
• Elektrická instalace napájející čerpadlo musí mít
nainstalovaný proudový chránič 30 mA.
• Zařízení nikdy neobsluhujte mokrýma rukama.
• Pokud existuje riziko zaplavení, zabezpečte všechny
elektrické komponenty, např. čerpadlo přeneste na
vyvýšené místo.
• Motor zařízení musí být chráněn proti zamrznutí.
• Čerpadlo nezapínejte před ponořením do vody.
Provoz nasucho nenávratně poškodí čerpadlo.
• Zařízení není určeno pro nepřetržitý provoz.
• Po ukončení práce odpojte čerpadlo od napájení.
• Čerpadlo nepřenášejte za napájecí kabel.
• Čerpadlo přenášejte za rukojeť. Čerpadlo spouštějte
do otvoru/výkopu pomocí lana přivázaného za
rukojeť.
• V případě nesprávné práce čerpadla, poškození
izolace napájecího kabelu ihned odpojte čerpadlo
od napájení.
• Čerpadlo nepoužívejte pro čerpání slané vody,
leptavých látek, lehce hořlavých kapalin atp.
• Nečerpejte vodu s teplotou vyšší než 35 °C.
• Dno výkopu/otvoru, ze kterého budete čerpat vodu,
musí být čisté, bez bahna a usazenin.
• Pravidelně kontrolujte množství vody ve výkopu/
otvoru. Při příliš nízké hladině vody může čerpadlo
nasávat bahno, které po zaschnutí znemožní správný
chod motoru.
• Nezakrývejte výstupní otvor čerpadla během
provozu zařízení.
• Únik maziva ze zařízení může znečistit vodu.
• Hák u modelu MSW-SP350CW slouží pro zavěšení
čerpadla na okraj nádrže (např. sudu), aby se
čerpadlo nedotýkalo dna a nenasávalo usazeniny.
• Uzávěr výstupního otvoru u modelu MSW-SP350CW
používejte pro regulaci průtoku proudu vody
a krátkodobé uzavření výstupu během provozu
zařízení. Výstupní otvor neuzavírejte na delší dobu
při zapnutém čerpadle – způsobí to přetížení
a poruchu zařízení.
Skládání (pouze pro model MSW-SP350CW);
Zařízení poskládejte způsobem znázorněným na níže
uvedeném obrázku.
Do prvků označených písmenem „A“ vložte těsnění s větším
průměrem a do prvků označených písmenem „B“ vložte
těsnění s menším průměrem. Hák umístěte na libovolné
místo prodlužovacích trubek. Hák vtlačte na trubku a pak
připevněte pomocí motýlkového šroubu.
Příprava zařízení k práci:
1. Připojte přípojku pro odvedení
vody s vhodným průměrem.
Ujistěte se, že je správně
nasazená.
2. Ujistěte se, že napájecí kabel
čerpadla a síťová zásuvka nejsou
poškozeny.
3. Seřiďte plovákový vypínač
úpravou délky kabelu vypínače.
Kabel zajistěte přezkou. Ujistěte
se, že vypínač odpojí napájení při
minimální hladině vody a že se
vypínač nenachází pod vstupním
otvorem čerpadla.
4. Čerpadlo umístěte na dno
otvoru/výkopu.
5. Ujistěte se, že čerpaná voda
nezalije elektrické komponenty.
6. Zabraňte práci čerpadla
„nasucho“.
Chcete-li zprovoznit čerpadlo, připojte
jej k napájení. Zapnutí zařízení závisí na
poloze plovákového vypínače.
PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům
a převrácení a nepokládat jej vzhůru nohama. Zařízení
skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý
vzduch a nevyskytují se v něm plyny způsobující korozi.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení
nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástčku ze zásuvky.
• K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
• Po každém použití zařízení očistěte od organických
usazenin proudem čisté vody a měkkým hadříkem.
• V případě pevné instalace čerpadla (jako ochrany
proti zaplavení) každé 3 měsíce kontrolujte jeho
funkčnost.
• Pokud se usazeniny nahromadí ve spodní části
čerpadla, odeberte vstupní mřížku a mírným
proudem čisté vody vypláchněte usazeniny z rotoru
čerpadla. UPOZORNĚNÍ: Zařízení nikdy nestavějte na
rotor po odebrání mřížky. Po vyčištění namontujte
zpět mřížku.
• Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
záření.
PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ
Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny.
V případě zjištění poškození, přestaňte zařízení používat.
Neprodleně se obraťte na prodejce za účelem provedení
opravy.
Jak postupovat v případě výskytu problému?
Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:
• Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je
uvedeno na technickém štítku).
• Případná fotograe nefunkčního dílu.
• Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit
problém, pokud ho popíšete nejlepším možným
způsobem. Čím podrobnější budou uvedené údaje,
tím rychleji získáte pomoc!
POZOR: Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez
konzultace zákaznického servisu. Hrozí ztráta záruky!
A
B
A
B
A
FR
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
MANUEL D‘UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation
d‘appareils électriques: An de minimiser les risques de
blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez
constamment prendre en considération les consignes
et indications de sécurité, présentes dans ce manuel,
lorsque vous utilisez l‘appareil. Veuillez lire attentivement
ces instructions d‘emploi et assurez-vous d‘avoir trouvé
réponse à toutes vos questions. Conservez soigneusement
cette notice à proximité de l‘article an de pouvoir la
consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une
prise électrique reliée à la terre et avec la bonne tension
secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où
vous auriez des doutes quant au raccordement de votre
appareil, veuillez faire vérier votre installation par un
électricien qualié. N‘utilisez jamais de câble électrique
défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans un environnement
humide, et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides
ni mouillées. De plus, protégez l‘appareil des rayonnements
directs du soleil. Ne mettez l‘appareil en marche que dans
un espace protégé, de manière à ce que personne ne
marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne
les abîme. Veillez également à ce que la pièce dans laquelle
se trouve l‘appareil soit susamment aérée an d‘éviter
une concentration trop importante de chaleur, mais aussi
pour faciliter le refroidissement de l‘appareil. Pensez
à toujours débrancher l‘appareil avant de le nettoyer et
utilisez un chion humide pour le nettoyage. N‘utilisez pas
de produits de nettoyage et veillez à ce qu‘aucun uide ne
s‘inltre dans l‘appareil ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur
de l‘appareil ne doit pas être nettoyé/entretenu par
l‘utilisateur. Conez l‘entretien, le réglage et les réparations
à une personne qualiée. La garantie deviendra caduque
en cas d‘intervention d‘une personne non-qualiée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi
avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les
consignes de sécurité an d‘éviter tout incident lié
à une utilisation non conforme!
2. Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les
utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une
autre personne, celle-ci doit impérativement être
informée des conditions d‘utilisation et disposer du
manuel.
3. N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et
seulement en intérieur.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent diérer de la véritable
apparence de l‘appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueur.
Les appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans des poubelles ménagères.
4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas
de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou
d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.
5. Avant la première utilisation, veuillez vérier que la
tension électrique ainsi que le type de courant utilisé
soient compatibles avec les données présentes sur la
plaque signalétique.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont
considérées comme des exceptions les personnes
ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement
responsables de leur propre sécurité.
7. DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais
de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de
dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un
spécialiste qualié.
8. Contrôlez régulièrement la prise et le câble
d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil
est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le
fabricant, le service client ou une personne qualiée
pour éviter tout danger.
9. Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures
ou des frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces
pointues, tranchantes, chauantes, et à l‘abri des
ammes.
10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais
l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni
lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
11. N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.
12. N‘utilisez pas cet appareil s‘il ne fonctionne pas
correctement.
13. Avant de démarrer l‘appareil, assurez-vous qu’ils ne
se trouvent pas de personnes ou d‘animaux dans
l’excavation / l‘ouverture.
14. Il est interdit de mettre les mains dans l‘appareil
pendant le fonctionnement ou de faire tourner le
rotor manuellement quand l‘alimentation électrique
est connectée.
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du
produit
Pompe submersible
Modèle HT-
ROBSON-
SP1100DW
HT-
ROBSON-
SP1100DWB
HT-
ROBSON-
SP400CW
Tension no-
minale [V]/
Fréquence
[Hz]
230/50
Puissance
[W]
1100 1100 400
Classe de
protection IP
IPX8
Hauteur
maximale de
levage [m]
9,5 9,5 8
Profondeur
maximale
d‘immersion
[m]
7
16 17
13.02.2018
13.02.2018
CZ MANUEL D´UTILISATION