HIKOKI PU-PM3 User manual

Drill
Taladro
手提電鑽
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀
PU – PM3
Handling instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
000BookPU-PM3Asia.indbA000BookPU-PM3Asia.indbA 2018/03/0914:51:082018/03/0914:51:08

1
English Español 中國語
1Gear cover Cubierta de engranajes 齒輪罩
2Stopper Tope 停止器
3Wing bolt Perno de ala 蝶形螺栓
4Hole depth Profundidad de orificio 孔深
5Wear limit Límite de desgaste 磨損極限
6No. of carbon brush N° de escobilla de carbón 碳刷號
7Brush cap Tapón de cepillo 碳刷蓋
1
3
2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
5
6
4
7
000BookPU-PM3Asia.indb1000BookPU-PM3Asia.indb1 2018/03/0914:51:102018/03/0914:51:10

GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
The term ”power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the offposition before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the
switch or plugging in power tools that have the switch
on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from
intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
English
2
000BookPU-PM3Asia.indb2000BookPU-PM3Asia.indb2 2018/03/0914:51:102018/03/0914:51:10

SPECIFICATIONS
Voltage (by areas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Power Input 670 W*
No-load speed 750 /min
Capacity Steel 16 mm
Wood 36 mm
Weight (without cord) 4.7 kg
*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Chuck wrench...............................................................1
(2) Stopper .........................................................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
○Drilling holes into various metals, lumbers and plastics.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.
2. Grounding
This tool should be grounded while in use to protect the
operator from electric shock. The tool is equipped with a
three conductor cord and grounding type plug to fit the
proper grounding type receptacle. The green (or green
and yellow) conductor in the cord is the grounding wire.
Never connect the green (or green and yellow) wire to a
live terminal.
3. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If the
plug is connected to a receptacle while the power switch
is in the ON position, the power tool will start operating
immediately, inviting serious accident.
4. Extension cord
When the work area is removed from the power source.
Use an extension cord of sufficient thickness and rated
capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
5. Confirming condition of the environment
Confirm that the work site is placed under appropriate
conditions conforming to prescribed precautions.
6. Selecting the appropriate drill bit
(1) When drilling holes in metals or plastics:
Use ordinary metalworking drill bits;
Applicable drill sizes range from 3.2 mm min. to 16 mm
max.
(2) When drilling holes in lumber:
Use woodworking drill bits of 36 mm diam. or below. For
small holes of 6. 5 mm diam. or below, use metaloworking
drill bits.
7. Mounting drill bits
Tighten drill bits with the chuck wrench. There are three
holes in which the chuck wrench should be inserted.
Tighten them equally in turn at three holes, without
tightening them only at one holes.
8. Confirm the power receptacle
If the power receptacle only loosely accepts the plug, the
receptacle must be repaired. Contact the nearest electric
store for repair service.
If such a faulty receptacle is used, it may cause
overheating, resulting in a serious hazard.
HOW TO USE THE DRILL
1. Pressing force of drill
You can not get holes quickly even if pressing it by strong
force more than necessory.
It not only damages the tip of drill bits and decreases the
efficiency of operation, but also shortens the life of the
drill.
2. In case of penetrating holes
It is subject to break the drill bits when penetrating.
It is important to decrease pressing force when
penetrating.
3. Operation of switch
Pulling the trigger of switch and push the stopper, it
keeps, the switch-on condition and it is convenient for
the contineous running.
When switched off, the stopper can be disconnected by
means of pulling the trigger again.
4. Installing the stopper (Fig. 1)
Pass the stopper through the hole on the gear cover
and secure it with the wing bolt. Distance between the
stopper and the drill bit tip will be the hole depth.
5. Regarding the drill chuck
The drill chuck is secured to the spindle with a taper.
Should the drill chuck be accidentally detached from the
spindle, deposited on the chuck taper section and the
spindle chuck mount, tap the side plane of the chuck after
retracting its three claws, and reattach it to the spindle.
Carefully handle the taper section so that its surface does
not become scarred.
PRECAUTIONS ON USING DRILL
1. Do not make this drill work beyond the ability.
2. Operate the Electric Drill safely for correct use.
3. Hold the drill firmly and use it.
4. Do not wear the gloves while operating.
5. Never let the drill alone in the rotating conditions.
6. Avoid letting the revolution down largely by means of
pressing it by force.
7. Take care of downward direction in the high position.
8. Before drilling into a wall, floor or ceiling, thoroughly
confirm that no items such as electric cables or conduits
are buried inside.
3
English
000BookPU-PM3Asia.indb3000BookPU-PM3Asia.indb3 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION
Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from
the receptacle during maintenance and inspection.
1. Inspecting the drill bits
Since use of an abraded drill bits will cause motor
malfunctioning and degraded efficiency, replace the drill
bits with a new one or resharpening without delay when
abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be
loose, retighten them immediately. Failure to do so could
result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 2)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since an excessively worn carbon
brush can result in motor trouble, replace the carbon
brush with a new one having the same carbon brush No.
shown in the figure when it becomes worn to or near the
“wear limit”. In addition, always keep carbon brushes
clean and ensure that they slide freely within the brush
holders.
5. Replacing carbon brushes
Disassemble the brush caps (Fig. 3) with a slotted-head
screwdriver. The carbon brushes can then be easily
removed.
6. Keeping after use
When not in use, the Electric Power Tool should be keep
in a dry place out of the reach of children.
7. Service parts list
A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, modification and inspection of HiKOKI Power
Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to
the HiKOKI Authorized Service Center when requesting
repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
HiKOKI Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.
English
4
000BookPU-PM3Asia.indb4000BookPU-PM3Asia.indb4 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

Español
5
PRECAUCION ES GENERAL ES PARA
OPERACIÓN
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones
Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse
una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
El término “herramienta eléctrica” en todas las
advertencias indicadas a continuación hace referencia a
la herramienta eléctrica que funciona con la red de
suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que
funciona con pilas (sin cable).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien
iluminada.
Las zonas desordenadas y oscuras pueden
provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos
explosivos como, por ejemplo, en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden hacer que el polvo desprenda humo.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados
cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el
control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas
tienen que ser adecuados a la toma de corriente.
No modifique el enchufe.
No utilice enchufes adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas
de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas
a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice
el cable para transportar, tirar de la herramienta
eléctrica o desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de
bordes afilados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire
libre, utilice un cable prolongador adecuado para
utilizarse al aire libre.
La utilización de un cable adecuado para usarse
al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice
el sentido común cuando utilice una herramienta
eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica cuando esté
cansado o esté bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicación.
La distracción momentánea cuando utiliza
herramientas eléctricas puede dar lugar a
importantes daños personales.
b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una
protección ocular.
El equipo de seguridad como máscara para el
polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco
o protección para oídos utilizado para condiciones
adecuadas reducirá los daños personales.
c) Evite un inicio accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en “off” antes de enchufarlo.
El transporte de herramientas eléctricas con el
dedo en el interruptor o el enchufe de
herramientas eléctricas con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la
herramienta eléctrica.
Si se deja una llave en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica podrían producirse daños
personales.
e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio
adecuado en todo momento.
Esto permite un mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas
o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
pillarse en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de extracción de polvo e instalaciones de
recogida, asegúrese de que están conectados y
se utilizan adecuadamente.
La utilización de estos dispositivos puede reducir
los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor
y de forma más segura si se utiliza a la velocidad
para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y apaga.
Las herramientas eléctricas que no pueden
controlarse con el interruptor son peligrosas y
deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica
antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de que la herramienta eléctrica se
ponga en marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no se
utilicen para que no las cojan los niños y no
permita que utilicen las herramientas eléctricas
personas no familiarizadas con las mismas o con
estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas si
son utilizadas por usuarios sin formación.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Compruebe si las piezas móviles están mal
alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u
otra condición que pudiera afectar al
funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela
a reparar antes de utilizarla.
000BookPU-PM3Asia.indb5000BookPU-PM3Asia.indb5 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

Español
6
Se producen muchos accidentes por no realizar
un mantenimiento correcto de las herramientas
eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias.
Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con los bordes de corte afilados son
más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios
y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera adecuada
para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo
en cuenta las condiciones laborales y el trabajo
que se va a realizar.
La utilización de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes a pretendidas podría dar
lugar a una situación peligrosa.
5) Revisión
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto
cualificado que utilice sólo piezas de repuesto
idénticas.
Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad
de la herramienta eléctrica.
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.
Cuando no se utilicen, las herramientas deben
almacenarse fuera del alcance de los niños y de las
personas enfermas.
PRECAUCIONES SOBRE LA UTILIZACIÓN DEL
TALADRO
1. No utilice este taladro por encima de sus
posibilidades.
2. Opere el taladro eléctrico de forma segura para un
uso correcto.
3. Sujete el taladro firmemente y utilícelo.
4. No utilice guantes durante la operación.
5. No deje el taladro sólo mientras esté girando.
6. Evite reducir las revoluciones presionándolo a la
fuerza.
7. Tenga cuidado de la dirección hacia abajo en la
posición alta.
8. Antes de taladrar en una pared, un suelo o un
techo, confirme que no hay cables eléctricos o
conductos enterrados dentro.
ACCESORIOS ESTANDAR
(1) Velvedor de mandril ................................................ 1
(2) Tope ........................................................................... 1
Accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo
aviso.
APLICACIONES
䡬Realizar agujeros en diferentes metales, maderas y
plásticos.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
1. Alimentación
Asegurarse de que la acometida de red que ha de
ser utilizada es conforme a las exigencias de corriente
espacificadas en la placa de características del producto.
2. Puesta a tierra
Esta herramienta debe conectarse a tierra durante
su utilización para proteger al operador de descargas
eléctricas. La herramienta está equipada con un
cable de tres conductos y enchufe de puesta a tierra
para ajustarse al receptáculo de tipo de puesta a
tierra adecuado. El conductor verde (o verde y
amarillo) del cable es el cable de puesta a tierra.
No conecte nunca el cable verde (o verde y amarillo)
a un terminal con corriente.
3. Conmutador de alimentación
Asegurarse de que el conmutador de acometida está
en posición OFF (desconectado). Si el enchufe está
conectado a la caja del enchufe mientras el conmutador
de acometida está en posición ON (conectado) la
herramienta eléctrica empezará a tradajar
inmediatamente, provocando un serio accidente.
4. Cable de prolongación
Cuando está alejada el área de trabajo de la red
de acometida, usar un cable de prolongación de un
grosor suficiente y potencia nominal. El cable de
prolongación debe ser mantenido o más corto
posible.
5. Confirmación del estado del entorno
Confirme que el lugar de trabajo presenta
condiciones adecuadas de conformidad con las
precauciones indicadas.
6. Selección de la broca adecuada
(1) Cuando realice agujeros en metales o plásticos:
Utilice brocas para metal ordinarias;
Los tamaños de broca aplicables oscilan entre 3,2
mm mín. y 16 mm máx.
(2) Al realizar agujeros en madera:
Utilice brocas para madera de 36 mm de diámetro
como máximo. Para agujeros pequeños de 6,5 mm
de diámetro como máximo, utilice brocas para metal.
ESPECIFICACIONES
Voltaje (por áreas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Acometida 670 W*
Velocidad de marcha en vacío 750 /min
Acero 16 mm
Capacidad Madera 36 mm
Peso (sin cable) 4,7 kg
* Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de
destino.
000BookPU-PM3Asia.indb6000BookPU-PM3Asia.indb6 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

Español
7
7. Instalación de brocas
Apriete las brocas con la llave. Hay tres agujeros
en los que debe introducirse la llave.
Apriételos por igual en tres agujeros, sin apretarlos
uno a uno.
8. Confirmar el receptáculo eléctrico
Si el enchufe queda suelto al conectarlo al
receptáculo eléctrico, el receptáculo deberá reparase.
Póngase en contacto con el establecimiento eléctrico
más cercano para su reparación.
Si se utiliza un receptáculo defectuoso, podría
producirse un recalentamiento, ocasionando
importantes peligros.
CÓMO UTILIZAR EL TALADRO
1. Fuerza de presión del taladro
No se pueden realizar agujeros rápidamente ni
siquiera ejerciendo una fuerza superior a la necesaria.
Esto no solo daña la punta de las brocas y disminuye
la eficacia de operación, sino también reduce la
vida del taladro.
2. En caso de penetrar agujeros
Las brocas pueden romperse al penetrar.
Es importante disminuir la fuerza de presión al
penetrar.
3. Operación del interruptor
Al tirar del interruptor del gatillo y pulsar el tope,
la herramienta se enciende; es conveniente para un
funcionamiento continuo.
Una vez apagado, el tope puede desconectarse
tirando de nuevo del gatillo.
4. Instalación del tope (Fig. 1)
Pase el tope por el agujero de la cubierta de
engranajes y fíjelo con el perno de ala. La distancia
entre el tope y la punta de la broca será la
profundidad del agujero.
5. Acerca del portabrocas
El portabrocas está fijado al eje con una unión.
Si el portabrocas se despegara accidentalmente del
eje, se deposita en la sección de la unión del
portabrocas y el montaje del portabrocas del eje,
golpee el plano lateral del portabrocas tras retractar
sus tres garras y vuelva a colocarlo en el eje.
Con cuidado, sujete la sección de la unión de forma
que su superficie no se dañe.
MANTENIMIENTO E INSPECCION
PRECAUCIÓN
Apague la herramienta y desconecte el enchufe del
receptáculo durante el mantenimiento y la
inspección.
1. Inspección de las brocas de barrena
Debido a que el uso de brocas de barrena
desgastadas producen fallos de funcionamiento del
motor y una disminución de la eficiencia, cámbielas
inmediatamente por otras nuevas o reafílelas cuando
note abrasión en las mismas.
2. Inspeccionar los tornillos de montaje
Regularmente inspeccionar todos los tornillos de
montaje y asegurarse de que estén apretados
firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto,
volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto
provocaría un riesgo serio.
3. Mantenimiento de motor
La unidad de bobinado del motor es el verdadero
“corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el
mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado
no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Inspección de las escobillas (Fig 2)
El motor utiliza cepillos de carbono consumibles.
Como un cepillo de carbono demasiado desgastado
puede afectar al motor, sustituya el cepillo de
carbono por uno nuevo con el mismo nº de cepillo
de carbono mostrado en la figura cuando se desgaste
o esté cerca del “límite de desgaste”. Asimismo,
mantenga siempre los cepillos de carbono limpios
y asegúrese de que se deslizan correctamente en
lo soportes para cepillos.
5. Sustitución de cepillos de carbono
Desmonte los tapones de los cepillos (Fig. 3) con
un destornillador para tornillos ranurados. Los
cepillos de carbono pueden retirarse fácilmente.
6. Guardar después de su uso
Cuando no se utilice, la herramienta eléctrica deberá
guardarse en un lugar seco fuera del alcance de
los niños.
7. Lista de repuestos
A: N°. ítem
B: N°. código
C: N°. usado
D: Observaciones
PRECAUCIÓN
La reparación, modificación e inspección de las
herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas
por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es
presentada junto con la herramienta al Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la
reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y
reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES
Hitachi Power Tools introduce constantemente
mejoras y modificaciones para incorporar los últimos
avances tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo,
números de códigas y/o diseño) pueden ser
modificadas sin previo aviso.
OBSERVACION
Debido al programa continuo de investigación y desarollo
de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio
sin preaviso.
HiKOKI
HiKOKI.
HiKOKI
HiKOKI
HiKOKI
000BookPU-PM3Asia.indb7000BookPU-PM3Asia.indb7 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

一般安全規則
警告!
閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火
災及/或嚴重傷害。
「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作
(有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工
具。
記住這些說明
1) 工作場所
a) 保持工作場所清潔及明亮。
雜亂及昏暗區域易發生意外。
b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液
體、瓦斯或粉塵存在之處。
電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。
c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠
離。
分神會讓你失去控制。
2) 電氣安全
a) 電動工具插頭必須與插座配合,絕不可以任何
方法修改插頭,且不得使用任何轉接插頭於有
接地之電動工具。
不修改插頭及所結合之插座可減少電擊。
b) 避免身體接觸到接地面諸如管子、散熱器、爐
灶及冰箱。
如果你的身體接地或搭地,會增加電擊的危
險。
c) 勿讓電動工具淋雨或曝露在潮濕的環境下。
電動工具進水會增加電繫的危險。
d) 勿濫用電源線。絕勿使用電源線去纏繞、拖拉
電動工具或拔插頭,保持電源線遠離熱氣、油
氣、尖角或可動零件。
損壞或纏繞的電源線會增加電繫之危險。
e) 電動工具在室外操作時要使用一適合室外用的
延長線。
使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。
3) 人員安全
a) 保持機警,注意你正在做什麼,並運用普通常
識操作電動工具。
當你感到疲勞或受藥品、酒精或醫療影響時,
勿操作電動工具。
操作中瞬間的不注意可能造成人員嚴重的傷
害。
b) 使用安全裝備,常時佩戴安全眼鏡。
安全裝備有防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽,
或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷
害。
c) 避免意外地啟動。在插電前確認開關是在
“off”的位置。
以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具
的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致
意外發生。
d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙
或扳手。
扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可
能導致人員傷害。
e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平
衡。
以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好
的控制。
f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。
保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。
寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。
g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保
其連接及正當使用。
使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。
4) 電動工具之使用及注意事項
a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為
你所需。
正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得
更好更安全。
b) 如果開關不能轉至開及關的位置,勿使用電動
工具。
任何電動工具不能被開關所控制是危險的,必
須要修理。
c) 在做任何調整、更換配件或收存電動工具時,
要將插頭與電源分開,且/或將電池從電動工
具中取出。
此種預防安全措施可減少意外開啟電動機之危
險。
d) 收存停用之電動工具,遠離兒童,且不容許不
熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明書的
人操作電動工具。
在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。
e) 保養電動工具,檢核是否有可動零件錯誤的結
合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作
的任何其他情形。
電動工具如果損壞,在使用前要修好。許多意
外皆肇因於不良的保養。
f) 保持切割工具銳利清潔。
適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口,
可減少卡住並容易控制。
g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具等,使
用特殊型式之電動工具時要考量工作條件及所
執行之工作。
使用電動工具未如預期用途之操作時,會導致
危害。
中國語
8
000BookPU-PM3Asia.indb8000BookPU-PM3Asia.indb8 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

5) 維修
a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的
維修零件更換。
如此可確保電動工具的安全得以維持。
注意事項:
不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。
應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的
地方。
使用電鑽時應注意事項
1. 不要讓手提電鑽做超過性能指定範圍以外的工
作。
2. 正確使用手提電鑽,確保操作安全。
3. 使用時握牢手提電鑽。
4. 操作時不要戴手套。
5. 不使用手提電鑽時絕不可任其處於運轉狀態。
6. 避免用力壓手提電鑽使轉速顯著下降。
7. 在高處操作時注意下方。
8. 在往牆上、地板或天花板內鑽孔時,要事先充分
了解其中是否埋有電線或其它管道。
規 格
電壓(按地區)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)
輸入功率 670 W*
無負荷速度 750 轉/分
能力 金 屬 16 mm
木 材 36 mm
重量(不含線纜) 4.7 kg
* 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌。
標 準 附 件
(1) 夾持器扳手 ........................................................1
(2) 停止器 ................................................................1
標準附件可能不預先通告而徑予更改。
用 途
○ 用於在各種金屬,木材和塑料上鑽孔。
作 業 之 前
1. 電源
確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否
相符。
2. 接地
這個工具在使用時一定要接地以防操作者受到電
擊。工具是配備有三導線和接地式插銷以適應
正常接地插座。在電纜中的綠色(或綠和黃)導線
是接地線。千萬不要把綠地(綠和黃)線接到火線
上。
3. 電源開關
確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插
頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉
動,從而招致嚴重事故。
4. 延伸線纜
若作業場所移到離開電源的地點,應使用容量足
夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短
些。
5. .確認工作環境
確認工作場地切實符合使用注意事項的條件。
6. 選擇適當的鑽頭
(1) 在金屬或塑料材料上鑽孔時:
請使用普通的金屬加工用鑽頭。
可以使用的鑽頭直徑範圍為 3.2 毫米至 16 毫
米。
(2) 在木材上鑽孔時:
用36mm或尺寸比其小的木工鑽頭。鑽等於或小於
6.5 mm的小孔徑時用金屬加工鑽頭。
7. 安裝鑽頭
用夾頭扳手擰緊鑽頭。在夾頭上有三個夾頭扳手
可以插入的孔,平均用力擰三個孔固定鑽頭,不
要只擰一個孔固定鑽頭。用上述的相反動作即可
拆下鑽頭。
8. 檢查電源插座
如果電源插座上的插頭過鬆,一定要修理。修理
時可與附近的電氣店聯系。
如果用了這種接觸不良的插座,可能過熱引起各
種事故。
9
中國語
000BookPU-PM3Asia.indb9000BookPU-PM3Asia.indb9 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

手提電鑽的使用方法
1. 手提電鑽的壓力
不可用超過正常的壓力來加快鑽孔速度。這樣不
僅會損壞鑽頭尖,降低工作效率,而且會縮短手
提電鑽壽命。
2. 穿孔時
穿孔時鑽頭容易折斷破損,所以穿孔時一定要減
小壓力。
3. 開關的操作
拉出開關起動器並撳下停止器。保持開的狀態以
便繼續工作。
4. 停止器的安裝(圖 1)
將停止器桿穿過齒輪罩後,用蝶形螺母將其固定
住。
停止器桿與錐尖的間隔即為孔深。
5. 關於鑽頭夾頭
鑽頭夾頭是固定在帶圓錐形的主軸上的。如果偶
然將絨頭夾頭從安放夾頭錐形部分及主軸夾頭座
上卸下,在使夾頭的三個卡爪縮進後堵住夾頭側
面,使夾頭重附在主軸上。小心地裝卸錐形部
分,使其表面不出傷痕。
維 護 和 檢 查
注意
維護和檢查電鑽之前,必須關閉電源開關並拔出
電源插頭。
1. 檢查鑽頭
由於使用磨損後的鑽頭會使馬達工作失常,並會
降低效率。所以一旦發現鑽頭磨損,應立即用新
的鑽頭或者磨鋒利的鑽頭進行更換。
2. 檢查安裝螺釘
要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘
鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事
故。
3. 電動機的維護
電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有
無損傷,是否被油液或水沾濕。
4. 檢查碳刷(圖 2)
馬達使用碳刷,它是消耗部品,因為使用過久的
碳刷將會導致馬達故障,用具有相同碳刷號的新
碳刷去更換舊的,碳刷編號用數字表示碳刷何時
用舊或接近於磨損極限以外,要經常保持碳刷清
潔以及保證它在刷握裡能自由滑動。
5. 更換碳刷
用無頭螺絲刀卸下碳刷蓋(圖 3)、然後可以很
容易地取下碳刷。
6. 使用後的保管
當不使用時,電動工具應保管在乾燥而孩子們又
夠不着的地方。
7. 維修部件目錄
A: 項目號碼
B: 代碼號碼
C: 所使用號碼
D: 備註
注意
HiKOKI電動工具的修理、維護和檢查必須由HiKOKI
所認可的維修中心進行。
當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具
一起提交給HiKOKI所認可的維修中心會對您有所
幫助。
在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全
規則和標准規定。
改進
HiKOKI電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技
術進步。
因此,有些部件(如,代碼號碼和或設計)可能未
預先通知而進行改進。
註
為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑
予更改。
中國語
10
000BookPU-PM3Asia.indb10000BookPU-PM3Asia.indb10 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

!
/
“”
() ()
1)
a)
b)
c)
2)
a)
b)
c)
d)
e)
3)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
4)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
5)
a)
11
000BookPU-PM3Asia.indb11000BookPU-PM3Asia.indb11 2018/03/0914:51:112018/03/0914:51:11

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
()* (110 , 115 , 120 , 127 , 220 , 230 , 240 )
670 *
750 /
16 .
36 .
() 4.7 .
*
(1) .................................................................................1
(2) .................................................................................1
○
1.
2.
3
()
()
3.
OFF
ON
4.
5.
6.
(1) :
;
3.2 . 16 .
(2) :
36 .
6.5 .
7.
3
3
8.
1.
/
2.
12
000BookPU-PM3Asia.indb12000BookPU-PM3Asia.indb12 2018/03/0914:51:122018/03/0914:51:12

3.
4. ( 1)
5.
3
OFF
1.
2.
3.
/
4. ( 2)
""
5.
( 3)
6.
7.
A:
B:
C:
D:
HiKOKI
HiKOKI
HiKOKI
HiKOKI
( /
)
HiKOKI
13
000BookPU-PM3Asia.indb13000BookPU-PM3Asia.indb13 2018/03/0914:51:122018/03/0914:51:12

14
˼
κΤϔϟϭ ΔϧΎϴμϟ
ϪϴΒϨΗ
ΙϭΪΣ ΐϨΠΘϟ βΒϘϤϟ Ϧϣ βΑΎϘϟ Ϟμϓϭ ΔϗΎτϟ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ· Ϧϣ Ϊϛ΄Η
.ΓήϴτΧ ΕϼϜθϣ
ήϔΤϟ ΐϗΎΜϣ κΤϓ
1
ϞϴϠϘΘϟϭ ϙήΤϤϟ ϒϠΗ ϰϟ· ϱΩΆΗ ΔϠϛΘϤϟ ήϔΤϟ ΐϗΎΜϣ ϥ ϰϟ· ˱
ήψϧ
ϱϷ ϚΘψΣϼϣ έϮϓ ΎϫάΤθΑ Ϣϗ ϭ ήϔΤϟ ΐϗΎΜϣ ϝΪΒΘγ ˬΓ˯ΎϔϜϟ Ϧϣ
.ϞϛΗ
ΖϴΒΜΘϟ ήϴϣΎδϣ κΤϓ
2
ΎϬτΑέ ϡΎϜΣ· Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟϭ ΖϴΒΜΘϟ ήϴϣΎδϣ ΔϓΎϜϟ ϱέϭΪϟ κΤϔϟΎΑ Ϣϗ
.έϮϔϟ ϰϠϋ ΎϬτΑέ ϡΎϜΣΈΑ Ϣϗ ˬήϴϣΎδϣ Δϳ Ϛϓ ΔϟΎΣ ϲϓ .ϴΤλ ϞϜθΑ
.ήσΎΨϣ ϰϟ· ϚϟάΑ ϡΎϴϘϟ ϲϓ Ϟθϔϟ νήόϳ ΪϘϓ
ϙήΤϤϟ ΔϧΎϴλ
3
.ΔϗΎτϟ ΓΩ Ϧϣ "ςγϭϷ ˯ΰΠϟ" Ϯϫ ϙήΤϤϟ ΓΪΣϭ ϒϠϣ
.˯ΎϤϟ ϭ Ζϳΰϟ ΔτγϮΑ ϪϠϠΑ ϭ/ϭϒϠϤϟ ϒϠΗ ϡΪϋ Ϧϣ έήϤΘγΎΑ ΪϛΎΗ
(2ϞϜθϟ) ΔϴϧϮΑήϜϟ ΓΎηήϔϟ κΤϓ
4
.ΓήϤόϣ ήϴϏ ˯ΰΟϷ Ϧϣ ϲϫϭ ΔϴϧϮΑήϜϟ ΓΎηήϔϟ ϙήΤϤϟ ϚϠϬΘδϳ
ˬϙήΤϤϟΎΑ ϞϛΎθϣ ΩϮΟϭ ϪϨϋ ΞΘϨϳ Ϊϗ ΔϴϧϮΑήϜϟ ΓΎηήϔϟ ϞϛΗ ϥϷ ˱
ήψϧ
ΓΎηήϔϟ Ϣϗέ βϔϧ ΎϬϳΪϟ ΓΪϳΪΟ ϯήΧ΄Α ΔϴϧϮΑήϜϟ ΓΎηήϔϟ ϝΪΒΘγΎΑ Ϣϗ
ΪΣ" Ϧϣ ΎϬΑήΘϗ ϭ ΎϬϠϛΗ ΪϨϋ ϞϜθϟ ϲϓ οϮϣ Ϯϫ ΎϤϛ ΔϴϧϮΑήϜϟ
έήϤΘγΎΑ ΔϴϧϮΑήϜϟ ΓΎηήϔϟ ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ ˬϚϟΫ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ ."ϞϛΘϟ
.ΓΎηήϔϟ ξΑΎϘϣ ϞΧΩ ΔγϼδΑ ΎϬϗϻΰϧ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟϭ
ΔϴϧϮΑήϜϟ ΓΎηήϔϟ ϝΪΒΘγ
5
Δϟί· .ΕΎΤΘϓ ϭΫ Ϛϔϣ ϝϼΧ Ϧϣ (3ϞϜθϟ) ΓΎηήϔϟ ΔϴτϏ ϚϔΑ Ϣϗ
.ΔϟϮϬδΑ ΔϴϧϮΑήϜϟ ΓΎηήϔϟ
ϡΪΨΘγϻ ΪόΑ ϪΑ ΔϳΎϨόϟ
6
ϲϓ ΔϴΑήϬϜϟ ΓΪόϟΎΑ υΎϔΘΣϻ ϢΘϳ ϥ ΐΠϳ ˬϪϣΪΨΘγ ϡΪϋ ΔϟΎΣ ϲϓ
.ϝΎϔσϷ ϝϭΎϨΘϣ Ϧϋ ˱
ΪϴόΑ ϑΎΟ ϥΎϜϣ
ΔϣΪΨϟ ˯ΰΟ ΔϤΎϗ
7
.ήμϨόϟ Ϣϗέ :A
.ΰϣήϟ Ϣϗέ :B
ϡΪΨΘδϤϟ Ϣϗήϟ :C
ΕΎϣϼόϟ :D
ϪϴΒϨΗ
HiKOKI ΕϭΩϷ κΤϔϟϭ ˬϞϳΪόΘϟϭ ˬΡϼλϹ ϝΎϤϋ άϴϔϨΗ ΐΠϳ
.ΪϤΘόϤϟ ΔϣΪΨϟ ΰϛήϣ ϞΒϗ Ϧϣ
HiKOKI ΔϣΪΧ ΰϛήϤϟ ΓΩϷ ϊϣ ΎϬϤϳΪϘΗ ΪϨϋ ΓΪϴϔϣ ϩάϫ ˯ΰΟϷ ΔϤΎϗ
.ΔϧΎϴμϟ ϝΎϤϋ Ϧϣ ΎϫήϴϏ ϭ ΡϼλϹ ΐϠσ ΪϨϋ ΪϤΘόϣ
ΕΎϤϴϠόΗ ωΎΒΗ ΐΠϳ ˬΎϬΘϧΎϴλ ϭ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΩΪόϟ ϞϴϐθΗ ΔϟΎΣ ϲϓ
.ΔϟϭΩ ϞϜΑ ΔλΎΨϟ ήϴϳΎόϤϟϭ ϥΎϣϷ
ΕϼϳΪόΘϟ
ΕΎϴϨϘΘϟ ΙΪΣϷ Ύ˱
όΒΗ ΎϬϠϳΪόΗϭ έήϤΘγΎΑ HiKOKI ΕϭΩ ϦϴδΤΗ ϢΘϳ
.ΔϣΪϘΘϤϟ
(ϢϴϤμΘϟ ϭ/ϭίϮϣήϟ ϡΎϗέ ϞΜϣ) ˯ΰΟϷ ξόΑ ήϴϴϐΗ ϢΘϳ Ϊϗ ˬϚϟάϟϭ
.ϖΒδϣ ϡϼϋ· ϥϭΩ
ΔψΣϼϣ
ΕΎϔλϮϤϟ ήϴϐΘΗ ˬήϤΘδϤϟ ήϳϮτΘϟϭ ΚΤΒϠϟ HiKOKI ΞϣΎϧήΒϟ Ύ˱
όΒΗ
.ϖΒδϣ ϡϼϋ· ϥϭΩ ΎϨϫ ΓέϮϛάϤϟ
05Ara_PU-PM3.indd 3 3/9/2018 14:46:06
000BookPU-PM3Asia.indb14000BookPU-PM3Asia.indb14 2018/03/0914:51:122018/03/0914:51:12

15
05Ara_PU-PM3.indd 1 3/9/2018 14:46:06
˻
ΐϘΜϤϟ ϡΪΨΘγ ΪϨϋ ΕΎσΎϴΘΣ
.ϪΗέΪϗ ϕϮϓ ϞϤόϳ ΐϘΜϤϟ άϫ ϞόΠΗ ϻ
1
.ϴΤμϟ ϡΪΨΘγϼϟ ϥΎϣ΄Α ϲΑήϬϜϟ ΐϘΜϤϟ ϞϴϐθΘΑ Ϣϗ
2
.ϪϣΪΨΘγϭ ΕΎΒΜΑ ΐϘΜϤϟ ϙΎδϣΈΑ Ϣϗ
3
.ϞϴϐθΘϟ ˯ΎϨΛ ΕίΎϔϘϟ ΪΗήΗ ϻ
4
.ήϳϭΪΘϟ ΕϻΎΣ ϲϓ ϩΪΣϭ ΐϘΜϤϟ ϙήΘΗ ϻ
5
ΎϬϴϠϋ ςϐπϟ ϖϳήσ Ϧϋ ΓήϴΒϛ ΔΟέΪΑ ϞϔγϷ ΓϭέΪϟ ρϮΒϫ ΐϨΠΗ
6
.ΓϮϘΑ
.ϊϔΗήϤϟ ϊοϮϟ ϲϓ ϞϔγϷ ϩΎΠΗϻ ΓΎϋήϤΑ Ϣϗ
7
ΩϮΟϭ ϡΪϋ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬϒϘδϟ ϭ ΔϴοέϷ ϭ ςΎΤϟ ϲϓ ΐϘΜϟ ˯ΪΑ ϞΒϗ
8
.ϞΧΪϟΎΑ ΔϴΎΑήϬϛ ΕϼϴλϮΗ ϭ ΔϴΎΑήϬϛ ΕϼΒϛ
ΕΎϔλϮϤϟ
*(ϖσΎϨϤϟ ΐδΣ) ϲΑήϬϜϟ ΪϬΠϟ(ΖϟϮϓ 240 ˬΖϟϮϓ 230 ˬΖϟϮϓ 220 ˬΖϟϮϓ 127 ˬΖϟϮϓ 120 ˬΖϟϮϓ 115 ˬΖϟϮϓ 110)
ΔϗΎτϟ ϝΎΧΩ·*Εϭ 670
ϞϤΣ ϥϭΪΑ ΔϋήδϟΔϘϴϗΩ/750
Δόδϟ
ΐϠμϟϢϣ 16
ΐθΨϟϢϣ 36
(ϚϠδϟ ϥϭΪΑ) ϥίϮϟϢΠϛ 4.7
.ΔϘτϨϤϟ ΐδΣ ήϴϴϐΘϠϟ Δοή ˵
ϋΎϬϧ ΚϴΣ ΞΘϨϤϟ ϰϠϋ ΓΩϮΟϮϤϟ Ϣγϻ ΔΣϮϟ κΤϓ Ϧϣ Ϊϛ΄Η *
ΔϴγΎϴϗ ΕΎϘΤϠϣ
1.......................................................... ϑήψϟ ΡΎΘϔϣ (1)
1.................................................................... ΩΪγ (2)
.έΎτΧ· ϥϭΩ ΔϴγΎϴϘϟ ΕΎϘϠΤϤϟ ήϴϴϐΗ ϦϜϤϳ
ΕΎϘϴΒτΗ
ΩϮϤϟϭ ΐθΨϟ ϊτϗϭ ϥΩΎόϤϟ Ϧϣ ΪϳΪόϟ ϞΧΩ ΕΎΤΘϔϟ ήϔΣ ○
.ΔϴϜϴΘγϼΒϟ
ϞϴϐθΘϟ ϞΒϗ
ΔϗΎτϟ έΪμϣ
1
ΕΎΒϠτΘϤϟ ϖΑΎτϣ ϪϣΪΨΘγ ϢΘϴγ ϱάϟ ΔϗΎτϟ έΪμϣ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η
.ΞΘϨϤϟ ϰϠϋ ΓΩϮΟϮϤϟ Ϣγϻ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ΓΩΪΤϤϟ ΔϗΎτϟ
ξϳέ΄Θϟ
2
ΔϣΪμϟ Ϧϣ ϞϐθϤϟ ΔϳΎϗϮϟ ΎϬϣΪΨΘγ ΪϨϋ ΓΩϷ ϩάϫ ξϳέ΄Η ΐΠϳ
ΔϤϼϤϟ ϲοέ βΑΎϗϭ ΔϠλϮϣ ϙϼγ ΔΛϼΜΑ ΓΰϬΠϣ ΓΩϷ .ΔϴΎΑήϬϜϟ
(ήϔλϷϭ ήπΧϷ ϭ) ήπΧϷ ϞλϮϤϟ .ΐγΎϨϤϟ ϲοέϷ βΒϘϤϟ
.ϲοέϷ ϚϠδϟ Ϯϫ ϚϠδϟ ϲϓ
ϑήτΑ (ήϔλϷϭ ήπΧϷ ϭ) ήπΧϷ ϚϠδϟ ϞϴλϮΘΑ ˱
ΪΑ ϢϘΗ ϻ
.ήηΎΒϣ
ΔϗΎτϟ ΡΎΘϔϣ
3
βΑΎϘϟ ϞϴλϮΗ ΔϟΎΣ ϲϓ .ϑΎϘϳ· ϊοϮϟ ϰϠϋ ΔϗΎτϟ ΡΎΘϔϣ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η
ΓΩ ϞϴϐθΗ ϢΘϴδϓ ˬϞϴϐθΗ ϊοϮϟ ϰϠϋ ΔϗΎτϟ ΡΎΘϔϣ ϥΎϛϭ βΒϘϤϟΎΑ
.ήϴτΧ ΙΩΎΣ ωϮϗϭ ϰϟ· ϱΩΆϳ Ϊϗ ΎϤϣ ˬέϮϔϟ ϰϠϋ ΔϗΎτϟ
ϲϓΎοϹ ϞϴλϮΘϟ ϚϠγ
4
ϞϴλϮΗ ϚϠγ ϡΪΨΘγ ˬΔϗΎτϟ έΪμϣ Ϧϣ ϞϤόϟ ΔϘτϨϣ Δϟί· ΪϨϋ
ϞϴλϮΘϟ ϚϠγ Ϟψϳ ϥ ΐΠϳ .ΔϨϨϘϣ Δόγϭ ˳
ϑΎϛ ϚϤγ ϭΫ ϲϓΎο·
.ωΎτΘδϤϟ έΪϘΑ ˱
ήϴμϗ ϲϓΎοϹ
ΔΌϴΒϠϟ ΔϘΑΎτϤϟ ΔϟΎΣ
5
ΔϘΑΎτϤϟ ΔϤϼϤϟ ϑϭήψϟ ΖΤΗ ϞϤόϟ ϊϗϮϣ ϊοϭ Ϧϣ Ϊϛ΄Η
.ΓΩΪΤϤϟ ΔϴΎϗϮϟ Ε˯ήΟϺϟ
ΐγΎϨϤϟ ήϔΤϟ ΐϘΜϣ ΪϳΪΤΗ
6
:ΔϴϜϴΘγϼΒϟ ΩϮϤϟ ϭ ϥΩΎόϤϟ ϞΧΩ ΕΎΤΘϔϟ ήϔΣ ΪϨϋ (1)
˭ΔϳΩΎϋ ΔϴϧΪόϣ ϝΎϐη ήϔΣ ΐϗΎΜϣ ϡΪΨΘγ
Ϣϣ 16 ϰϟ· ϰϧΩ ΪΤϛ Ϣϣ 3.2 ϦϴΑ ΔϠϤόΘδϤϟ ΐϗΎΜϤϟ ϡΎΠΣ ΡϭήΘΗ
.ϰμϗ ΪΤϛ
:ΐθΨϟ Δότϗ ϞΧΩ ΕΎΤΘϔϟ ήϔΣ ΪϨϋ (2)
ΔΒδϨϟΎΑ .Ϟϗ ϭ Ϣϣ 36 ήτϘΑ ΔϴΒθΧ ϝΎϐη ήϔΣ ΐϗΎΜϣ ϡΪΨΘγ
ϝΎϐη ήϔΣ ΐϗΎΜϣ ϡΪΨΘγ ˬϞϗ ϭ Ϣϣ 6.5 ήτϘΑ Γήϴϐμϟ ΕΎΤΘϔϠϟ
.ΔϴΒθΧ
ήϔΤϟ ΐϗΎΜϣ ΐϴϛήΗ
7
ΙϼΛ ΪΟϮΗ .ϑήψϟ ΡΎΘϔϣ ϡΪΨΘγΎΑ ήϔΤϟ ΐϗΎΜϣ ςΑέ ϡΎϜΣΈΑ Ϣϗ
.ϑήψϟ ΡΎΘϔϣ ϝΎΧΩ· ΎϬϟϼΧ Ϧϣ ϦϜϤϳ ϲΘϟϭ ΕΎΤΘϓ
ϢϬτΑέ ϡΎϜΣ· ϥϭΪΑ ˬΕΎΤΘϓ ΙϼΜϟ ϲϓ ϲϟϮΘϟ ϰϠϋ ϢϬτΑέ ϡΎϜΣΈΑ Ϣϗ
.ΓΪΣϭ ΔΤΘϓ ϲϓ ϢϬόϴϤΟ
ΔϗΎτϟΎΑ ΩΪϣϹ ΓΪΣϭ Ϧϣ Ϊϛ΄Η
8
ϝΪΒΘγ ΐΠϴϓ ˬβΑΎϘϟ ϥΎϨγ Ϧϣ ήΒϛ ΔϗΎτϟ βΒϘϣ ΕΎΤΘϓ ΖϧΎϛ Ϋ·
.ΡϼλϹ ΕΎϣΪΨϟ ϲΎΑήϬϛ ήΠΘϣ Ώήϗ΄Α ϞμΗ .βΒϘϤϟ
ΔΟέΩ ωΎϔΗέ ΐΒδϳ Ϊϗ Ϛϟάϓ ˬΐϴόϤϟ βΒϘϤϟ άϫ ϞΜϣ ϡΪΨΘγ ϢΗ Ϋ·
.ΔϤϴδΟ ήσΎΨϣ ϰϟ· ϱΩΆϳ ΎϤϣ ΓέήΤϟ
ΐϘΜϤϟ ϡΪΨΘγ Δϴϔϴϛ
ΐϘΜϤϟ ϯΪϟ ςϐπϟ ΓϮϗ
1
ΓϮϘΑ ςϐπϟΎΑ ΖϤϗ Ϋ· ωήγ ϞϜθΑ ΕΎΤΘϓ ϰϠϋ ϝϮμΤϟ ϚϨϜϤϳ ϻ
.ϡίϼϟ Ϧϣ ήΜϛ Δσήϔϣ
ςϘϓ ϞϴϐθΘϟ Γ˯Ύϔϛ ϞϴϠϘΗϭ ήϔΤϟ ΐϘΜϣ ϑήσ ϒϠΗ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ϼϓ
.ΐϘΜϤϟ ήϤϋ ήϴμϘΗ ϰϟ· Ύ˱
πϳ ϱΩΆϳ ϞΑ
ΔϗήΘΨϤϟ ΕΎΤΘϔϟ ΔϟΎΣ ϲϓ
2
.ϕήΘΧϻ ΪϨϋ ήϔΤϟ ΐϗΎΜϣ ήδϛ ϲϓ ΐΒδΘΗ ΎϬϧ·
.ϕήΘΧϻ ϞΒϗ ςϐπϟ ΓϮϗ ϞϴϠϘΗ ϢϬϤϟ Ϧϣ
ΡΎΘϔϤϟ ϞϴϐθΗ
3
Ϣϼϣ Ϯϫϭ ϞϴϐθΘϟ ϊοϮΑ φϔΘΤϳ ˬΩΪδϟ ϊϓΩϭ ΡΎΘϔϤϟ ΩΎϧί ΐΤγ
.ήϤΘδϤϟ ϞϴϐθΘϠϟ
Γήϣ ΩΎϧΰϟ ΐΤγ ΔτγϮΑ ΩΪδϟ Ϟμϓ ϦϜϤϳ ˬϪϠϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ΪϨϋϭ
.ϯήΧ
(1ϞϜθϟ) ϑΎϘϳϹ ΡΎΘϔϣ ΐϴϛήΗ
4
ϡΎϜΣΈΑ Ϣϗϭ αήΘϟ ˯ΎτϏ ϰϠϋ ΔΤΘϔϟ ήΒϋ ϑΎϘϳϹ ΡΎΘϔϣ ήϳήϤΘΑ Ϣϗ
ΐϘΜϣ ϑήσϭ ϑΎϘϳϹ ΡΎΘϔϣ ϦϴΑ ΔϓΎδϤϟ .ϲΒϟϮϠϟ έΎϤδϤϟΎΑ ϪτΑέ
.ΔΤΘϔϟ ϖϤόΑ ϥϮϜΗ ϑϮγ ήϔΤϟ
ήϔΤϟ ξΒϘϣ ΓΎϋήϣ
5
.ϕΪΘδϤΑ ϥέϭΪϟ ΩϮϤόΑ ήϔΤϟ ξΒϘϣ ϡΎϜΣ· ϢΘϳ
ˬϥέϭΪϟ ΩϮϤϋ Ϧϣ ΩϮμϘϣ ήϴϏ ϞϜθΑ ήϔΤϟ ξΒϘϣ Ϟμϓ ϢΗ Ϋ·
ˬϥέϭΪϟ ΩϮϤϋ ξΒϘϣ ΐϴϛήΗϭ ξΒϘϤϟ ϕΪΘδϣ Ϣδϗ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ
ΙϼΜϟ ΐΤγ ΪόΑ ξΒϘϤϟ Ϧϣ ϲΒϧΎΠϟ ˯ΰΠϟ ϰϠϋ ςϐπϟΎΑ ϢϘϓ
.ϥέϭΪϟ ΩϮϤόΑ ϢϬτΑέ ΓΩΎϋ·ϭ ΎϬΑ ιΎΨϟ Ε˯ϮΘϧ
.εϭΪΧ ϪΑ ϪΤτγ Βμϳ ϻϚϟάϟ ϕΪΘδϤϟ Ϣδϗ ΔΠϟΎόϤΑ Ϣϗ
05Ara_PU-PM3.indd 2 3/9/2018 14:46:06
000BookPU-PM3Asia.indb15000BookPU-PM3Asia.indb15 2018/03/0914:51:122018/03/0914:51:12

16
˺
ΔϣΎόϟ Δϣϼδϟ ΕΎϤϴϠόΗ
!!! ήϳάΤΗ
ΕΎϤϴϠόΘϟ ϊϴϤΟ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ
ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϰϟ· ϩΎϧΩ ΔΤοϮϤϟ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϬΑ ϡΰΘϟϻ ϡΪϋ ϱΩΆϳ Ϊϗ
.ΓήϴτΧ ΔΑΎλ· ϭ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϭ ΔϴΑήϬϛ
ΔΤοϮϤϟ ΕήϳάΤΘϟ ϊϴϤΟ ϲϓ ΩέϮϟ "ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ" ϠτμϤϟ
ΓΪόϟ ϭ ϚΑ ΔλΎΨϟ (ΔϴϜϠδϟ) Δϴδϴήϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϰϟ· ήϴθϳ ϩΎϧΩ
.ΔϳέΎτΒϠϟ (ΔϴϜϠγϼϟ) ΔϴΎΑήϬϜϟ
:ΔϴϟΎΘϟ ΕΎϤϴϠόΘϟ ωΎΒΗ ϰΟήϳ
ϞϤόϟ ΔϘτϨϣ ϥΎϣ (1
.ϚϠϐη ϥΎϜϣ Γ˯Ύο· ϦδΣϭ ΔϓΎψϧ ϰϠϋ φϓΎΣ (
ȜȔƾƬž ǍƸưŽȚ ǚƵƯŽȚ ȝǽƾƆžȶ ǚƵƯŽȚ ȴƾƳž Ǡź ǟǤǞƱŽƾź
.ȞȢȚǞŲ ȬǞŻȶ Ǡź ƿƃƉƄů
ΩϮΟϭ ϲϓ ϱ ΔϳέΎΠϔϧ ˯ϮΟ ϲϓ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΩΪόϟ ϞϴϐθΘΑ ϢϘΗ ϻ(Ώ
.έΎΒϏ ϭ ϝΎόΘηϼϟ ΔϠΑΎϗ ΕίΎϏ ϭ ϞϮγ
.ǀƶųȢLjȚ ȤƾƃŹ ȲƾƯŵȘ ǟƴŸ ǚƵƯů ȜȤȚǍŵ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȢNjƯŽȚ ȞNjƎ
ϝΎϔσϷ ϝϭΎϨΘϣ Ϧϋ ΓΪϴόΑ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΩΪόϟ ϥϮϜΗ ϥ ϰϠϋ φϓΎΣ (Ε
.ϚΑ ϦϴτϴΤϤϟ ϭ
ȱNjƲź ǟŽȘ ȸȢƻů ȴȖ ǜƳƵƓȚ ǜž ǁƸƄƪƄŽȚ ȲƾƳŵȖ ǜž ǚƳŵ ȸȖ
.ȜǍƭƸƉŽȚ
ΔϴΑήϬϜϟ ΕΎϣΪμϟ Ϧϣ ΔϳΎϗϮϟ (2
ϱΎΑ βΑΎϘϟ ϞϳΪόΗ ήψΤϳ ˬ˯ΎΑήϬϜϟ άϔϨϤΑ βΑΎϘϟ ϞϴλϮΗ ΐΠϳ (
.ΔϘϳήσ
.ΔϴοέϷ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΩΪόϟ ϊϣ ΊϳΎϬϣ βΑΎϗ ϱ ϡΪΨΘδΗ ϻ
ǜž ǀƵǣǾƓȚ ǏŮƾƲƓȚȶ ƾƀǍƸƸưů ǛƄƁ ǛŽ ǠƄŽȚ ǏŮȚǞƲŽȚ ǒƱƈů
. ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȝƾžNjƫŽȚ ȞȶNjŲ Ǎƭų
ΐϴΑΎϧϷ ϞΜϣ ΔϴοέϷ τγϷ ϊϣ ϱΪδΠϟ βϣϼΘϟ ΐϨΠΗ (Ώ
.ΪϗϮϤϟϭ ΕΎΟϼΜϟϭ ΔϳέήΤϟ ΕϻΩΎΒϤϟϭ
ȱƾƶƀ ǀƸǤȤLjȚ ljƭŴLjȚ Ǚƴů ǜž ȸLj ǙƵƉű ǀƉžǾž ǀŽƾŲ Ǡź
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjƫŽ ǙǤǍƯƄŽ ȜȤǞƭų
.ΔΑϮσήϟ ϭ ήτϤϠϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΩΪόϟ νήόΗ ϻ(Ε
ȜNjƯŽȚ ǚųȚȢ ǟŽȘ ȔƾƓȚ țǍƉů ȴȘ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȝƾžNjƫŽȚ Ǎƭų ȢȚȢǎƁ
.ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ
ϭ ϞϤΤϟ ˱
ΎϘϠτϣ ϪϠϤόΘδΗ ϻˬ(ϚϠδϟ) ϞΑΎϜϟ ϝΎϤόΘγ ˯ϲδΗ ϻ(Ι
.βΒϘϤϟ Ϧϣ βΑΎϘϟ ΐΤδϟ ϭ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϊϓΩ ϭ Ϊη
ϑϮΤϟ ϭ Ζϳΰϟ ϭ ΓέήΤϟ έΩΎμϣ Ϧϋ ˱
ΪϴόΑ ϪϴϠϋ φϓΎΣϭ
.ΔϛήΤΘϤϟ ίΎϬΠϟ ˯ΰΟ ϭ ΓΩΎΤϟ
Ǎƭų ǜž ǀƳŮƾƪƄƓȚ ȶȖ ǀƱŽƾƄŽȚ (ȱǾŴLjȚ) ȝǾŮƾƳŽȚ NjƁǎů
.ǀƸŮǍƷƳŽȚ ȝƾžNjƫŽȚ
ϚϠγ ϡΪΨΘγΎΑ μϨϳ ˬΝέΎΨϟΎΑ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϞϴϐθΗ ΔϟΎΣ ϲϓ (Ν
.ϲΟέΎΨϟ ϝΎϤόΘγϻ ϊϣ ΐγΎϨΘϳ (ϞΑΎϛ)
ǚƸƴƲƄƴŽ ǠűȤƾƒȚ ȲƾƵƯƄŴǽȚ Ǖž ƿŴƾƶž ǙƴŴ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǛŻ
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjƫŽ ȩǍƯƄŽȚ ȜȤǞƭų ǜž
ΔϴμΨθϟ Δϣϼδϟ (3
ΓΪόϟ ΔτγϮΑ ϞϤόϟΎΑ Ϣϗϭ ϪϠόϔΗ Ύϣ ϰϟ· ϪΒΘϧϭ Ύ˱
ψϘϳ Ϧϛ (
ϙέϮόη ΔϟΎΣ ϲϓ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ.ϞϘόΘΑ ΔϴΎΑήϬϜϟ
ΩϮϣ ϭ ΔϳϭΩ ϭ ΓέΪΨϣ ΩϮϣ ήϴΛ΄Η ΖΤΗ ΖϨϛ Ϋ· ϭ ΐόΘϟΎΑ
.ΔϴϟϮΤϛ
NjŻ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȜNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȘ NjƶŸ ȜNjŲȚȶ ǀƮƇƴŽ ȵƾƃƄſȁȚ ȳNjŸ
.ȜǍƸƭų ǀŮƾǧȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ
.ϦϴόϠϟ ϲϗϮϟ ωΎϨϘϟ ˯ΪΗέΎΑ Ύ˱
ϤΩ Ϣϗ .ϥΎϣϷ ΕϭΩ ϡΪΨΘγ (Ώ
ǀƁnjŲȖ ȶȖ ȤƾƃưŽȚ ǜž ǠŻȚǞŽȚ ȬƾƶƲŽȚ ǚƅž ȴƾžLjȚ ȝȚȶȢȖ ǚƵƯƄŴ
ǕƵƉŽȚ ǀƁƾƵŲ ȜǎƷűȖ ȶȖ ǀƃƴǧ ǀƯƃŻ ȶȖ ȰǽǎſǾŽ ȜȢƾƬƓȚ ȴƾžLjȚ
ȝǽƾƵƄŲȚ ǚƸƴƲů ǟƴŸ ǀƶƸƯž ȯȶǍŷ Ǡź ƾƷžȚNjƈƄŴȚ ǛƄƁ ǠƄŽȚȶ
.ǀƸƫƈŵ ȝƾŮƾǧȁ ȩǍƯƄŽȚ
ϊοϭ ϲϓ ΡΎΘϔϤϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η .ΩϮμϘϤϟ ήϴϏ ϞϴϐθΘϟ ΐϨΠΗ (Ε
.ϞϴλϮΘϟ ϞΒϗ ϑΎϘϳϹ
ǚƸǧǞů ȶȖ ȠƾƄƱƓȚ Ǡź ǙƯƃǧȘ ȢǞűȶ Ǖž ǀŻƾƭŽȚ ȝȚȶȢȖ ǚƵŲ ȸȢƻƁ
ǟŽȘ ǚƸưƪƄŽȚ ǕǤȶ Ǡź ȠƾƄƱƓȚ ƾƷƸź ȴǞƳƁ ǠƄŽȚ ǀŻƾƭŽȚ ȝȚȶȢȖ
.ȞȢȚǞŲ ȬǞŻȶ ȲƾƵƄŲȚ
.ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϞϴϐθΗ ϞΒϗ ςΑήϟ ΡΎΘϔϣ ϭ ςΒπϟ ΩΪϋ ωΰϧ (Ι
ǜž ȱǍƇƄƓȚ ȔǎƐȚ ȤƾƉƁ ǟƴŸ ǓƃǤ ȠƾƄƱž ȶȖ ǓŮȤ ȠƾƄƱž ȢǞűȶ
.ǀƸƫƈŵ ǀŮƾǧȘ ȞȶNjŲ ǟŽȘ ȸȢƻƁ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȜNjƯŽȚ
ϦϴΑϭ ϚϨϴΑ ΔΒγΎϨϣ ΔϓΎδϣ ϙήΗ ˬΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ Ϧϣ ΏήΘϘΗ ϻ(Ν
.ΕΎϗϭϷ ϊϴϤΟ ϲϓ ϚϧίϮΗ ϰϠϋ φϓΎΣϭ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ
Ǡź ǚƬźȖ ǚƳƪŮ ȥƾƷƐȚ ǟƴŸ ȜǍƭƸƉŽȚ ǜž ǙŽȣ ǙŽ ljƵƉƸŴ
.ǀƯŻǞƄƓȚ ǍƸŹ ǗŻȚǞƓȚ
ΎϬΑ ϭ ΔοΎϔπϓ βΑϼϣ ϱΪΗήΗ ϻˬΔΒγΎϨϣ βΑϼϣ ˯ΪΗέΎΑ Ϣϗ (Ρ
βΑϼϤϟϭ ϙήόη ΩΎόΑ· ϰϠϋ ˱
ΎϤΩ φϓΎΣϭ ˬϲϠΣ ϭ ΔΒΎγ ϑήσ
ΓΪόϟ Ϧϣ ΔϛήΤΘϤϟ ˯ΰΟϷ Ϧϋ ˱
ΪϴόΑ ίΎϔϘϟϭ ΎϬϳΪΗήΗ ϲΘϟ
.ΔϴΎΑήϬϜϟ
ǠƴƑȚ ȶȖ ȯȚǍŶȖ ƾƷŮ ǠƄŽȚ ȶȖ ǀǤƾƱƬƱŽȚ ǏŮǾƓȚ ǙƃŵƾƄů NjŻ
.țƾƲƅƵƴŽ ǀżǍƇƄƓȚ ȔȚǎűLjƾŮ ǚƁǞƭŽȚ ǍƯƪŽȚȶȖ
ϢΘϳϭ ΔϠμΘϣ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϓ .έΎΒϐϟ ϊϴϤΠΗϭ ςϔη ίΎϬΟ ΐϴϛήΗ ίΎΟ ϥ· (Υ
.ϢϴϠγ ϞϜθΑ ΎϬϣΪΨΘγ
ǍŶƾƥȚ ǚƸƴƲů ǟŽȘ ȜǎƷűLjȚ ȵnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ȸȢƻƁ ȴȖ ǜƳƵƓȚ ǜž
.ȤƾƃưŽƾŮ ǀƲƴƯƄƓȚ
:ΎϬΑ ΔϳΎϨόϟϭ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϡΪΨΘγ ΔϘϳήσ (4
ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϡΪΨΘγϭ ˬΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϡΪΨΘγ ϲϓ ρήϔΗ ϻ(
.ϪΑ ϡϮϘΗ ϱάϟ ϞϤόϠϟ ΔΒγΎϨϤϟ
Țnjƀ ȴƼź ǙŽnjŽ ǀƫƫƥȚ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȜNjƯŽȚ ǙžȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
ǀƵƷƵƴŽ ȹƾƯƃů ȹƾƶžȖ ǍƅżȖȶ ǚƬźȖ ǀƆƸƄſ ǟƴŸ ȲǞƫƑȚ ǟƴŸ ȱNjŸƾƉƁ
.ƾƷŽ țƾƲƅƓȚ ǛƸƵƫů ƖǠƄŽȚ
ΓΪόϟ ϡΪΨΘδΗ ϻϞϤόϟ Ϧϋ ϞϴϐθΘϟ ΡΎΘϔϣ ϞτόΗ ΔϟΎΣ ϲϓ (Ώ
.ΔϴΎΑήϬϜϟ
ƾƷŮ ȨƾƒȚ ǚƸưƪƄŽȚ ȠƾƄƱž Ǡź ǛƳƇƄŽȚ ǜƳƚ ǽǀƸǣƾŮǍƷż ȜNjŸ ȸȖ
.ȠƾƄƱƓȚ Țnjƀ ȠǾǧȘ ƿƆƁȶ ƾƷžȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ ȹȚǍƭų ǚƳƪů ƾƷſƼź
ϭ ΕϼϳΪόΗ ϱ ˯ήΟ· ϞΒϗ ΔϗΎτϟ έΪμϣ Ϧϋ βΑΎϘϟ ϞμϔΑ Ϣϗ (Ε
.ΔϗΎτϟ ΕϭΩ ϦϳΰΨΗ ϭ ΕΎϘΤϠϤϟ ήϴϴϐΗ
ǚƳƪŮ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȜNjƯŽȚ ǚƸưƪů ȵnjƀ ȪƾƸƄŲǽȚ ȝȚȔȚǍűȘ ǕƶƢ
.ȢǞƫƲž ǍƸŹ
ϝϭΎϨΘϣ Ϧϋ ˱
ΪϴόΑ ΔϣΪΨΘδϣ ήϴϐϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΩΪόϟ ϦϳΰΨΘΑ Ϣϗ (Ι
ϞϴϐθΗ Ϧϋ ΓήϜϓ ϪϳΪϟ βϴϟ κΨη ϱϷ ϤδΗ ϻϭ ϝΎϔσϷ
.ΎϬϠϴϐθΗ ϭ ΕϭΩϷ ϩάϫ Ϧϣ ΏήΘϗϻΎΑ ΏΎϘΜϤϟ
ƞŮȤNjž ǍƸưŽȚ ȨƾƈŵLjȚ ȸNjƁȖ Ǡź ȜȤǞƭų ǚƅƢ ǚƸưƪƄŽȚ ȝȚȶȢȖ
.ƾƷƸƴŸ
ΔϴΣΎϧ Ϧϣ ˱
ΪϴΟ ΎϬμΤϔΑ Ϣϗ ˬΔϴΎΑήϬϜϟ ΩΪόϟ Δϣϼγ Ϧϣ Ϊϛ΄Η (Ν
˯ΰΟ ϱ ϲϓ ήδϛ ϱ ΩϮΟϭ ϭ ΔϛήΤΘϤϟ ˯ΰΟϷ ςΑήΗ ϯΪϣ
.ΎϬϠϴϐθΗ ϰϠϋ ήΛΆϳ ΎϤΑ ΎϬΰΟ Ϧϣ
ϞΒϗ ΎϬΣϼλ· ΐΠϳ ϞϴϐθΘϟ ΕϭΩ΄Α ϒϠΗ ΙϭΪΣ ΔϟΎΣ ϲϓ
.ϡΪΨΘγϻ
ǚƳƪŮ ǀſƾƸƫŽȚ ǀƸƴƵƯŮ ȳƾƸƲŽȚ ȶȖ ǚƸưƪƄŽȚ ȝȚȶȢȖ ǀſƾƸǧ ȳNjŸ
.ȞȢȚǞƑȚ ǜž ǍƸƅƳŽȚ ȞȶNjŲ ǟŽȘ ȸȢƻƁ ljƸƇǧ ǍƸŹ
Δϔϴψϧϭ ΓΩΎΣ ϊϴτϘΘϟ ΕϭΩ ϰϠϋ υΎϔΤϟ ϰΟήϳ (Ρ
ǚƷƉƁ ǂƸƇŮ ȯȚǞƑȚ ȜȢƾŲ ǕƸƭƲƄŽȚ ȝȚȶȢȖ ǟƴŸ ȫƾƱƑȚ ǟűǍƁ
.ƾƷƸź ǛƳƇƄŽȚ
ϖϓϮΘϳ ΎϤΑ ˬΦϟ· ϊτϘϟ ϡϼϗϭ ΕΎϘΤϠϤϟϭ ˬΔϗΎτϟ ΓΩ ϡΪΨΘγ (Υ
ΔϗΎτϟ ΓΩ ωϮϨϟ ΔμμΨϤϟ ΔϘϳήτϟΎΑϭ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ ϊϣ
ΏϮϠτϤϟ ϞϤόϟϭ ϞϤόϟ ϑϭήχ έΎΒΘϋϻ ϲϓ ϊοϮϟ ϊϣ ˬΩΪΤϤϟ
.ϪΑ ϡΎϴϘϟ
ǟŽȘ ƾƷŽ ǀƫƫƥȚ ǍƸŹ ȩȚǍŹȀŽ ǀŻƾƭŽȚ ȜȚȢȖ ȳNjƈƄŴȚ ȸȢƻƁ NjŻ
.ǍƸƭų ǗŻǞž ȢǞűȶ
ΔϣΪΨϟ (5
ςϘϓϭ ϦϴμμΨΘϤϟ ϞΒϗ Ϧϣ ςϘϓ ΔϴΎΑήϬϜϟ ϚΗΪϋ ϴϠμΘΑ Ϥγ (
. ςϘϓ ΔϴϠλϷ έΎϴϐϟ ϊτϗ ϝΎϤόΘγΈΑ
.ȥƾƷƐȚ ȴƾžȖ ǟƴŸ ǀƮźƾƤȚ ǙŽȣ ǜžƻƁ
ΕΎσΎϴΘΣϻ
.Ϧδϟ έΎΒϛϭ ϝΎϔσϷ ϝϭΎϨΘϣ Ϧϋ ˱
ΪϴόΑ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϊοϭ ϰΟήϳ
Ϧϋ ΓΪϴόΑ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΪόϟ ϰϠϋ υΎϔΤϟ ΐΠϳ ϡΪΨΘγϻ ϡΪϋ ΔϟΎΣ ϲϓ
.Ϧδϟ έΎΒϛϭ ϝΎϔσϷ ϝϭΎϨΘϣ
05Ara_PU-PM3.indd 1 3/9/2018 14:46:06
05Ara_PU-PM3.indd 2 3/9/2018 14:46:06
000BookPU-PM3Asia.indb16000BookPU-PM3Asia.indb16 2018/03/0914:51:122018/03/0914:51:12

17
ABCD
1A 930790 1 “8B, 10A”
2 931701 2
3-1 930772C 1 110V-115V “5”
3-2 930772D 1 120V-127V “5”
3-3 930772E 1 220V-230V “5”
3-4 930772F 1 240V “5”
5 930703 2
6 949250 2 M5×50
7 949454 2 M5
8B 957051 2
9 930706 2
10A 985114 2 M4×6
11-1 930774C 1 110V-115V
11-2 930774D 1 120V-127V
11-3 930774E 1 220V-230V
11-4 930774F 1 240V
14 6200VV 1 6200VVCMPS2L
15 608VVM 1 608VVC2PS2L
16 930776 1
17 930777 1
19 999043 2
20 935829 2
21 931066 1
22A 994273 1
23 930153 1
24 959144 1
25 959141 1
27 949292 1 M4×6
28 949217 1 M4×12
29 949453 3 M4
30 949554 1
31 949216 2 M4×10
32 930804 1 M4.0
33A 931067 1
36 ––––––– 1
37 959144 1
38-1 958049 1 D8.2
38-2 940778 1 D10.7
39 949241 5 M5×20
40 949454 5 M5
41 930960 1
ABCD
42A 328211 1 “72-74”
47 608VVM 3 608VVC2PS2L
48 930901 1
50 930791 1
55 949248 2 M5×40
56 949245 2 M5×30
57 949454 4 M5
58 930784 1
61 930729 1 INCLUD.62
62 930730 1
63 930939 1
64 930732 1 M9×37
65 949394 1 M6×10
66A ––––––– 1
69A 950284 1 16WL “70A”
70A 930733 1 13G
71A 930964 1
72 930890 1
73 967261 1
74 6203VV 1 6203VVCMPS2L
75 930787G 1
000BookPU-PM3Asia.indb17000BookPU-PM3Asia.indb17 2018/03/0914:51:122018/03/0914:51:12

18
000BookPU-PM3Asia.indb18000BookPU-PM3Asia.indb18 2018/03/0914:51:132018/03/0914:51:13

806
Code No. 99237035 N
Printed in Japan
000BookPU-PM3Asia.indb19000BookPU-PM3Asia.indb19 2018/03/0914:51:132018/03/0914:51:13
Table of contents
Languages:
Other HIKOKI Drill manuals

HIKOKI
HIKOKI DS 7DF User manual

HIKOKI
HIKOKI DV 36DA User manual

HIKOKI
HIKOKI DV 18DGAL User manual

HIKOKI
HIKOKI D 10VC3 User manual

HIKOKI
HIKOKI DH50SA1 User manual

HIKOKI
HIKOKI DM 20V User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 12DA User manual

HIKOKI
HIKOKI D 6SH User manual

HIKOKI
HIKOKI DH 26PB2 User manual

HIKOKI
HIKOKI D 10VJ User manual

HIKOKI
HIKOKI D13 User manual

HIKOKI
HIKOKI DN 10DSA User manual

HIKOKI
HIKOKI FDS 10DAL User manual

HIKOKI
HIKOKI D 13VL User manual

HIKOKI
HIKOKI DV 16V User manual

HIKOKI
HIKOKI DS18DE User manual

HIKOKI
HIKOKI DV 3620DA User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 9DVF3 User manual

HIKOKI
HIKOKI D 10VF User manual

HIKOKI
HIKOKI DS 18DD User manual