HH Solutions KM340 User manual

KM340 DIGITAL
THERMOMETER
OPERATING
INSTRUCTIONS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL

1
CONTENTS
PAGE
ENGLISH
1. GENERAL INFORMATION .................. 4
2. CALIBRATION, CERTIFICATION
ANDSERVICE........................... 6
3. INTRODUCTION.......................... 8
4. OPERATING INSTRUCTIONS ............... 8
4.1 Selecting the Temperature Scale . . . . . . . . 8
4.2 Single-Thermocouple Temperature
Measurement ....................... 8
4.3 Differential Temperature Measurement...8
4.4 HOLDMode ........................ 9
4.5 MAXMode ......................... 9
5. OPERATOR MAINTENANCE................ 9
5.1 Battery Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FRANÇAIS
1. GENERALITES........................... 10
2. ETALONNAGE, HOMOLOGATION,
ETENTRETIEN .......................... 12
3. PRESENTATION.......................... 14
4. CONSIGNES D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Sélection de l’echelle de Température . . . . 14
4.2 Mesure de la Température par un seul
Thermocouple ....................... 14
4.3 Mesure de la Température
Différentielle ........................ 14
4.4 Mode HOLD (MAINTIEN) . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 ModeMAX ......................... 15
5. CONSIGNES DE MAINTENANCE ............ 16
5.1 Remplacement de la Pile . . . . . . . . . . . . . . 16
PAGE

2
DEUTSCH
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . 17
2. KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG
UNDSERVICE........................... 19
3. EINLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. BEDIENUNGSANLEITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1 Anwahl der Temperaturskala............ 21
4.2 Temperaturmessung mit einem
Thermoelement...................... 21
4.3 Differentialtemperaturmessung.......... 21
4.4 Betriebsart HOLD (HALTEN) . . . . . . . . . . . 22
4.5 Betriebsart MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. BEDIENERWARTUNG ..................... 23
5.1 Ersatz der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ITALIANO
1. INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. TARATURA, CERTIFICAZIONE E
MANUTENZIONE ......................... 26
3. INTRODUZIONE.......................... 28
4. ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1 Selezione della scala di
Temperatura........................ 28
4.2 Misurazione della Temperatura con
una sola Termocoppia................. 28
4.3 Misurazione della Differenza di
Temperatura........................ 28
4.4 Modalità HOLD (pausa) . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.5 ModalitàMAX....................... 29
5. MANUTENZIONE A CURA
DELL’OPERATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1 Sostituzione della Batteria. . . . . . . . . . . . . . 30
PAGE

3
ESPANOL
1. INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. CALIBRACION, CERTIFICACION Y
SERVICIO ............................... 33
3. INTRODUCCION ......................... 35
4. MODO DE EMPLEO....................... 35
4.1 Elección de la escala de Temperatura . . . . 35
4.2 Medición de Temperatura mediante
un Termopar único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.3 Medición de Temperatura
Diferencial .......................... 35
4.4 Modalidad de Retención (HOLD) . . . . . . . . 36
4.5 Modalidad MAX...................... 36
5. MANTENIMIENTO POR EL OPERARIO ....... 37
5.1 Sustitución de la Pila.................. 37
SPECIFICATIONS.............................. 38

4
ENGLISH
KM340 DIGITAL THERMOMETER
OPERATING INSTRUCTIONS
1. GENERAL INFORMATION
It is recommended that you read the safety and operation
instructions before using this instrument.
WARNING
TO AVOID ELECTRIC SHOCK DO NOT ALLOW
ANY PROBE OR SENSOR TO COME INTO
CONTACT WITH LIVE ELECTRICAL POWER
CONDUCTORS WITH VOLTAGES IN EXCESS OF
30V AC RMS OR 60V DC.
TO AVOID DAMAGE OR BURNS, DO NOT
MAKE TEMPERATURE MEASUREMENTS IN
MICROWAVE OVENS.
THE SYMBOL ON THE INSTRUMENT
INDICATES THAT THE OPERATOR MUST REFER
TO THE WARNINGS GIVEN HERE.
CAUTION
Temperature Measurement Probes
This precision instrument has been designed for use
with the extensive range of Comark temperature probes.
The use of other probes may impair the performance and
accuracy of the instrument. Full details of Comark probes
and sensors can be obtained from Comark Customer
Support department or your local distributor.
Repeated sharp exing can break thermocouple probe
leads. To prolong lead life, avoid sharp bends or kinks in
the leads, especially near the connector.
This instrument complies with the Electro-
magnetic Compatibility Directive
EN61326-1.

5
Declarations of Conformity available.
Contact Comark Customer Support or your
local Distributor.
In line with its policy of continuous development, Comark
Instruments reserves the right to alter the instrument
specification without prior notice. Further information is
available from Comark Instruments or your distributor.

6
2. CALIBRATION, CERTIFICATION
AND SERVICE
Certication
Comark can provide certicates of calibration for its
whole product range, to suit ISO 9000 and other quality
assurance procedures, food hygiene regulations, HACCPs
and environmental regulations. Comark certicates are
produced by independent quality controlled processes
which compare product performance against agreed
National Standards. For peace of mind and best practice
Comark recommend annual certication/recalibration.
Two levels of certication are available for infra-red
temperature and non temperature instruments, excluding
humidity:- UKAS certicates via an external accredited
laboratory and NPL traceable certicates from the Comark
calibration laboratory.
Three levels of certication are available for contact
temperature products and these are detailed here:
a) UKAS Temperature Certication
The Comark UKAS (United Kingdom Accreditation
Service) accredited temperature calibration
laboratory is one of the nest in the UK. Comark
UKAS certicates can offer the lowest uncertainty
of 0.01°C and provide independent proof of correct
calibration using equipment and procedures audited
by UKAS inspectors. The equipment used is fully
traceable to the National Physical Laboratory.
b) UKAS Humidity Certication
In addition to the Comark temperature laboratory,
the humidity laboratory continues the tradition of
0451

7
high accuracy certication and a wide range (25% to
90%RH) with uncertainties of 2.8% of reading. This
range also includes Dew point measurements.
c) NPL Traceable Certication
Comark NPL certicates are traceable to the National
Physical Laboratory and can offer uncertainty as low
as 0.3°C.
Conformance
Certicates of conformance can be supplied for new,
serviced and recalibrated instruments. These conrm
that instruments are within their original manufactured
specication.
Service/Repairs
Regular servicing and any required repairs, under warranty
or after, are available from the Comark Service Department.
For more information on all Comark certication, calibration
and service facilities please call Comark Customer Support
or contact your local distributor.
3. INTRODUCTION
This instrument is a portable 31/2digit, compact-
sized digital thermometer designed to use external
type-K thermocouples as temperature sensors. It
is compatible with the full range of Comark type-K
thermocouple probes.

8
4. OPERATING INSTRUCTIONS
4.1 Selecting the Temperature Scale
Readings are displayed in either degrees
Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F). When
the thermometer is turned on, it is set to the
temperature scale that was in use when the
thermometer was last turned off. To change the
temperature scale, press the °C or °F key.
4.2 Single-Thermocouple Temperature
Measurement
The thermometer displays the temperature
of the thermocouple that is connected to the
selected input. Press the T2 key to display the
temperature of the thermocouple connected to
the T2 input. Press the T1 key to display the
temperature of the thermocouple connected
to the T1 input. The selection cursor indicates
which input is selected.
4.3 Differential Temperature
Measurement
Differential temperature measurement
is selected by pressing the T1-T2 key.
This causes the thermometer to display
the temperature difference between the
two thermocouples (the temperature of
thermocouple T1 minus the temperature of
thermocouple T2). The selection is indicated by
the input selection cursor.
4.4 HOLD Mode
Pressing the HOLD key to enter the Data
Hold mode, the “D-H” annunciator is
displayed. When HOLD mode is selected, the
thermometer holds the present reading and
stops all further measurements.
Pressing the HOLD key again cancels HOLD
mode, causing the thermometer to resume
taking measurements.

9
4.5 MAX Mode
Press the MAX key to enter the MAX mode.
The thermometer then records and updates
the maximum value for that input. The MAX
annunciator appears on the display. Press
the MAX key again to exit the MAX recording
mode.
In the MAX mode, press HOLD key to stop
the recording, press HOLD again to resume
recording.
The maximum function is limited to use on
a single temperature scale at a time and
for readings which do not make a transition
through zero.
5. OPERATOR MAINTENANCE
5.1 Battery Replacement
Power is supplied by a 9 volt, PP3 battery.
The battery sign appears on the LCD display
when a replacement is needed. To replace the
battery, remove the three screws from the back
of the instrument and lift off the front case.
Exchange the battery in the protection tube
located at the top of the rear cover. Replace
the instrument front squarely with the rear
cover and secure with the three screws.

10
FRANÇAIS
CONSIGNES D’UTILISATION
DU THERMOMETRE NUMERIQUE KM340
1. GENERALITES
Nous vous conseillons de lire les consignes de sécurité et de
fonctionnement avant d’utiliser le thermomètre.
ATTENTION
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES VOUS NE
DEVEZ PAS METTRE EN CONTACT LES CAPTEURS OU
LES SONDES AVEC DES CONDUCTEURS ELECTRIQUES
DENUDES SOUMIS A UNE TENSION SUPERIEURE A 30V
CA RMS A 60V DC.
NE PRENEZ PAS LA TEMPERATURE DANS LES FOURS
A MICRO-ONDES POUR NE PAS CAUSER D’ACCIDENTS
OU DE BRULURES.
LE SYMBOLE SUR L’INSTRUMENT INDIQUE QUE
L’OPÉRATEUR DOIT SE RÉFÉRER AUX EXPLICATIONS
CI-DESSUS.
ATTENTION !
Sondes de mesure de la température
Cet appareil de précision a été conçu pour être utilisé
avec les sondes de température Comark dont un choix
étendu vous est proposé. L’utilisation d’autres sondes
risque de nuire à la performance et à la précision de
l’appareil. Pour toutes informations sur les capteurs et
les sondes Comark, contactez le service client Comark
ou votre distributeur local.
Le échissement brusque et répété du l de la sonde à
thermocouple peut le casser. Pour prolonger la durée
de vie du fil, évitez de le courber ou de le tortiller,
particulièrement près du connecteur.

11
Cet appareil est en conformité avec la
Directive sur la Compatibilité Electro-
magnétique, EN61326-1.
La Déclaration de Conformité est
disponible auprès du service commercial
de Comark ou bien auprès du distributeur
local.
Conformément à sa politique de développement permanent,
Comark Instruments se réserve le droit de modifier sa
spécification sans avis préalable. Pour toutes autres
informations, contactez Comark Instruments ou votre
distributeur.

12
2. ETALONNAGE, HOMOLOGATION,
ET ENTRETIEN
Certication
Le laboratoire Comark fournit des certicats d'étalonnage
pour l'ensemble de sa gamme de produits, en vue de
satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procédures
d'assurance qualité, aux réglementations en matière
d'hygiène alimentaire et d'environnement ainsi qu'aux
HACCP. Les certicats Comark sont délivrés à l'issue de
contrôles de la qualité indépendants qui comparent la per-
formance d'un produit envers celle d'une norme nationale
convenue. Pour avoir l'esprit tranquille et être dans les
règles, Comark conseille de demander une homologation /
réétalonnage annuel(le).
Deux niveaux de certication sont disponsibles pour les
thermomètres à infra-rouge et les intraments ne mesurant
pas la température (mesure d’humidite exclue): certicat
UKAS via un laboratoire accrédité exterieur et certicate
NPL du laboratoire d’étalonnage Comark.
Trois types d'homologation sont proposés pour les appar-
eils de mesure de la température par contact:
a) Certication en température UKAS
Le laboratoire Comark de calibration en tempéra-
ture accrédité UKAS (United Kingdom Accredita-
tion Service) est un des meilleur du Royaume-Uni.
Les certicats UKAS de Comark peuvent offrir une
incertitude allant jusqu’à 0,01°C et fournissent les
preuves indépendantes d’une calibration correcte
de part l’utilisation d’équipements et de procédures
audités par les inspecteurs UKAS. La traçabilité
de l’équipement est assurée par le Laboratoire
National de Physique anglais (NPL).
0451

13
b) Certication UKAS pour l’humidite
En plus de la température, le laboratoire Comark
est à present accrédité pour delivrer des certicats
UKAS pour l’humidite. Dans une tradition de préci-
sion, ces certicats sont établis dans une gamme
allant de 25% à 90% RH avec une incertitude 2,8%
de la lecture. Bien entendu, le point de rosee peut
également être mesure.
c) Certication de traçabilité NPL
Les certicats NPL de Comark offrent une incer-
titude de 0,3°C et la traçabilité est assurée par le
Laboratoire National de Physique anglais (NPL).
Conformité
Les certicats de conformité peuvent être fournis pour les
instruments neufs et ceux ayant subi une révision et un
réétalonnage. Ils conrment que l'instrument est conforme à
sa spécication d'origine au moment de sa fabrication.
Entretien/Réparations
Le Service d'entretien de Comark peut assurer des révi-
sions régulières et les réparations nécessaires des instru-
ments sous garantie ou non.
Pour plus d'informations sur les homologations Comark,
les services d'étalonnage et de révision, appelez le service
d'assistance Comark en Grande-Bretagne ou votre distribu-
teur local.
3. PRESENTATION
Cet instrument est un thermomètre numérique com-
pact et portable, doté d’un écran de
31/2chiffres. Conçu pour utiliser les thermocouples
externes de type K comme capteurs de température,
il est compatible avec la gamme complète de sondes
de thermocouple de type K Comark.

14
4. CONSIGNES D’UTILISATION
4.1 Sélection de l’échelle de
Température
Les lectures sont afchées en degrés Celsius
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Lorsque
vous mettez le thermomètre en marche, il est
réglé sur l’échelle de température sélectionnée
avant le dernier arrêt. Pour changer d’échelle,
appuyez sur la
touche °C/°F.
4.2 Mesure de la Température par un
seul Thermocouple
Le thermomètre afche la température
du thermocouple qui est relié à l’entrée
sélectionnée. Appuyez sur la touche T2 pour
afcher la température du thermocouple relié
à l’entrée T2. Appuyez sur la touche T1 pour
afcher la température du thermocouple relié
à l’entrée T1. Le curseur de sélection indique
l’entrée choisie.
4.3 Mesure de la Température
Différentielle
Vous pouvez sélectionner la mesure de la
température différentielle en appuyant sur
la touche T1-T2. Le thermomètre afche
ainsi la différence de température entre les
deux thermocouples (la température du
thermocouple T1 soustraite à la température
du thermocouple T2). La sélection est indiquée
par le curseur de sélection d’entrée.
4.4 Mode HOLD (MAINTIEN)
L’avertisseur “D-H” s’afche sur appui de
la touche HOLD permettant d’activer le
mode “Maintien des Données”. Si vous avez
sélectionné le mode “Maintien”, le thermomètre

15
maintient la lecture présente et arrête de
prendre d’autres mesures.
Vous pouvez désactiver le mode “Maintien”
en appuyant de nouveau sur la touche HOLD
et le thermomètre reprend la mesure de la
température.
4.5 Mode MAX
Appuyez sur la touche MAX pour activer
le mode MAX. Le thermomètre enregistre
et actualise la température maximale.
L’avertisseur MAX apparaît à l’écran. Appuyez
de nouveau sur la touche MAX pour sortir du
mode d’enregistrement MAX.
En mode MAX, appuyez sur la touche HOLD
pour arrêter l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur HOLD pour reprendre
l’enregistrement.
La fonction maximum n’est utilisable que sur
une seule echelle de temperature a la fois et
pour des lectures qui ne passent pas sous
zero.
5. CONSIGNES DE MAINTENANCE
5.1 Remplacement de la Pile
L’instrument est alimenté par une pile de 9 volt,
de type PP3. Le symbole pile apparaît à l’écran
à cristaux liquides lorsqu’il est nécessaire de
la remplacer. Pour remplacer la pile, retirez les
trois vis à l’arrière de l’instrument et soulevez
la partie avant du boîtier. Retirez la pile dans le
tube de protection situé en haut du couvercle
arrière et placez-en une neuve. Remettez la
partie avant bien en face du couvercle arrière
et xez avec les trois vis.

16
DEUTSCH
DIGITAL-THERMOMETER KM340
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Es wird empfohlen, daß Sie vor Einsatz des Thermometers die
Sicherheits- und Bedienungsanleitungen lesen.
ACHTUNG
BEI BERÜHRUNG EINES FÜHLERS MIT
SPANNUNGSFÜHRENDEN TEILEN ÜBER 30V WS
BESTEHT FÜR DEN ANWENDER DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
UM BESCHÄDIGUNG ODER VERBRENNUNG ZU
VERHINDERN, KEINE TEMPERATUR-MESSUNGEN IN
MIKROWELLENHERDEN DURCHFÜHREN.
DAS SYMBOL LÄßT ERKENNEN, DAß DER BEDIENER
SICH AUF DIE O.A. ERKLÄRUNGEN BEZIEHEN MUß.
VORSICHT
Temperaturfühler
Dieses Präzisionsgerät wurde für die Verwendung mit
der ausgedehnten Reihe von Comark-Temperaturfühlern
konstruiert. Die Verwendung von anderen Fühlern könnte
die Leistung und Genauigkeit des Geräts beeinträchtigen.
Sämtliche Einzelheitenüber Comark-Fühler und -Sensoren
sind erhältlich von der Comark-Kundendienstabteilung
oder Ihren lokalen Händler.
Wiederholtes scharfes Durchbiegen kann zum Bruch der
Kabel für das Thermoelement führen. Um die Lebensdauer
der Kabel zu verlängern, scharfe Biegungen oder Knicke
in den Kabeln, insbesondere in der Nähe des Steckers
vermeiden.
Das Gerät entspricht den Richtlinien
für elektromagnetische Verträglichkeit
EN61326-1.

17
EC Konformitätsbescheinigungen sind
erhältlich und anzufordern vom Comark
Kundenservice oder vom lokalen
Vertriebspartner.
Entsprechend dem Geschäftsgrundsatz einer dauernden
Weiterentwicklung behält sich Comark Instruments das
Recht vor, die technischen Daten des Geräts ohne vorherige
Notiz zu ändern. Weitere Informationen stehen von Comark
Instruments oder Ihrem Händler zur Verfügung.

18
0451
2. KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG
UND SERVICE
Zertizierung
Comark kann Kalibrierzertikate für die gesamte
Produktpalette bereitstellen, die für ISO 9000 und
andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für
Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und
Umweltverordnungen gültig sind. Zertikate von Comark
werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten Verfahren
erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen
nationalen Normen vergleichen. Um den sorgenfreien
Betrieb sicherzustellen und die Vorschriften zu beachten,
empehlt Comark eine jährliche Zertizierung und
Neukalibrierung.
Zwei Zertikats-Klassen sind für Infrarot-
Temperaturmessgeräte und Nicht-Temperaturmessgeräte
sowie Feuchtemeggeräte lieferbar: UKAS-Zertikate über
ein externes akkreditiertes Labor und NPL rückführbare
Zertikate durch das Comark Kalibrierlabor.
Für Kontakttemperaturmessprodukte gibt es die drei
folgenden Zertizierungsniveaus:
a) UKAS-Zertizierung
Das von UKAS (United Kingdom
Accreditation Service) akkreditierte Comark-
Temperaturkalibrierungslabor gehört zu den
besten in Großbritannien. Comark können UKAS
Bescheinigungen die niedrigste Ungewißheit
von 0.01°C anbieten und können unabhängigem
Beweis Gebrauch Geräte richtiger Kalibrierung und
Verfahren versorgen, die von UKAS Inspektoren
revidiert werden.

19
b) UKAS Zertikate für rel. Feuchte
Zusätzlich zur Comark-Temperatur ist unser Labor
für Feuchtigkeit jetzt in der Lage Kalibrierzerticake
für rel. Feuchte zu erstellen. Die Tradition für
Zertikate mit hoher Genauigkeit und einen weiten
Messbereich wird fotgesetzt. Wir kalibrieren
Feuchte von 25% bis 90% rF mit einer Abweichung
von 2,8% des gelesenen Wertes.
c) Zertizierung nach NPL-Standards
Comark sind NPL Bescheinigungen auffundbar
zum Nationalen Physischen Labor und können
Ungewißheit so niedrig wie 0.3°C anbieten.
Konformität
Konformitätszertikate können für neue, gewartete und
neu kalibrierte Instrumente vorgelegt werden. Diese
Zertikate bestätigen, dass die Geräte ihren ursprünglichen
Herstellerspezikationen entsprechen.
Service/Reparaturen
Die Kundendienstabteilung von Comark bietet regelmäßige
Wartung und alle erforderlichen Reparaturen, auch nach
Ablauf der Garantiezeit.
Weitere Informationen über alle Comark-Zertizierungen,
Kalibrierungen und Kundendiensteinrichtungen erhalten Sie
entweder bei Comark direkt oder bei Ihrem Händler.
3. EINLEITUNG
Dieses Gerät ist ein tragbares kompaktes Digital-
Thermometer (31/2-Ziffern) für die Verwendung
von externen Thermoelementen Typ K als
Temperaturfühler. Es ist mit der vollständigen Reihe
von Comark-Fühlern mit Thermoelement Typ K
kompatibel.
Table of contents
Languages: