hillvert HT-AF-30 User manual

expondo.com
HT-AF-30
HT-AF-40
HT-AF-50
HT-AF-26
HT-AF-536
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AIR FILTER SET

EN
Product name:
AIR FILTER SET
PL
Nazwa produktu:
WENTYLATOR Z WĘŻEM I FILTREM
EN
Product model:
HT-AF-30
HT-AF-40
HT-AF-50
HT-AF-26
HT-AF-536
PL
Model produktu:
EN
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
PL
Producent
EN
Manufacturer Address
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
PL
Adres producenta

Technical data
Parameter
description
Parameter
value
Product name
AIR FILTER SET
Model
HT-AF-30
HT-AF-40
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230~/50
Rated power [W].
68
Safety class
I
IP class
IPX0
SET ELEMENTS:
Product name
ACTIVE CARBON FILTER
Model
HT-ACF-30
HT-ACF-40
Carbon layer thickness [mm]
40
40
Flange dimensions (Width /
Depth / Height) [mm]
102 x 102 x 37 102 x 102 x 37
Dimensions (Width x Depth x
Height) [mm]
175 x 175 x 300 175 x 175 x 400
Weight [kg]
2.35
3.10
Product name
AIR FILTER SET
Model
HT-FAN-100
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230~/50
Rated power [W].
68
Safety class
I
IP class
IPX0
Inlet air flow speed [m/s] / air
flow [m
3
/min]
9.1 / 4.16
Fan rotation speed [rpm]
2509
Inlet/outlet diameter [mm]
98.5
Dimensions (Width x Depth x
Height) [mm]
285x330x210
Weight [kg]
3.0
Product name
100 MM FAN HOSE
Model
HT-DCT-100
Dimensions (Diameter /
Length) [mm]
Ø105 x 10,000
Weight [kg]
0.9

Parameter
description
Parameter
value
Product name
AIR FILTER SET
Model
HT-AF-50
HT-AF-26
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230~/50
Rated power [W].
68
Safety class
I
IP class
IPX0
SET ELEMENTS:
Product name
ACTIVE CARBON FILTER
Model
HT-ACF-50
HT-ACF-200
Carbon layer thickness [mm]
40
40
Flange dimensions (Width /
Depth / Height) [mm]
102 x 102 37 128 x 128 x 37
Dimensions (Width x Depth x
Height) [mm]
175 x 175 x 495 205 x 205 x 260
Weight [kg]
3.9
2.3
Product name
AIR FILTER SET
Model
HT-FAN-100
HT-FAN-125
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230~/50 230~/50
Rated power [W].
68
68
Safety class
I
I
IP class
IPX0
IPX0
Inlet air flow speed [m/s] / air
flow [m
3
/min]
9.1 / 4.16 8.8 / 6.37
Fan rotation speed [rpm]
2509
2488
Inlet/outlet diameter [mm]
98.5
124
Dimensions (Width x Depth x
Height) [mm]
285x330x210 285x330x210
Weight [kg]
3.00
3.15
Product name
100 MM FAN HOSE
125 MM HOSE FAN
Model
HT-DCT-100
HT-DCT-125
Dimensions (Diameter /
Length) [mm]
Ø105 x 10,000 Ø127 x 10,000
Weight [kg]
0.9
1.1
Parameter
description
Parameter
value
Product name
AIR FILTER SET

Model
HT-AF-536
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230~/50
Rated power [W].
68
Safety class
I
IP class
IPX0
SET ELEMENTS:
Product name
ACTIVE CARBON FILTER
Model
HT-ACF-160
Carbon layer thickness [mm]
40
Flange dimensions (Width /
Depth / Height) [mm]
128 x 128 x 37
Dimensions (Width x Depth x
Height) [mm]
205 x 205 x 360
Weight [kg]
3.2
Product name
AIR FILTER SET
Model
HT-FAN-125
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230~/50
Rated power [W].
68
Safety class
I
IP class
IPX0
Inlet air flow speed [m/s] / air
flow [m
3
/min]
8.8 / 6.37
Fan rotation speed [rpm]
2488
Inlet/outlet diameter [mm]
124
Dimensions (Width x Depth x
Height) [mm]
285x330x210
Weight [kg]
3.15
Product name
125 MM HOSE FAN
Model
HT-DCT-125
Dimensions (Diameter /
Length) [mm]
Ø127 x 10,000
Weight [kg]
1.1
1. General Description
This manual is intended to assist you for safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest
technology and components, and maintaining the highest quality standards.

CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE
USE.
To ensure long and reliable operation of the product, operate and maintain it correctly,
strictly in compliance with this manual. The technical data and specifications in this
manual are up-to-date. The manufacturer reserves the right to make changes in order
to improve the quality. Taking the technical progress and the possibility of reducing
noise into account, the unit is designed and built in such a way so that risks resulting
from noise emissions are reduced to the lowest possible level.
Explanation of symbols
The product complies with applicable safety standards.
Read the manual before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! General warning sign.
CAUTION! Risk of electric shock!
CAUTION! Spinning elements!
For indoor use only.
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may
vary in some details from the actual appearance of the product.

2. Safety of use
CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury or death.
The term "device" or "product" in the warnings and in the description of the manual
refers to AIR FILTER SET.
2.1. Electrical safety
a) Electrical wiring and installation work should be carried out by a qualified
person in accordance with the applicable regulations and standards!
b) The connected power supply of the device should have overcurrent protection
against damage caused by overload!
c) The plug of this device must fit into the outlet. Do not modify the plug in any
way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
d) Do not touch the device with wet or damp hands.
e) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the device
or to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat sources,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk
of electric shock.
f) Do not use the unit if the power cord is damaged or shows signs of wear. A
damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the
manufacturer's service department.
g) CAUTION – DANGER TO LIFE! When cleaning or using the appliance, never
immerse it in water or other liquids.
h) Do not use the appliance in rooms with very high humidity / in the immediate
vicinity of water tanks!
2.2. Safety in the workplace
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense
when using the unit.
b) Do not use the unit in an explosive area, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust. The unit produces sparks that can ignite dust
or fumes.
c) If you find any damage or irregularities in the operation of the unit,
immediately turn it off and report it to an authorized person.
d) If you have any doubts as to whether the product is working properly or if it is
damaged, contact the manufacturer's service department.

e) Repairs to the device may only be carried out by the manufacturer's service.
Do not attempt to repair the product on your own!
f) In case of open flames or fire, use only dry powder or snow (CO2) fire
extinguishers to extinguish the live equipment.
g) Check the condition of the safety stickers regularly. Replace them if they are
illegible.
h) Keep these instructions for use for future reference. If the product is to be
handed over to a third party, hand it over with this user manual.
i) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of
children.
j) Keep the device away from children and animals.
k) When using this product together with other devices, also follow the other
instructions for use.
2.3. Personal safety
a) Do not operate this device if you are tired, ill or under the influence of alcohol,
drugs or medication that could impair your ability to operate the device.
b) The device is not intended to be used by persons (including children) with
reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack
experience and/or knowledge unless they are supervised or have been
instructed by a person responsible for their safety on how to operate the
device.
c) Use caution and common sense when operating this device. A moment's
inattention during operation may result in serious personal injury.
d) Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing, and gloves away
from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in
moving parts.
e) The product is not a toy. Children should be watched to ensure that they do
not play with the product.
f) Do not place your hands or any objects inside the running device!
2.4. Safe use of the device
a) Do not overload the device. Use tools that are suitable for the application. A
correctly selected product will do a better and safer job for which it was
designed.
b) Disconnect the device from the power supply before adjusting, cleaning, or
servicing. This precaution reduces the risk of accidental start-up.
c) Keep unused product out of the reach of children and anyone unfamiliar with
the device or this manual. Products are dangerous when used by inexperienced
users.
d) Keep the product in good working order. Check before each use for general
damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any

other condition that may affect the safe operation of the device). If damaged,
have the device repaired before use.
e) Keep the product out of the reach of children.
f) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using
only original spare parts. This will ensure the safety of use.
g) To ensure the designed operational integrity of the device, do not remove
factory-installed covers or loosen screws.
h) When transporting and carrying the fan, do not touch the rotating parts as it
may lead to deformations.
i) Do not touch any moving parts or accessories unless the device is unplugged.
j) Do not move, shift, or rotate the device while in operation.
k) Do not leave the device switched on unattended.
l) Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up.
m) Do not obstruct the air inlet or outlet.
n) The product is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by
children without adult supervision.
o) Do not tamper with the device to alter its performance or design.
p) Keep the unit away from sources of fire and heat.
q) Do not disassemble the device yourself. This can lead to disturbances in the
dynamics of the device, loss of water resistance or other significant properties.
CAUTION! Although the product has been designed to be safe and has
adequate safeguards and despite th
e additional safety features
provided to the user, there is still a slight risk of accident or injury
when handling the product. Caution and common sense are advised
when using the product.
3. Instructions for use
The product is designed to ensure adequate air circulation.
The user is responsible for any damage resulting from misuse.
3.1. Product overview

1 - Fan
2 - Active carbon filter
3 - Fan hose
3.2. Preparation for operation
POSITIONING OF THE UNIT
Place the unit in a way that ensures good air circulation. Keep the unit away from
any hot surfaces. Always operate the unit on a level, stable, clean, fireproof and dry
surface and out of the reach of children and persons of impaired mental, sensory
and intellectual functions. Place the unit in such a way that the mains plug can be
reached at any time. Ensure that the power supply to the unit corresponds to that
specified on the identification plate!
LIST OF COMPONENTS
FAN WITH HOSE AND FILTER:
HT-AF-30
NAME
MODEL
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-30
AIR FILTER SET
HT-FAN-100
100 MM FAN HOSE
HT-DCT-100
HT-AF-40
NAME
MODEL
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-40
AIR FILTER SET
HT-FAN-100
100 MM FAN HOSE
HT-DCT-100
HT-AF-50
NAME
MODEL
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-50

AIR FILTER SET
HT-FAN-100
100 MM FAN HOSE
HT-DCT-100
HT-AF-26
NAME
MODEL
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-200
AIR FILTER SET
HT-FAN-125
125 MM HOSE FAN
HT-DCT-125
HT-AF-536
NAME
MODEL
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-160
AIR FILTER SET
HT-FAN-125
125 MM HOSE FAN
HT-DCT-125
NOTE: Detailed technical data of individual spare/compatible parts can be found
in the "TECHNICAL DATA" table.
3.3. Working with the device
DEVICE ASSEMBLY/OPERATION
CAUTION: Before proceeding to assemblying the device, make sure that all
elements are complete and undamaged! In the event of any discrepancy, contact
the supplier immediately.

a) Slide the first filter (A) onto the active carbon filter.
b) Align the axes of the holes of the fan mounting brackets (1) with the axes of the
holes of the connection plates. Attach the structure with the dedicated
fasteners (included in the set) (B).
c) Install an active carbon filter (2) (C) in the airflow inlet of the fan (1).
d) Install a fan hose (3) (C) in the airflow outlet of the fan (1).
e) ATTENTION: The connections of the fan (1) and the elements of the set (2, 3)
must be properly sealed! Sealing elements (clamp, tape) should be selected
individually, in accordance with the regulations in force in a given country.
f) To connect the fan (1) with the hose (3), use a metal clamp or a suitable type of
securing tape.
g) Use a suitable type of securing tape to connect the fan (1) to the carbon filter
(2).
h) CAUTION! Failure to seal the elements on the fan will lead to air leakage and
therefore improper ventilation circulation!
i) The device prepared in this way should be installed in the place of service as
desired by the user. Fasten it to the working surface with mounting screws in
accordance with the distance of the holes of the connection plates. Mounting

the device onto the work surface should be performed in accordance with the
standards and regulations prevailing in a given country.
j) Connect the device to the power supply.
3.4. Cleaning and maintenance
a) Pull the mains plug and let the unit cool down completely before cleaning,
adjusting or replacing accessories and when the unit is not in use.
•Wait until the rotating parts stop.
b) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces.
c) After each cleaning, all the parts should be dried well before the unit is used
again.
d) Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct
sunlight.
e) Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water.
f) Perform regular inspections of the unit, checking technical fitness and any
damages.
g) Use a soft cloth for cleaning.
h) Do not use sharp and/or metal objects (e.g. a wire brush or metal spatula) as
these may damage the surface of the appliance material.
i) Do not clean the unit with acidic substances, medical products, diluents, fuel,
oil or other chemicals as this may cause damage to the device.
DISPOSAL OF WASTE APPLIANCES
At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal
household waste but should be taken to a collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the
product, operating instructions or packaging. The materials used in this appliance
are recyclable according to their marking. By reuse, recycling or applying other
forms of use of waste machines, you make a significant contribution to the
protection of our environment.
Your local administration will provide you with information about the appropriate
disposal point for used appliances.

Dane techniczne
Opis
parametru
Wartość
parametru
Nazwa produktu
WENTYLATOR Z WĘŻEM I FILTREM
Model
HT-AF-30
HT-AF-40
Napięcie zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230~/50
Moc znamionowa [W]
68
Klasa ochronności
I
Klasa ochrony IP
IPX0
ELEMENTY ZESTAWU
Nazwa produktu
FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM
Model
HT-ACF-30
HT-ACF-40
Grubość warstwy węglowej
[mm]
40 40
Wymiary kołnierza (Szerokość
/ Głębokość / Wysokość)
[mm]
102 x 102 x 37 102 x 102 x 37
Wymiary (Szerokość /
Głębokość / Wysokość) [mm]
175 x 175 x 300 175 x 175 x 400
Ciężar [kg]
2,35
3,10
Nazwa produktu
WENTYLATOR
Model
HT-FAN-100
Napięcie zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230~/50
Moc znamionowa [W]
68
Klasa ochronności
I
Klasa ochrony IP
IPX0
Prędkość przepływu
powietrza wlotu [m/s] /
przepływ powietrza [m
3
/min]
9,1 / 4,16
Prędkość obrotowa
wentylatora[obr./min]
2509
Średnica wlotu/wylotu [mm]
98,5
Wymiary (Szerokość /
Głębokość / Wysokość) [mm]
285x330x210
Ciężar [kg]
3,0
Nazwa produktu
WĄŻ DO WENTYLATORA 100 MM
Model
HT-DCT-100

Wymiary (Średnica / Długość)
[mm]
Ø105 x 10000
Ciężar [kg]
0,9
Opis
parametru
Wartość
parametru
Nazwa produktu
WENTYLATOR Z WĘŻEM I FILTREM
Model
HT-AF-50
HT-AF-26
Napięcie zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230~/50
Moc znamionowa [W]
68
Klasa ochronności
I
Klasa ochrony IP
IPX0
ELEMENTY ZESTAWU
Nazwa produktu
FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM
Model
HT-ACF-50
HT-ACF-200
Grubość warstwy węglowej
[mm]
40 40
Wymiary kołnierza (Szerokość
/ Głębokość / Wysokość)
[mm]
102 x 102 37 128 x 128 x 37
Wymiary (Szerokość /
Głębokość / Wysokość) [mm]
175 x 175 x 495 205 x 205 x 260
Ciężar [kg]
3,9
2,3
Nazwa produktu
WENTYLATOR
Model
HT-FAN-100
HT-FAN-125
Napięcie zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230~/50 230~/50
Moc znamionowa [W]
68
68
Klasa ochronności
I
I
Klasa ochrony IP
IPX0
IPX0
Prędkość przepływu
powietrza wlotu [m/s] /
przepływ powietrza [m
3
/min]
9,1 / 4,16 8,8 / 6,37
Prędkość obrotowa
wentylatora[obr./min]
2509 2488
Średnica wlotu/wylotu [mm]
98,5
124
Wymiary (Szerokość /
Głębokość / Wysokość) [mm]
285x330x210 285x330x210
Ciężar [kg]
3,00
3,15

Nazwa produktu WĄŻ DO WENTYLATORA
100 MM
WĄŻ DO
WENTYLATORA 125
MM
Model
HT-DCT-100
HT-DCT-125
Wymiary (Średnica / Długość)
[mm]
Ø105 x 10000 Ø127 x 10000
Ciężar [kg]
0,9
1,1
Opis
parametru
Wartość
parametru
Nazwa produktu
WENTYLATOR Z WĘŻEM I FILTREM
Model
HT-AF-536
Napięcie zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230~/50
Moc znamionowa [W]
68
Klasa ochronności
I
Klasa ochrony IP
IPX0
ELEMENTY ZESTAWU
Nazwa produktu
FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM
Model
HT-ACF-160
Grubość warstwy węglowej
[mm]
40
Wymiary kołnierza (Szerokość
/ Głębokość / Wysokość)
[mm]
128 x 128 x 37
Wymiary (Szerokość /
Głębokość / Wysokość) [mm]
205 x 205 x 360
Ciężar [kg]
3,2
Nazwa produktu
WENTYLATOR
Model
HT-FAN-125
Napięcie zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230~/50
Moc znamionowa [W]
68
Klasa ochronności
I
Klasa ochrony IP
IPX0
Prędkość przepływu
powietrza wlotu [m/s] /
przepływ powietrza [m
3
/min]
8,8 / 6,37
Prędkość obrotowa
wentylatora[obr./min]
2488
Średnica wlotu/wylotu [mm]
124

Wymiary (Szerokość /
Głębokość / Wysokość) [mm]
285x330x210
Ciężar [kg]
3,15
Nazwa produktu
WĄŻ DO WENTYLATORA 125 MM
Model
HT-DCT-125
Wymiary (Średnica / Długość)
[mm]
Ø127 x 10000
Ciężar [kg]
1,1
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu
najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów
jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową
obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent
zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie
zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do
najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.

UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! Ogólny znak ostrzegawczy.
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
UWAGA! Wirujące elementy!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter
poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu
produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała
lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do
WENTYLATOR Z WĘŻEM I FILTREM.
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Okablowanie elektryczne oraz prace instalacyjne powinny zostać
przeprowadzone przez wykwalifikowaną osobę, zgodnie z obowiązującymi
przepisami i normami!
b) Podłączone zasilanie urządzenia powinno posiadać ochronę nadprądową,
zabezpieczającą przed uszkodzeniami spowodowanymi przeciążeniem!
c) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w
jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
d) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
e) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do
przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać
przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części.
Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub
nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być
wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania
urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
h) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności /
w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą!
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub
złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używaćurządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w
obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają iskry,
mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia
należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się
z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno
dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod
napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
h) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie,
gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
i) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
j) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
k) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy
zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod
wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i
umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich

bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy
obsługiwać urządzenie.
c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy
urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice
utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
f) Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia!
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego
zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy
odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko
przypadkowego uruchomienia.
c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia
są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą
pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które
mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku
uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez
wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy
usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
h) Przy transportowaniu i przenoszeniu wentylatora, zabrania się dotykania części
wirujących, ze względu na możliwość powstania deformacji.
i) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie
zostało odłączone od zasilania.
j) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w
trakcie pracy.
k) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
l) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia
się zanieczyszczeń.
m) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages: