaggio devono essere
consegnate dal montatore all’utilizzatore e vanno
conservate per l’intera durata del prodotto.
∙ Il portarotolo wc non è adatto come maniglia per
supporto a parete impugnatura e impugnatura
ribaltabile.
∙ Il carico di lavoro statico massimo di apparati di
impugnatura di sostegno fissa e impugnatura
ribaltabile non aumenta la causa del supporto
del pavimento.
Istruzioni per la cura e la pulizia
I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente
è sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno umido.
Se si utilizzano detergenti, seguire le istruzioni indicate
di seguito:
∙ Utilizzare esclusivamente detergenti con un valore
pH compreso tra 6 e 8.
∙ Si possono usare detergenti contenenti, come
principi attivi, sostanze detergenti come fosfati,
saponi e tensidi.
∙ Attenersi alle indicazioni del produttore dei de-
ter-genti (concentrazione, tempo di azione).
∙ Non utilizzare detergenti alcalini o contenenti acidi
e cloro o detergenti con additivi abrasivi.
∙ Non utilizzare strumenti di pulizia abrasivi, come
le spazzole.
∙ Non applicare il detergente direttamente sulle super-
fici, ma sempre sul panno utilizzato per la pulizia.
Manutenzione
Il impugnature di sostegno fisse e ribaltabili HEWI non
è esente da manutenzione! Il impugnature di sostegno
fisse e ribaltabili deve essere sottoposto ogni mese a
un controllo funzionale da parte del personale tecnico
qualificato. In caso di difetti (p.e. forza frenante insuffi-
ciente), eseguire i passi descritti nelle istruzioni d’uso e
di montaggio.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI non risponde per eventuali lesioni perso-
nali o danni materiali, causati direttamente o indiretta-
mente da errori di montaggio, utilizzo o manutenzione,
in particolare in seguito al mancato rispetto delle
avvertenze e delle norme di sicurezza.
Smaltimento
Il corretto smaltimento è soggetto alle disposizioni
di legge in vigore a livello nazionale.