Heylo BT 500 User manual

www.heylo.de
Stand: 08/2016
Art.-Nr. 1 110 685 BT 500
Art.
-
Nr.
1 110 632 BT 700
BT BAUTROCKNER
DER EXPERTE FÜR PROFIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
DE Bautrockner
EN Construction dryer

2 DE
EG-Konformitätserklärung IIA
Gemäß der EG-Richtlinie für Maschinen 2006/42/EG
Für Gerätebaureihe : Elektrogeräte - Bautrockner
Typ: BT 700 , BT 500
HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt, dass die genannten Maschinen, wenn sie gemäß
Bedienungsanleitung und nach den anerkannten Regeln der Technik installiert, gewartet und gebraucht werden,
den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie „Maschinen“, sowie folgenden
Bestimmungen und Normen entsprechen.
Zutreffende EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EMV –Richtlinie 2014/30/EU
Bei eigenmächtigen Veränderungen der Maschinen verliert die Erklärung ihre Gültigkeit.
Angewandte Normen:
DIN VDE 0700 Teil 1 und Teil 30
DIN EN 55014-1:2012-05
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Achim, 18.07.2016 …………………….…….……………..
Dr. Thomas Wittleder
- Geschäftsführer -
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise.............................................................................................................................3
2. Arbeitsweise und Entfeuchtungsleistung............................................................................................. 3
3. Aufstellen des Bautrockners................................................................................................................ 4
4. Bedienung des Bautrockners ..............................................................................................................4
5. Instandhaltung/Wartung ...................................................................................................................... 8
6. Technische Daten.............................................................................................................................. 10
7. Fehlersuche....................................................................................................................................... 10
8. Ersatzteilliste BT 500......................................................................................................................... 12
9. Ersatzteilliste BT 700......................................................................................................................... 14
10. Optionales Zubehör ......................................................................................................................... 15
11. Schaltplan BT 500 / BT 700 ............................................................................................................ 16

3 DE
1. Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen!
Bitte beachten Sie sorgfältig die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung erlischt der
Gewährleistungsanspruch. Für Schäden bzw. Folgeschäden die daraus entstehen, übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Kinder fernhalten: Kinder nicht mit dem oder in der Nähe des Geräts spielen lassen.
Elektrischer Anschluss: HEYLO Bautrockner sind für den Betrieb mit 230V/50Hz ausgelegt. Nur mit
Schukostecker verwenden! Genutzte Steckdosen müssen geerdet sein, bzw. mit einem
Fehlerstromschutzschalter in der Hausinstallation abgesichert sein.
Stromkabel vor Beschädigung schützen: Das Gerät niemals mit beschädigtem Stromkabel
benutzen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Kabel derselben Art und
Bemessung ersetzt werden.
Verlängerungskabel: Nur zugelassene Verlängerungskabel benutzen!
Mit Sorgfalt behandeln: Das Gerät nicht fallen lassen oder werfen, da es sonst zu Beschädigungen
von Bauteilen oder der Verdrahtung kommen kann.
Auf einer festen Fläche arbeiten: Das Gerät immer auf einer festen, ebenen Fläche aufstellen.
Während des Transports sichern: Bei Transport in Fahrzeugen Gerät gegen Rutschen sichern.
Trocken halten: Das Gerät darf nicht in Pfützen oder stehendem Wasser betrieben werden. Nicht im
Freien aufbewahren oder betreiben. Wenn die elektrische Verdrahtung oder Teile des Geräts nass
werden, ist das Gerät vor der Wiederbenutzung gründlich zu trocken.
Luftöffnungen frei halten: Die Luftein- und auslässe nicht abdecken oder blockieren.
Filter sauber halten: Immer einen sauberen Luftfilter verwenden. Den Filter nicht verstopfen lassen,
da sich der Bautrockner sonst überhitzen kann. Darauf achten, dass kein Öl, Fett oder andere
Verschmutzungen in den Bautrockner gesaugt werden.
Reparaturen des Gerätes: Bitte lassen Sie Reparaturarbeiten nur von Servicepartnern der Firma
HEYLO durchführen. Informationen über das HEYLO Servicecenter oder zugelassene
Servicetechniker erhalten Sie telefonisch, per Fax oder E-Mail:
2. Arbeitsweise und Entfeuchtungsleistung
Der BT 500 / BT 700 ist ein Kondensationstrockner. Die Entfeuchtungsfunktion entsteht, indem die
feuchte Raumluft über die kalte Verdampfereinheit geblasen wird. Die Feuchtigkeit kondensiert auf der
kalten Oberfläche und tropft ab. Das entstandene Kondensat wird in den Kondensattank geleitet oder
über die Kondensatförderpumpe bzw. den Ablassschlauch abgeführt. Die jetzt wärmere und trocknere
Luft kehrt in den Raum zurück und nimmt dort wieder Wasserdampf auf.
Wenn der Bautrockner bei einer Zimmertemperatur unter ca. 20°C arbeitet, bildet sich normalerweise
Reif auf der Verdunsterschlange. Stellt die Elektronik Eistemperatur auf dem Verdampfer fest, löst sie
automatisch den Abtauzyklus aus. Während dieser Zeit läuft eine beträchtliche Wassermenge vom
Verdampfer in den Kondensattank. Sobald das Eis am Verdampfer abgetaut ist, wird der normale
Betrieb wieder aufgenommen. Da die Abtauung per Heißgas erfolgt, dauert der Abtauzyklus nur ein
paar Minuten.
Die Menge des Wassers, welches vom Gerät entfernt wird, hängt bei allen Bautrocknern von der
Luftfeuchtigkeit und Lufttemperatur ab. Die Leistung des Bautrockners ist möglichst daran zu messen,
wie schnell die Luftfeuchtigkeit sinkt und nicht daran, wie viel Wasser ihr entzogen wird. Die genaue
Luftfeuchtigkeit können sie mit einem Thermo-Hygrometer messen.

4 DE
3. Aufstellen des Bautrockners
Der Bautrockner sollte in einem geschlossenen Raum betrieben werden, um die beste Leistung zu
erzielen. Alle Öffnungen zu anderen Teilen des Gebäudes, wie Fenster und Türen, schließen, damit
sich feuchte Luft nicht mit der Luft in den zu trocknenden Bereichen vermischt. Türen möglichst wenig
öffnen und schließen. Dadurch wird eine sogenannte geschlossene Trockenkammer gebildet. Es
sollten so viele Geräte eingesetzt werden, dass ein dreifacher Luftwechsel erzielt wird.
Innerhalb der Trockenkammer sollte die Luft frei zirkulieren können. Interne Türen öffnen und
Luftgebläse einsetzen, um eine gute Luftzirkulation in allen Bereichen zu erzielen.
Den Bautrockner so aufstellen, dass der Luftfluss durch Einlass und Auslass nicht eingeschränkt ist.
Nicht in der Nähe von losem Material, wie z. B. Gardinen, aufstellen.
Normalerweise ist der Bautrockner in der Mitte des Raumes aufzustellen. Um eine bestimmte Stelle
zu trocknen, ist der Bautrockner so aufzustellen, dass die abgegebene Luft auf den nassen Bereich
gerichtet ist und die warme, trockene Luft darüber fließt. Die Öffnung sollte mindestens einen Meter
von der Wand entfernt sein.
Der HEYLO-Bautrockner erwärmt die Luft, der er die Feuchtigkeit entzieht. In kleineren Räumen kann
dadurch die Temperatur beträchtlich ansteigen. Zimmertemperaturen zwischen 20° und 27°C bieten
allgemein gute Bedingungen für das Trocknen. Die Zimmertemperatur darf 38°C nicht überschreiten
und 1°C nicht unterschreiten, da sonst der Bautrockner nicht mehr arbeitet. (siehe Punkt 7:
Fehlersuche)
4. Bedienung des Bautrockners
Den Bautrockner nur in aufrechter Stellung arbeiten lassen.
An eine Schutzkontakt-Steckdose mit der korrekten Spannung und 16A Absicherung
anschließen.
Die Betriebsbereitschaft prüfen
Betriebsstundenzähler ablesen und evtl. Stand dokumentieren
KW/h Zähler ablesen und Stand evtl. dokumentieren (Reset der Stunden nur ausgeschaltet
möglich)
Prüfen Sie, ob der Kondensattank korrekt eingesetzt ist.
Zum Einschalten Power Taste (1) betätigen (Anzeige A leuchtet grün)
ACHTUNG die blinkende Anzeige D zeigt eine Pause von bis zu 210 sek an
(Kompressorverzögerung)
Ist die Lampe D aus, ist der eingestellte Feuchtegrad erreicht.
Nach der Verzögerungszeit geht das Gerät selbsttätig in Betrieb.
Mit den Tasten 2 und 3 kann jetzt der gewünschte Feuchtegrad eingestellt werden.

5 DE
Bedienpanel
Bedien- und Anzeigeelemente / Erklärung weiterer Funktionen
Position Bezeichnung Funktion
1 Taste „POWER“ Starttaste (An /Aus)
2 Taste „SET –„ Einstellung Parameter (minus)
3 Taste „SET +“ Einstellung Parameter (plus)
4 Taste „HOURS“ Anzeige der Betriebsstunden
5 Taste „PUMP“ Manuelles Abpumpen bei optionaler Pumpe
A Anzeige „POWER“ Anzeige des Betriebsstatus (an oder aus)
B Anzeige „ALARM“ Fehleranzeige bei auslösen eines Alarms
C Anzeige „Display“ Anzeige der gewählten Parameter und des
Betriebsstatus
D Anzeige „ RUN“ Anzeige von Betrieb oder Pausenzeiten
E Anzeige „ FULL“ Anzeige bei vollem Kondensat-Tank
F Anzeige „
REMOTE“Anzeige bei Betrieb mit optionalem externen
Hygrostat
Taste 1
„ON/OFF“ - Ein-/Ausschaltfunktion:
Durch Drücken der Taste "POWER" (BETRIEB) wird die Maschine vom Zustand EIN in den Zustand
AUS versetzt, und umgekehrt.
Taste 2/3
„HUMIDITY SET“ - Feuchtigkeitseinstellung:
Drücken Sie bei der Einstellung "SET %" (Einstellung in %) die Pfeilrichtungstasten nach oben bzw.
nach unten, um die erforderliche Luftfeuchtigkeitseinstellung entweder zu erhöhen oder zu verringern.
Beim ersten Drücken auf eine der beiden Tasten wechselt die Anzeige vom Ablesemodus in den
Einstellmodus der Luftfeuchtigkeit, und bei einem weiteren Drücken der jeweiligen Taste wird dann die
Luftfeuchtigkeitseinstellung entweder erhöht oder verringert.
Taste 4
„HOUR COUNTER“ - Job Stundenzählfunktion:
Beim Drücken der Taste "HOURS" (Stunden) erscheint für einige Sekunden die bisherige Anzahl der
Betriebsstunden des Kompressors auf der Anzeige.
„RESET“ Bei Betätigung der Taste, im ausgeschalteten Zustand für 4 sek wird der Jobstundenzähler
auf 0 gesetzt
1
3
2
B
A
F
E
D
C
5
4

6 DE
„HOUR COUNTER“ - Gesamt Stundenzählfunktion:
Beim Drücken der Taste 4(Hours) + Taste 3(SET) erscheint für einige Sekunden die Anzahl der
Gesamt-Betriebsstunden des Kompressors auf der Anzeige.
Taste 5
Optionale Kondensatpumpe:
Bei angeschlossener (optionaler) Kondensatpumpe kann diese mit der Taste 5 manuell angesteuert
werden. Dies sollte zum Testen oder vor dem Abbau des Gerätes erfolgen.
(Aktivierung siehe unten: „zusätzliche Funktionen“)
Anzeige A (POWER)
Die Anzeige „POWER“ leuchtet grün wenn das Gerät eingeschaltet ist
Anzeige B (ALARM)
Die Anzeige B leuchtet rot wenn eine Störung oder eine Alarmmeldung vorliegt.
(siehe auch Störungsliste Punkt 7: Fehlersuche)
Anzeige C (Display)
Die Anzeige C zeigt bei Stromversorgung (Einstecken des Netzsteckers) für etwa
4 sek die Versionsnummer der Elektronik Software an (z.B. 0100)
Weitere Anzeigen siehe Tabelle:
Aktion Anzeige Bedeutung
keine
rH xx
Anzeige der Ist-Luftfeuchtigkeit
Betätigen der Tasten 2 oder 3
Cont
rH xx
Soll-Wert der Feuchteregulierung
Permanentes Entfeuchten
Hygrostatbetrieb
Keine Full Kondensattank ist voll
Betätigung Taste 4 Xxxx Anzeige der Betriebsstunden in h
keine Defr. Automatische Abtauung ist aktiv
Anzeige D (RUN) (Anzeige ist nur im Betrieb aktiv)
Ist die Anzeige aus, befindet sich das Gerät in einer Pause (z.B. eingestellte Luftfeuchte erreicht).
Blinkt die Anzeige befindet sich das Gerät nach dem Einschalten in der Kompressorverzögerung
(dauert bis zu 210 Sek) oder in einer Abtauphase.
Anzeige E (FULL)
Die Anzeige E leuchtet rot, wenn der Kondensattank voll ist.
Wenn der Kondensattank voll ist, leuchtet die Taste „Full“ auf dem Display.
Jetzt muss der Kondensattank geleert werden.
Dazu entnehmen sie den Tank und leeren ihn aus
Anschluss für Ablaufschlauch
Tank
Am Anschluss des Tanks für einen Ablaufschlauch können sie einen 5/8 Zoll Schlauch (16mm)
anschließen der über ein Gefälle das Wasser aus dem Tank automatisch abführt.

7 DE
Anzeige F (REMOTE)
Wenn die „REMOTE“ Funktion (Steuerung des Gerätes über externen Hygrostat) aktiviert ist,
leuchtet die Anzeige „Remote“
Zusätzliche Funktionen:
Verwendung einer Kondensatpumpe:
Wenn eine optionale Kondensatpumpe verwendet wird, muss diese im Tank montiert werden und
am Pumpenanschluss im Tankraum angeschlossen werden.
Schritt 1: Tank herausnehmen
Schritt 2: Pumpe einbauen
Schritt 3: Pumpe anschließen
Anschlusssteckdose für Kondensatpumpe
Kondensatpumpe Art.-Nr. 1760092
Schritt 4: Aktivierung
Zur Aktivierung der Pumpenfunktion drücken Sie gleichzeitig die Taste 5 und die Taste 3 solange,
bis die Tank FULL Anzeige E für 0,3 Sek. leuchtet. Auf dem Display erscheint PUNP. Die Pumpe ist
jetzt aktiv, die FULL Anzeige blinkt alle 10 Sekunden.

8 DE
Verwendung eines externen Hygrostaten:
Funktion „Remote“ (Fernsteuerelement): An dem Gerät kann ein externer Hygrostat angeschlossen
werden. Für diesen Einsatzzweck muss eine Einstellung am Bedienpanel vorgenommen werden:
Anschlussbuchse
für externen Hygrostat
Hygrostat Art.-Nr.: 1110552
Mit eingestecktem Netzstecker den Betriebsschalter der Maschine in Stellung "OFF" (Aus) bringen,
anschließend alle drei folgenden Tasten gleichzeitig 4 Sekunden lang gedrückt halten: "HOUR" (4) ,
"SET % + (3) und "SET % - (2)" - die Maschine wechselt daraufhin in den Betriebsmodus "Remote"
und die "REMOTE"-LED leuchtet auf. Bitten beachten Sie, dass die Maschine ohne
Berücksichtigung des Fernsteuerelements arbeitet, wenn sich die Luftfeuchtigkeitseinstellung in der
Stellung "Cont" (Kontinuierlich) befindet.
ALARM RESET - Alarm zurücksetzen:
Bringen Sie den Betriebsschalter der Maschine "POWER" (1) in Stellung "OFF" (Aus) und drücken
Sie anschließend 10 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten "HOUR" und SET % + (3) - alle Alarme
sind nun zurückgesetzt.
Fehleranzeigen (Alarm) Übersicht siehe Punkt 7
ACHTUNG: Überprüfen Sie, ob das Betriebsgeräusch von Gebläse und Kompressor korrekt
ist, ehe die Einheit unbeaufsichtigt gelassen wird.
VORSICHT: Den Bautrockner täglich auf korrekten Betrieb überprüfen. Fußböden vor
eventuell austretendem Wasser schützen. Kondensatbehälter regelmäßig leeren.
Gerät außer Betrieb nehmen
Zum Ausschalten den Betriebsschalter (1) auf dem Bedienpanel auf Aus bzw. O stellen. Die
Anzeige A und D erlischt.
Betriebsstundenzähler nach Beendigung der Trocknung ablesen und evtl. Stand
dokumentieren.
KW/h Zähler nach Beendigung der Trocknung ablesen und Stand evtl. dokumentieren.
Anschließend kann der Netzstecker gezogen und das Gerät abtransportiert werden.
5. Instandhaltung/Wartung
Achtung: Vor Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker herausziehen.
Inspektion des Elektrischen Systems:
Das Stromkabel regelmäßig auf Beschädigung hin prüfen. Regelmäßig das Gehäuse abnehmen
und die interne Verdrahtung auf eventuell defekte Leitungen, lockere Befestigungen und
Verfärbungen überprüfen. Beschädigte Kabel sind durch Neue zu ersetzten.
Bei gewerblichem betrieb ist jährlich eine BGVA3 Prüfung lt. Berufsgenossenschaft
durchzuführen. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich an den HEYLO Service.

9 DE
Filter sauber halten:
Das Gerät immer mit einem sauberer Luftfilter betreiben. Bei Verwendung eines
Schaumstofffilters, der gereinigt werden kann, ist dieser leicht abzusaugen oder mit Wasser und
einem milden Reinigungsmittel auszuwaschen und vor dem erneuten Einsatz zu trocknen. Bei
Verwendung gefalteter Papierfilter ist der verunreinigte Filter zu entsorgen und ein neuer
einzusetzen.
Gehäuse säubern:
Das Gehäuse mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser säubern. Den ursprünglichen
Glanz mit Reiniger und Politur wieder herstellen.
Einen geeigneten Reiniger können Sie bei HEYLO beziehen.
Kühlschlangen sauber halten:
Verschmutzte Kühlschlangen können das Wasser nicht effizient entfernen. Sie sind regelmäßig
zu überprüfen, insbesondere bei Betrieb in staubigen Umgebungen.
Die Schlangen müssen dazu trocken sein. Sie sind dann mit direkter Druckluft von beiden Seiten
der Schlange zu säubern. Die Druckluft NICHT zu nahe an die Schlangen halten, da sonst die
Rippen zusammengedrückt werden können.
Wenn klebriger oder öliger Schmutz zurückbleibt, ist dieser nass zu entfernen. Mit einer
Spritzflasche die Schlange mit Wasser und etwas Reinigungsmittel abspülen. Die Kühlschlange
NICHT mit einem Schlauch oder einem Druckwaschgerät abwaschen und darauf achten, dass
kein Wasser in das Elektroteil eindringt.
Festsitzenden Schmutz mit einem Kühlschlangenreiniger entfernen, den Sie bei HEYLO
beziehen können. Die Anweisungen auf dem Produkt genau befolgen.
Beim Säubern der Schlangen darauf achten, dass Ablaufschale, Ablaufschlauch und
Filterabdeckung schmutzfrei sind.
Optionale Kondensatpumpe:
Das Pumpensystem regelmäßig (mind. einmal jährlich) überprüfen und säubern, um einen
leistungsfähigen Betrieb aufrechtzuerhalten. Die Auffangwanne säubern. Den Ablaufschlauch mit
Druckluft säubern.
Pumpenschlauch:
Regelmäßig überprüfen, dass der Pumpenschlauch nicht geknickt und in einwandfreiem Zustand
ist.

10 DE
6. Technische Daten
Gerätetyp
BT 500
BT 700
Entfeuchtungsleistung max. (32°C/90%RH) (l/24h) 55 70
Entfeuchtungsleistung (EU Standard) (30°C/80%RH) (l/24h) 52 58
Entfeuchtungsleistung (AHAM) (27°C/60%RH) (l/24h) 29 34
Entfeuchtungsleistung (EU Standard) (20°C/60%RH) (l/24)h 20 22
Luftleistung max. (m³/h) 550 750
Anschluss (V/Hz) 230 / 50 230 / 50
Absicherung (A) 10 16
Stromaufnahme (A) 2,6 5,2
Leistung (kW) 0,55 1,15
Gewicht (kg) 39 44
Höhe / Breite / Tiefe (mm) 690 / 545 / 470 790 / 545 / 470
Betriebsbereich (°C) 1 - 38 1 - 38
Filter Schaumstoff oder
Papier Schaumstoff oder
Papier
Entfrostung Abtauautomatik Abtauautomatik
Pumpe optional optional
Förderhöhe Kondensatpumpe (m) 6,1 6,1
Kühlmittel R-410A / 460g R-410A / 780 g
Kompressor Rollkolbenkompressor
Rollkolbenkompressor
Schallpegel in 3 m Entfernung (dB(A)) 52 52
Achtung:
Die technischen Daten können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Vorankündigung geändert
werden. Bei einigen Werten handelt es sich um ca. - Werte

11 DE
7. Fehlersuche
WARNUNG: Wartungsarbeiten sind bei abgeschaltetem Gerät, d. h. mit gezogenem Netzstecker,
auszuführen.
Anzeige C
PROBLEM
URSACHE
Ausf.
Lösung
0101
kein Nach dem Einstecken des
Netzsteckers wird die
Version der Software
angezeigt
Anzeige erlischt nach ca. 4 sek
rHxx
kein Anzeige der relativen
Luftfeuchtigkeit
Decy
Kein Gerät in Abtauzyklus Gerät starten selbständig nach
max.8 min
Full
Alarm 1 Kondensattank voll B Tank ausleeren und wieder
einsetzten. Bei leerem Tank
überprüfen, ob der Tank richtig
sitzt.
Lo t
Alarm 2 Abtauung fehlgeschlagen B Netzstecker ziehen und nach
10sek. Wieder einschalten
Lo T
Alarm 3 Umgebungstemperatur unter
1°C B Gerät für 30sek in Raum mit
>10°C stellen
Alarm wird aut. zurückgesetzt
LOPt
Alarm 4 Temperaturdifferenz zu
niedrig
(Taupunkt wird nicht erreicht)
B Gerät startet nach 210 sek
automatisch, nach 3 Störungen
muss mit Taste 3+4 (10sek
drücken) resetet werden.
Hi T
Alarm 5 Umgebungstemperatur über
36°C / Feuchtigkeit < 75%
rH
B Automatischer Start wenn
Temperatur < 35°C
Hi T
Alarm 6 Umgebungstemperatur über
30°C / Feuchtigkeit > 78%
rH
B Automatischer Start wenn
Temperatur < 30°C
Prob
Alarm 7 Feuchte Sonde U.R.
außerhalb Nennwert B / AST
Gerät läuft weiter, Wenn Fehler
wiederholt auftritt, Service
kontaktieren
Pro1
Alarm 8 Temp. Sensor Verdampfer
T1 AST HEYLO Service kontaktieren
Pro2
Alarm 8 Temp. Sensor Verdampfer
T2 AST HEYLO Service kontaktieren
Pro3
Alarm 8 Temp. Sensor Raumtemp T3
AST HEYLO Service kontaktieren
LOPS
Alarm 9 Niederdruckalarm AST HEYLO Service kontaktieren
HIPS
Alarm 10 Hochdruckalarm AST HEYLO Service kontaktieren
Punp
Alarm 11 opt. Pumpe ohne Funktion B/AST Pumpe reinigen
HEYLO Service kontaktieren
Ausführender: B – Benutzer, AST - autorisierten Servicetechniker
Wenden Sie sich für Ersatzteile und Service an Ihren Händler vor Ort oder an die HEYLO
Kundendienstabteilung.

12 DE
8. Ersatzteilliste BT 500

13 DE
Ersatzteilliste BT 500
Pos.
HEYLO Art.-Nr. Beschreibung
1
BT500001
Gehäuse
2
BT500002 Luftfilter
3
BT500003 Filterhalter
4
BT500004 Halterung links
5
BT500005 Halterung rechts
6
BT500006 Temperaturfühler
7
BT500007 Temperaturfühler
8
BT500008 Kondensator
10
BT500009 Verdampfer
11
BT500010 Kondensatplatte
12
BT500011 Schutzabdeckung links
13
BT500012 Schutzabdecknung rechts
14
BT700024 Kondensatwanne
16
BT700019 Bügelgriff
17
BT700010 Griff Kabelaufwicklung
19
BT700002 Schalter 2-polig
20
BT500013 Ventilatorplatte
21
BT500014 Ventilatorgitter
22
BT500015 Ventilator
25
BT500016 Seitliche Abdeckung links
26
BT500017 Seitliche Abdeckung rechts
28
BT700014 Feuchtigkeitssensor
31
BT700013 Hygrostatbuchse
33
BT700011 Ventilator Kondensator 3 µF
34
BT500018 Abdeckung Panel
35
BT700021 Touchpad Befehls-Panel
36
BT700023 Display
38
BT700015 Leistungsmodul
40
BT700001 Kondensator
42
BT500019 Thermostat
44
BT700003 kW/h Zähler
47
BT700006 Kompressor
48
BT700007 Schwimmer Sensor Tank
49
BT700012 Pumpenanschluss (Buchse)
51
BT500020 Trennblech
52
BT700025 Kondensatpumpe
53
BT700030 Wassertank
54
BT700028 H07 Stromkabel
56
BT500021 Abdeckung Kompressor
57
BT700004 Rad
58
BT700018 Achse

14 DE
9. Ersatzteilliste BT 700

15 DE
Ersatzteilliste BT 700
Pos.
HEYLO Art.-Nr. Beschreibung
1
BT700001 Kondensator 40µF (Kompressor)
2
BT700002 Schalter 2-polig für Ventilator
3
BT700003 kW/h Zähler
4
BT700004 Rad Ø 250 mm
5
BT700005 Radialventilator
6
BT700006 Kompressor (R410a)
7
BT700007 Schwimmer Sensor Tank
8
BT700008 Touchpad Abdeckung
9
BT700009 Touchpad Display
10
BT700010 Griff / Kabelaufwicklung
11
BT700011 Ventilator Kondensator 3 µF
12
BT700012 Pumpenanschluss (Buchse)
13
BT700013 Hygrostatanschlussbuchse
14
BT700014 Feuchtigkeitssensor
15
BT700015 Leistungsmodul
16
BT700016 Verdampfer
17
BT700017 Verflüssiger
18
BT700018 Achse
19
BT700019 Bügelgriff
20
BT700020 Luftfilter
21
BT700021 Touchpad Befehls-Panel
22
BT700022 Flansch für Ventilator
23
BT700023 Display Label
24
BT700024 Kondensatwanne
25
BT700025 Kondensatpumpe (optional)
26
BT700026 Filterhalter (Frontgitter)
27
BT700027 Gehäuse
28
BT700028 H07 Stromkabel
29
BT700029 Kondensatschlauch (optional)
30
BT700030 Wassertank
10. Optionales Zubehör
Filter
Reiniger
Messtechnik
Abluftstutzen
Fragen Sie nach Zubehör Ihren Händler vor Ort oder wenden Sie sich an die HEYLO
Kundendienstabteilung.

16 DE
11. Schaltplan BT 500 / BT 700
.

17 EN
EC Declaration of Conformity IIA
In conformity with EC Machine Directive 2006 / 42 / EC
For unit series: Electrical appliances - Construction dryer
Type: BT 700 , BT 500
HEYLO GmbH of Im Finigen 9, D-28832 Achim, Germany, declares that, if they are fitted, maintained and used in
conformity with the operating instructions and the generally accepted engineering standards, the machines
mentioned are in keeping with the fundamental safety and health requirements of the “Machine Ordinance” as
well as with the regulations and standards mentioned hereinafter.
Applicable EC directives:
EC Machinery Directive 2006/42/EG
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EMC Directive 2014/30/EU
In case of unauthorised changes of the machine, the directives shall forfeit their validity.
Applied standards:
DIN VDE 0700 Part 1 and Part 30
DIN EN 55014-1:2012-05
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Achim, 18th July 2016 …………………….…….……………..
Dr Thomas Wittleder
- Managing Director -
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Table of contents
(1) Safety guidelines.............................................................................................................................. 18
(2) Mode of operation and demoisting performance ............................................................................. 18
(3) Setting up the construction dryer.....................................................................................................19
(4) Operation of the construction dryer..................................................................................................19
(5) Maintenance / repair ........................................................................................................................ 23
(6) Technical data.................................................................................................................................. 25
(7) Fault finding...................................................................................................................................... 25
(8) List of spare parts BT 500................................................................................................................ 27
(9) List of spare parts BT 700................................................................................................................ 29
(10) Optional accessories...................................................................................................................... 30
(11) Wiring diagram BT 500 / BT 700....................................................................................................31

18 EN
(1) Safety guidelines
CAUTION: Read carefully before starting up !
Please observe the notes in the operating instructions carefully. In case of non-observation, the
warranty claims will become void. The manufacturer shall not be liable for any damage and/or
consequential damage resulting.
Keep away from children: Do not allow children to play with or in the vicinity of the device.
Electric connection: HEYLO construction dryers have been designed for operation on 230 V / 50 Hz.
Use shock-proof plugs only. The sockets have to be earthed or protected by residual current circuit-
breakers in the house installation.
Protect the power cable against damage: Never use the unit with damaged power cable. If the
power cable has been damaged, it has to be replaced by a cable of the same type and dimension.
Extension cable: Use approved extension cables only !
Handle with care: Do not drop or throw the unit as this may cause damage to the unit or wiring.
Operate on solid surface: Always set up the unit on a solid and plane surface.
Secure during transport: When transporting devices in vehicles, secure against slipping.
Keep dry: The unit must not be operated in puddles or in standing water. Do not store or operate
outdoors. If the electric wires or parts of the unit get wet, the unit has to be thoroughly dried before re-
using.
Keep the air openings free: Do not cover or block the air inlets and outlets.
Keep the filter clean: Always use a clean air filter. Do not permit the filter to clog as the construction
dryer may overheat otherwise. Make sure that no oil, grease or other dirt is drawin into the
construction dryer.
Repair of the device: Please have the repairing work carried out by service partners of HEYLO
Company only. For information on the HEYLO Service Centre or approved service technicians, please
refer to telephone book, facsimile directory or E-mail:
(2) Mode of operation and demoisting performance
BT 500 / BT 700 is a condensation dryer. The dehumidifying function is produced by blowing moist
ambient air across the cold evaporation unit. The humidity condenses on the cold surface and drips
down. The condensate produced is passed into the condensation tank and can be removed by the
optional condensate feed pump or drain hose. The now warmer and drier air returns into the room and
takes up water vapour again.
If the construction dryer operates at a room temperature of below about 20 deg. C, hoar frost normally
forms on the evaporator coil. If the electronic system finds ice temperature on the evaporator, the
defrosting cycle is released automatically. During this perior, a considerable amount of water passes
from the evaporator into the condensate tank. As soon as the ice of the evaporator has thawed, the
normal operation is started again. As defrosting is carried out by hot gas, the defrosting cycle will take
only a few minutes.
The amount of water which is removed by the construction dryer depends on the air humidity and the
air temperature. The performance of the construction dryer can be measured by how fast the air
humidity decreases and not by how much water has been removed. The precise air humidity can be
measured by means of a thermo-hygrometer.

19 EN
(3) Setting up the construction dryer
The construction dryer should be operated in a closed room in order to achieve its best performance.
Close all openings to other parts of the building, such as windows and doors, so that the humid air
cannot mix with the air in the areas to be dried. Open and close doors as far as possible. A so-called
closed drying chamber is produced. A number of units should be used to permit a triple air change.
Within the drying chamber, the air should be free to circulate. Open doors inside and employ air
blowers in order to achieve a good air circulation in all parts.
Set up the construction dryer in such a way that the air flow is not restricted by the inlet and outlet. Do
not set up near loose material, such as curtains.
Normally the construction dryer is set up in the middle of the room. In order to dry a certain point, the
construction dryer has to be set up in such a way that the air is directed on to the wet area and the
hot, dry air passes over. The opening should be at least one meter away from the wall.
HEYLO construction dryers heat the air which is drawn from the humidity. In smaller room, the
temperature may increase considerably. Room temperatures of between 20 deg. and 27 deg. C offer
good drying conditions as a rule. The room temperature should not exceed 38 deg. C and should not
go below 1 deg. C as otherwise the construction dryer no longer operates (cf. chapter (7): Fault
finding)
(4) Operation of the construction dryer
Operate the construction dryer in upright position only.
Connect the unit to a grounded power outlet with the correct voltage and 16 amps fuse.
Check operational readiness
Read the operating hour meter and document the count, if and when necessary
Read the kW/h meter and document the count, if and when necessary (resetting the hours is
possible only when switched off)
Check whether the condensate tank has been set in correctly.
To switch the unit only, press the Power button (1) (display B is lit green).
CAUTION: The flashing display D indicates a break of up to 210 s (compressor delay).
If lamp D is off, the degree of moisture set has been reached.
After the delay time, the unit will start operating automatically.
Buttons (2) and (3) can now be used to set the requested degree of moisture.

20 EN
Control panel
Operating and display elements / explanation of other functions
Position Description Function
(1) “POWER” button Start button (on/off)
(2) “SET -” button Setting parameter (minus)
(3) “SET +” button Setting parameter (plus)
(4) “HOURS” button Display of operating hours
(5) “PUMP” button Manual pumping with optional pump
A “POWER” display Display of the operating status (on or off)
B “ALARM” display Fault display when an alarm is released
C Display: „Display“ Display of the selected parameter and of the
operating status
D “RUN” display Display of operation or break times
E Display: „ FULL“ Display of full condensate tank
F „REMOTE“ display Display during operation with optional external
hygrostat
Button (1)
“ON/OFF” - on / off switching function:
By pressing the “POWER” button, the unit is set from ON to OFF mode and vice versa.
Button (2) / (3)
„HUMIDITY SET“ - humidity setting:
Press the up or down arrow button in “SET %” to increase or decrease the required air humidity
setting.
When one of the two buttons are pressed for the first time the display changes from the reading mode
to the setting mode of air humidity, and when pressing the respective button a second time the air
humidity setting is either increased or decreased.
Button (4)
„HOUR COUNTER“ - job hour counting function:
When pressing the “HOURS” button, the display reads the previous number of operating hours of the
compressor for some seconds.
When pressing the “RESET” button in off mode for four seconds, the job hour counter is set to 0.
1
3
2
B
A
F
E
D
C
5
4
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Heylo Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Parker
Parker PDRD125 user manual

Whirlpool
Whirlpool Gold GEQ8831LL0 User instructions

Samsung
Samsung DV338 series troubleshooting guide

Bosch
Bosch WTG86401UC Use and care manual / installation instructions

Bosch
Bosch WTH83000GB Installation and operating instructions

Roper
Roper Roper RGX3514PQ0 User instructions