manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hillvert
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. hillvert HT-LOUIS 45 User manual

hillvert HT-LOUIS 45 User manual

expondo.de
HT-LOUIS 45
HT-LOUIS 10
HT-LOUIS 15
HT-LOUIS 20
HT-LOUIS 30
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WATER HOSE REEL
14.02.2019 14.02.2019
2 3
PRODUKTNAME WASSERSCHLAUCH AUTOMATIK SCHLAUCHWAGEN
PRODUCT NAME WATER HOSE REEL WATER HOSE REEL
NAZWA PRODUKTU WĄŻ OGRODOWY NA BĘBNIE WĄŻ OGRODOWY NA BĘBNIE
NÁZEV VÝROBKU VOZÍK NA HADICI ZAHRADNÍ HADICE
NOM DU PRODUIT ENROULEUR AUTOMATIQUE DE TUYAU
D'ARROSAGE
ENROULEUR DE TUYAU D'ARROSAGE
NOME DEL PRODOTTO AVVOLGITUBO PER ACQUA AVVOLGITUBO PER ACQUA
NOMBRE DEL PRODUCTO ENROLLADOR AUTOMÁTICO PARA
MANGUERA DE AGUA CARRO PARA MANGUERA
MODELL
HT-LOUIS 45
HT-LOUIS 10
HT-LOUIS 15
HT-LOUIS 20
HT-LOUIS 30
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
NAME DES HERSTELLERS
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER NAME
NAZWA PRODUCENTA
NÁZEV VÝROBCE
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
3
5
7
9
11
13
15
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO DEBEDIENUNGSANLEITUNG
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recycling-Produkt.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
oder Tod führen.
Der Begri "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf
die Wasserschlauchtrommel. Den maximal zulässigen
Betriebsdruck der Maschine nicht überschreiten.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig,
beobachten Sie, was getan wird und bewahren
Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der
Verwendung des Gerätes.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
d) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Keine Reparaturen auf eigene
Faust durchführen!
e) Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeitsplatz nicht
anwesend sein. (Unachtsamkeit kann zum Verlust
der Kontrolle über das Gerät führen).
f) Das Anschließen und Trennen des Schlauches sollte
bei geschlossenem Wasserventil erfolgen.
g) Die Wasserversorgung nicht durch Quetschen oder
Biegen des Schlauches unterbrechen.
TECHNISCHE DATEN
Parameter
– Beschreibung
Parameter – Wert
Produktname Schlauch-
wagen
Wasserschlauch
Automatik
Modell HT-
LOUIS
45
HT-
LOUIS
10
HT-
LOUIS
15
Schlauchlänge [m] 45+2 10 +1 15+1,5
Arbeitsdruck [bar] 8
Durchmesser des
Schlauches [mm]
11x15
(1/2“)
8*12
(5/16“)
11x15
(1/2“)
Wasseranschluss-
größe
3/4“
Umgebungstem-
peratur [°C]
-5÷45
Gewicht [kg] 7,2 3,5 5
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn
diese die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen,
einschränken.
b) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
c) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie
Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies
gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im
Falle unerwarteter Situationen.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN
UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts, muss
auf die richtige Handhabung und Wartung, entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung
des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung
wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das
infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem
niedrigsten Niveau gehalten wird.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
Parameter
– Beschreibung
Parameter – Wert
Produktname Wasserschlauch Automatik
Modell HT-LOUIS 20 HT-LOUIS 30
Schlauchlänge [m] 20+2 30+2
Arbeitsdruck [bar] 8
Durchmesser des
Schlauches [mm]
11x15 (1/2“)
Wasseranschluss-
größe
3/4“
Umgebungstem-
peratur [°C]
-5÷45
Gewicht [kg] 5,5 10,5
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
14.02.2019 14.02.2019
4 5
DE ENUSER MANUAL
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
geeignete Werkzeuge für die entsprechende
Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte führen die
Arbeit, für die sie vorgesehen sind, besser aus.
b) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
c) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur
von qualiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
d) Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes
zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
e) Zur Versorgung des Gerätes nur sauberes Wasser
verwenden. Keine anderen Flüssigkeiten verwenden.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Die Wasserschlauchtrommel ist so konstruiert, dass sie den
Abstand zwischen der Wasserquelle und dem Ort ihrer
Verwendung verlängert.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.2 GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1. AUFBAU DES GERÄTES
HT-LOUIS 45
1. Befestigungshalter
2. Gehäuse
3. Schlauch
4. Blockade
5. Gri
6. Kurbel
7. Stütze
3.3. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15, HT-LOUIS 20, HT-LOUIS 30
Die Wasserschlauchtrommel sollte vor dem Gebrauch an der
Wand oder Decke installiert werden. Zu diesem Zweck muss
die Befestigungshalterung mit der gewählten Oberäche
verschraubt werden. Als nächstes legen Sie die Trommel mit
dem Schlauch auf und blockieren Sie sie mit dem Kolben.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Höhe von min. 80 cm
vom Boden entfernt zu montieren.
HT-LOUIS 45
Platzieren Sie den Wasserschlauch an eine Stelle, von der
aus der Benutzer Zugri auf eine Wasserquelle und das zu
bewässernde Ziel hat.
3.4 ARBEIT MIT DEM GERÄT
• Um den Schlauch zu verlängern, ziehen und
abwickeln, bis die gewünschte Länge erreicht ist.
• Das Schlauchende beim Aufwickeln festhalten, damit
es nicht beschädigt wird.
• Ziehen Sie den Schlauch nicht, wenn er vollständig
von der Trommel abgewickelt ist. Dies kann dazu
führen, dass der Retraktor den Schlauch selbst
blockiert oder beschädigt.
• Bevor der Schlauch abgerollt oder aufgerollt wird,
sicherstellen, dass die Stromversorgung und das
Empfangsgerät nicht angeschlossen sind.
• Um den Schlauch aufzurollen, drehen Sie die Kurbel
im Uhrzeigersinn (gilt für das Modell HT-LOUIS 45).
• Vergewissern Sie sich vor und während des
Aufrollens des Schlauchs, dass das Gehäuse mit der
Montagehalterung stabil ist (gilt für Modelle HT-
LOUIS 10, HT-LOUIS 15, HT-LOUIS 20, HT-LOUIS 30).
3.5. REINIGUNG UND WARTUNG
• Bevor das Gerät gereinigt wird, muss es von der
Wasserquelle getrennt werden.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
• Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
1 2
3 4
HT-LOUIS 45 HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15,
HT-LOUIS 20, HT-LOUIS 30
5
3
21
6
3
4
5
2
7
TECHNICAL DATA
The product satises the relevant safety
standards
Read the instructions before use.
The product must be recycled.
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. Taking
into account technological progress and noise reduction
opportunities, the device was designed to reduce noise
emission risks to the minimum.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, re and/
or serious injury or even death.
Whenever "device" or "product" are used in the warnings and
instructions, it shall mean Automatic Garden Hose Reel. Do
not exceed the maximum permissible operating pressure.
2.1. SAFETY AT THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is orderly and well
lit. A messy or poorly lit workplace may lead to
accidents. Try to anticipate what may happen,
observe what is going on and use common sense
when working with the device.
b) Upon discovering damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to
a supervisor without delay.
c) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
d) Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
e) Children or unauthorised persons are forbidden
from entering a work station. (A distraction may
result in a loss of control over the device).
f) Connecting and disconnecting the hose should take
place with the water valve closed.
g) It is not allowed to cut o the water supply by
crushing or bending the hose.
2.2. PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration whilst
using the device may lead to serious injuries.
c) Do not overestimate your abilities. When using the
device keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
2.3. SAFE DEVICE USE
a) Do not overload the device. Use appropriate tools
for the given task. A correctly selected device will
perform the task for which it was designed better
and in a safer manner.
REMEMBER! When using the device, protect children
and other bystanders.
Parameter
description
Parameter value
Product name Water hose reel
Model HT-
LOUIS
45
HT-
LOUIS
10
HT-
LOUIS
15
Hose length [m] 45+2 10 +1 15+1,5
Working pressure
[bar]
8
Hose diameter 11x15
(1/2“)
8*12
(5/16“)
11x15
(1/2“)
Water connection
size
3/4“
Ambient
temperature [°C]
-5÷45
Weight [kg] 7.2 3.5 5
Parameter
description
Parameter – Wert
Product name Water hose reel
Model HT-LOUIS 20 HT-LOUIS 30
Hose length [m] 20+2 30+2
Working pressure
[bar]
8
Hose diameter 11x15 (1/2“)
Water connection
size
3/4“
Ambient
temperature [°C]
-5÷45
Weight [kg] 5.5 10.5
LEGEND
14.02.2019 14.02.2019
6 7
EN PLINSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
b) Keep the device out of the reach of children.
c) Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
d) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory tted guards and do not loosen
any screws.
e) Only use clean water to supply the device, it is
forbidden to use other liquids.
3. USE GUIDELINES
The Automatic Garden Hose Reel is designed to extend the
distance between the water source and the place of its use.
The user is liable for any damage resulting from non-
intended use of the device.
3.2 DEVICE DESCRIPTION
3.1. ASSEMBLING THE DEVICE
HT-LOUIS 45
1 2
3 4
HT-LOUIS 45 HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15,
HT-LOUIS 20, HT-LOUIS 30
5
3
21
6
3
4
5
2
7
1. Mounting grip
2. Housing
3. Hose
4. lock
5. Handle
6. Crank
7. Support
3.3. PREPARING FOR USE
HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15, HT-LOUIS 20, HT-LOUIS 30
The Automatic Garden Hose Reel must be mounted to a wall
or ceiling before use. For this purpose, the mounting grip
must be fastened with screws to the selected surface. Next,
put the drum with the hose onto it and lock it with a mandrel.
It is recommended to mount the device at a height of min.
80 cm above the oor.
HT-LOUIS 45
Put the garden hose where the user will have access to a
water source and the area to be watered.
3.4. DEVICE USE
• In order to expand the hose, it is necessary to pull and
to unwind it until the desired length is reached.
• In the course of winding, it is necessary to hold the
hose end so that it will not be damaged.
• Do not pull the hose when it is fully unwound from
the drum. This may cause locking of the retractor or
damage to the hose itself.
• Before unwinding or winding the hose, it is always
necessary to make sure that the supplying device and
the receiving device have been unfastened.
• To roll up the hose, turn the crank clockwise (applies
to the following models HT-LOUIS 45).
• Before and during the hose reeling, make sure that the
casing with the mounting bracket is stable (applies to
the following models HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15, HT-
LOUIS 20, HT-LOUIS 30).
3.5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Before starting to clean the device it is necessary to
disconnect it from the water source .
• Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
• Dry all parts well after cleaning before the device is
used again.
• Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
DANE TECHNICZNE
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je
bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
c) W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem).
f) Podłączanie i odłączanie węża powinno odbywać się
przy zamkniętym zaworze wody.
g) Nie wolno odcinać dopływu wody poprzez zgniatanie
lub zaginanie węża.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do Bęben z wężem
automatyczny. Nie wolno przekraczać maksymalnej
dopuszczalnej wartości ciśnienia roboczego urządzenia.
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Wąż ogrodowy na bębnie
Model HT-
LOUIS
45
HT-
LOUIS
10
HT-
LOUIS
15
Długość węża [m] 45+2 10 +1 15+1.5
Ciśnienie robocze
[bar]
8
Średnica węża 11x15
(1/2“)
8*12
(5/16“)
11x15
(1/2“)
Rozmiar przyłącza
wody
3/4“
Temperatura
otoczenia [°C]
-5÷45
Ciężar [kg] 7,2 3,5 5
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Wąż ogrodowy na bębnie
Model HT-LOUIS 20 HT-LOUIS 30
Długość węża [m] 20+2 30+2
Ciśnienie robocze
[bar]
8
Średnica węża 11x15 (1/2“)
Rozmiar przyłącza
wody
3/4“
Temperatura
otoczenia [°C]
-5÷45
Ciężar [kg] 5,5 10,5
2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie
zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
c) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały
czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad
urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
14.02.2019 14.02.2019
8 9
CZPL NÁVOD K OBSLUZE
b) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
c) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
d) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub
e) Do zasilania urządzenia używać czystej wody,
zabrania się używania innych cieczy.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Bęben z wężem jest przeznaczony do przedłużania
odległości pomiędzy źródłem wody, a miejscem jej
użytkowania.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.3. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15, HT-LOUIS 20, HT-LOUIS 30
Bęben z wężem do wody należy zamontować przed użyciem
do ściany lub sutu. W tym celu uchwyt montażowy należy
przymocować śrubami do wybranej powierzchni. Następnie
nałożyć na niego bęben z wężem oraz zablokować
trzpieniem. Zaleca się montować urządzenie na wysokości
min. 80cm od podłogi.
HT-LOUIS 45
Wąż ogrodowy ustawić w miejscu z którego użytkownik
ma dostęp do źródła wody oraz docelowego miejsca
nawadniania.
3.4. PRACA Z URZĄDZENIEM
• Aby rozwinąć wąż należy go pociągnąć i rozwijać, aż
do osiągnięcia pożądanej długości.
• Podczas zwijania należy przytrzymywać końcówkę
węża, aby nie uległa uszkodzeniu.
• Nie ciągnąć węża, gdy jest całkowicie rozwinięty
z bębna. Może to spowodować blokadę zwijacza lub
uszkodzenie samego węża.
• Przed rozwijaniem i zwijaniem węża zawsze upewnić
się, że zostały odpięte urządzenie zasilające
i odbiorcze.
• Aby zwinąć wąż należy kręcić korbą zgodnie z ruchem
wskazówek zegara (dotyczy modelu HT-LOUIS 45).
• Przed i podczas zwijania węża upewnić się, że
obudowa wraz z uchwytem montażowym są stabilne
(dotyczy modeli HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15, HT-
LOUIS 20, HT-LOUIS 30).
3.5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy
odłączyć je od źródła zasilania wodą.
• Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
• Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
1. Uchwyt montażowy
2. Obudowa
3. Wąż
4. Blokada
5. Uchwyt
6. Korba
7. Podpórka
3.2. OPIS URZĄDZENIA
3.1. MONTAŻ URZĄDZENIA
HT-LOUIS 45
1 2
3 4
HT-LOUIS 45 HT-LOUIS 10, HT-LOUIS 15,
HT-LOUIS 20, HT-LOUIS 30
5
3
21
6
3
4
5
2
7
TECHNICKÉ ÚDAJE
2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které mají
negativní vliv na schopnost obsluhovat zařízení.
b) Při práci se zařízením buďte pozorní a zachovávejte
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
c) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení nepřetěžujte. Používejte správný typ nářadí.
Správně vybrané nářadí lépe a bezpečněji provede
práci, pro kterou bylo navrženo.
b) Zařízení chraňte před dětmi.
c) Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalikovaní
opraváři pouze za použití originálních náhradních
dílů. Zajistí to bezpečnou práci se zařízením.
d) Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo nevyšroubovávejte šrouby.
e) Pro zásobování zařízení používejte výhradně čistou
vodu, je zakázáno používat jiné tekutiny.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Naviják s hadicí je určen pro prodloužení vzdálenosti mezi
zdrojem vody a místem jejího používání.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle
technických údajů s použitím nejnovějších technologií
a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních
standardů.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální. Výrobce si
vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality.
Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení
hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí
vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.
Vysvětlení symbolů
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.
POZOR! Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou
povahu, a v některých detailech se od skutečného
vzhledu stroje mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně
všech bezpečnostních pokynů.. Nedodržování
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na automatický naviják
s hadicí na vodu. Nepřekračujte maximální přípustný
provozní tlak zařízení.
2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení.
Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést
k úrazům. Buďte bdělí a sledujte, co se děje při práci
se zařízením a zachovávejte zdravý rozum.
b) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo
je poškozeno, ihned jej vypněte a nahlaste to
autorizované osobě.
c) Pokud máte pochybnosti, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
d) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
e) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením).
f) Připojení a odpojení hadice provádějte pouze pokud
je vodní ventil uzavřen.
g) Přívod vody neuzavírejte zamáčknutím nebo
zalomením hadice.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Vozík na
hadici
Zahradní hadice
Model HT-
LOUIS
45
HT-
LOUIS
10
HT-
LOUIS
15
Délka hadice [m] 45+2 10 +1 15+1,5
Provozní tlak [bar] 8
Průměr hadice 11x15
(1/2“)
8*12
(5/16“)
11x15
(1/2“)
Rozměry přípojky
vody
3/4“
Okolní teplota [°C] -5÷45
Hmotnost [kg] 7,2 3,5 5
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Zahradní hadice
Model HT-LOUIS 20 HT-LOUIS 30
Délka hadice [m] 20+2 30+2
Provozní tlak [bar] 8
Průměr hadice 11x15 (1/2“)
Rozměry přípojky
vody
3/4“
Okolní teplota [°C] -5÷45
Hmotnost [kg] 5,5 10,5

This manual suits for next models

4

Other hillvert Water Pump manuals

hillvert HT-ROBSON-JP600CP User manual

hillvert

hillvert HT-ROBSON-JP600CP User manual

hillvert HT-SP-104 User manual

hillvert

hillvert HT-SP-104 User manual

hillvert HT-ROBSON-SP1100-93 User manual

hillvert

hillvert HT-ROBSON-SP1100-93 User manual

hillvert HT-FP-50W-1750 User manual

hillvert

hillvert HT-FP-50W-1750 User manual

hillvert HT-ROBSON-JP1000CS User manual

hillvert

hillvert HT-ROBSON-JP1000CS User manual

hillvert HT-ROBSON-SP1100DW User manual

hillvert

hillvert HT-ROBSON-SP1100DW User manual

hillvert HT-FP-18W-900 User manual

hillvert

hillvert HT-FP-18W-900 User manual

hillvert HT-ROBSON-JP1200CP User manual

hillvert

hillvert HT-ROBSON-JP1200CP User manual

hillvert HT-WP-43A User manual

hillvert

hillvert HT-WP-43A User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

Watershed Innovations HYDRAPUMP SMART FLEX Instructional manual

Watershed Innovations

Watershed Innovations HYDRAPUMP SMART FLEX Instructional manual

Graco Modu-Flo AL-5M instructions

Graco

Graco Modu-Flo AL-5M instructions

Messner MultiSystem MPF 3000 operating instructions

Messner

Messner MultiSystem MPF 3000 operating instructions

Xylem Bell & Gossett WEHT0311M Installation, operation and maintenance instructions

Xylem

Xylem Bell & Gossett WEHT0311M Installation, operation and maintenance instructions

WilTec 50739 Operation manual

WilTec

WilTec 50739 Operation manual

Franklin Electric Little Giant 555702 HRK-360S instruction sheet

Franklin Electric

Franklin Electric Little Giant 555702 HRK-360S instruction sheet

Ingersoll-Rand PD02P Series Operator's manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand PD02P Series Operator's manual

VS ZJ Series Operating	 instruction

VS

VS ZJ Series Operating instruction

Flotec FPZS50RP owner's manual

Flotec

Flotec FPZS50RP owner's manual

SKF Lincoln FlowMaster II User and maintenance instructions

SKF

SKF Lincoln FlowMaster II User and maintenance instructions

Xylem Lowara LSB Series Installation, operation and maintenance instructions

Xylem

Xylem Lowara LSB Series Installation, operation and maintenance instructions

Water Duro Pumps DCJ500 Operating & installation instructions

Water

Water Duro Pumps DCJ500 Operating & installation instructions

Action P490 Operating instructions & parts manual

Action

Action P490 Operating instructions & parts manual

Flo King Permacore Reusable Carbon Bag Disassembly. & Cleaning Instructions

Flo King

Flo King Permacore Reusable Carbon Bag Disassembly. & Cleaning Instructions

ARO ARO PD15P-X Operator's manual

ARO

ARO ARO PD15P-X Operator's manual

Pumptec 112V Series Operating instructions and parts manual

Pumptec

Pumptec 112V Series Operating instructions and parts manual

Virax 262070 user manual

Virax

Virax 262070 user manual

Neptun NPHW 5500 operating instructions

Neptun

Neptun NPHW 5500 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.