Hilti TE 7-C User manual

TE 7-C
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдалану бойынша басшылықkk
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
ja
ko
zh
cn
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

2
4 5
6 7
8 9
3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Vrtací kladivo TE 7‑C
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u ná-
řadí.
Jiným osobám předávejte nářadí pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 37
2Popis 38
3 Nářadí, příslušenství 40
4 Technické údaje 40
5 Bezpečnostní pokyny 41
6 Uvedení do provozu 43
7 Obsluha 44
8Čistěníaúdržba 45
9 Odstraňování závad 46
10 Likvidace 46
11 Záruka výrobce nářadí 47
12 Prohlášení o shodě ES (originál) 47
1Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V tomto návodu k obsluze znamená pojem „nářadí“ vždy
vrtací kladivo TE 7‑C.
Ovládací a indikační prvky 1
@Uchycení nástroje
;Přepínač výběru funkcí
=Ovládací spínač
%Přepínač pravého / levého chodu
&Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
(Přípojka pro odsávací modul TE DRS‑M
)Síťový kabel
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýmškodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování Varování
před nebez-
pečným
elektrickým
napětím
cs
37
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

Příkazové značky
Používejte
ochranu očí Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
ochranu
sluchu
Používejte
ochranné
rukavice
Používejte
lehký
respirátor
Symboly
Před
použitím
čtěte návod
kobsluze
Odpady
odevzdávejte
k recyklaci
Vrtání bez
příklepu Vrtání
spříklepem
Sekání Polohování
sekáče volt ampér
watt Střídavý
proud hertz Jmenovité
otáčky běhu
naprázdno
Otáčky za
minutu Průměr s dvojitou
izolací Chod vlevo
Chod vpravo
Umístění identifikačních údajů na nářadí
Typové označení je umístěné na typovém štítku a sériové
číslo na boku krytu motoru. Zapište si tyto údaje do svého
návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našemu
zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy odvolávejte
na tyto údaje.
Typ:
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
Nářadí je elektricky poháněné vrtací kladivo s pneumatickým příklepovým mechanismem.
Nářadí je určeno pro vrtání do betonu, zdiva, sádrokartonu, dřeva, plastu a kovu. Dále je možné nářadí použít pro
lehké sekací práce ve zdivu a dokončovací práce v betonu.
Zdraví škodlivé materiály (např. azbest) se nesmí opracovávat.
Nářadí je určeno pro profesionální uživatele. Nářadí smějí obsluhovat, ošetřovat a udržovat pouze autorizovaní
a zaškolení pracovníci. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se
mohl setkat.
Nářadí a pomůcky mohou být nebezpečné, když s nimi nepatřičně zacházejí nezaškolení pracovníci, nebo když se
nepoužívají v souladu s určeným účelem.
Přístroj může být používán: na staveništi, v dílně, při renovacích, přestavbách a stavebních pracích. Přístroj se může
používat pouze se síťovým napětím a frekvencí, které jsou uvedeny na typovém štítku.
Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny.
Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
2.2 Uchycení nástroje
Sklíčidlo TE-C CLICK
2.3 Spínač
Regulovatelný vypínač pro jemné navrtávání
Přepínač režimu funkce:
Vrtání bez příklepu
cs
38
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

Vrtání s příklepem
Polohování sekáče, 18 poloh
Sekání
2.4 Rukojeti
Natáčivá postranní rukojeť s tlumením vibrací a s hloubkovým dorazem
Rukojeť tlumící vibrace
2.5 Ochranná zařízení
Mechanická kluzná třecí spojka
2.6 Mazání
Mazání olejem
2.7 Ke standardnímu vybavení patří:
1 Nářadí
1 Sklíčidlo TE‑C CLICK
1 Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
1Návodkobsluze
1 Kufr Hilti
1Hadřík
1 Vazelína
2.8 Použití prodlužovacích kabelů
Používejte pouze schválený prodlužovací kabel s dostatečným průřezem. Jinak může dojít ke ztrátě výkonu nářadí
a přehřátí kabelu. Pravidelně kontrolujte, zda prodlužovací kabel není poškozen. Poškozené prodlužovací kabely
vyměňte.
Doporučené minimální průřezy a maximální délky kabelu:
Průřez vodiče 1,5 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² 14 AWG 12 AWG
Síťové napětí 100 V 50 m
Síťové napětí 110‑120 V 30 m 50 m 100 ft 150 ft
Síťové napětí 220‑240 V 75 m 100 m
Nepoužívejte prodlužovací kabely s průřezem vodičů 1,25 mm² a 16 AWG.
2.9 Prodlužovací kabely na volném prostranství
Na volném prostranství používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou pro to schváleny a příslušně označeny.
2.10 Používání generátoru nebo transformátoru
Toto nářadí může být poháněno generátorem nebo stavebním transformátorem za následujících podmínek: výkon ve
W alespoň dvojnásobný oproti příkonu uváděnému na typovém štítku nářadí, provozní napětí musí být stále v rozmezí
+5 % / ‑15 % jmenovitého napětí a frekvence musí být 50 až 60 Hz, v žádném případě však nesmí přesáhnout 65 Hz,
a musí být k dispozici automatický regulátor napětí s rozběhovým zesílením.
V žádném případě nenapájejte generátorem/transformátorem současně žádné další zařízení. Zapínání a vypínání jiných
zařízení může způsobit podpěťové nebo přepěťové špičky, které mohou poškodit nářadí.
cs
39
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

3 Nářadí, příslušenství
Označení Popis
Uchycení nástroje TE‑C CLICK
Příklepové vrtání ∅5…28mm
Vrtáky do bednění a pro instalace ∅5…20mm
Tenkostěnná vrtací korunka ∅ 25…68 mm
Víceúčelová děrovka ∅ 25…82 mm, šestihran
Špičák Upínací stopka C
Plochý sekáč Upínací stopka C
Tvarovací dláto Upínací stopka C
Použitelné nástroje Upínací stopka C
Rychloupínací sklíčidlo pro vrtáky do dřeva a kovu s válcovou stopkou nebo se šestihranem
Sklíčidlo s ozubeným věncem s válcovou stopkou nebo se šestihranem
Vrtáky do dřeva ∅3…20mm
Vrtáky do kovu ∅ Max. 13 mm
Vrtáky do kovu/stupňovité vrtáky ∅5…22mm
Označení Popis
Odsávací modul TE DRS‑M
Úhlová vrtací hlava Upínací stopka C
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
UPOZORNĚNÍ
Nářadí se dodává pro různá přípustná napětí. Přípustné napětí a přípustný příkon nářadí zjistíte podle typového štítku.
Nářadí TE 7‑C
Přípustný příkon Napětí 100 V: 680 W
Napětí 110 V: 660 W
Napětí 110…127 V: 660 W
Napětí 220…240 V: 720 W
Síťová frekvence 50…60 Hz
Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003 3,5 kg
Rozměry(dxšxv) 341 mm x 86 mm x 217 mm
Otáčkypřivrtáníbezpříklepu 0…900/min
Otáčky při příklepovém vrtání 740/min
Energie jednoho příklepu podle standardu EPTA
05/2009 2,6 J
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN 60745 a lze ji použít pro
vzájemné porovnání elektrického nářadí. Je vhodná také pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň
vibrací se vztahuje na hlavní druhy použití elektrického nářadí. Při jiném druhu použití, při použití s jinými nástroji
nebo nedostatečné údržbě může být úroveň vibrací odlišná. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi je potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je nářadí vypnuté
nebo sice běží, ale nepoužívá se. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Stanovte
cs
40
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, například: údržbu elektrického nářadí
a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle EN 60745‑2‑6):
Typická hladina zvukového výkonu podle měření A 100 dB(A)
Typická hladina emitovaného akustického tlaku podle
měření A 89 dB(A)
Nepřesnost pro uvedené hladiny hlučnosti 3dB(A)
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací)
Sekání, ah, Cheq 14 m/s²
Vrtání s příklepem do betonu, ah, HD 17 m/s²
Nepřesnost (K) 1,5 m/s²
Údaje o nářadí a jeho použití
Uchycení nástroje TE‑C CLICK
Výkon vrtání ve středně tvrdém betonu ∅ 16 mm: 56 cm³/min
Třída ochrany podle EN Třída ochrany II (dvojitá izolace)
5 Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní pokyny v kapitole 5.1 obsahují veškeré
všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí,
které musí být podle příslušných norem uvedeny v ná-
vodu k obsluze. Na základě toho mohou být uvedeny
i pokyny, které pro toto nářadí nejsou relevantní.
5.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy pro
elektrické nářadí
a) VÝSTRAHA
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a in-
strukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních
pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár, případně těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho-
vejte pro budoucí potřebu. Pojem "elektrické ná-
řadí", používaný v bezpečnostních pokynech, se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se
síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené
z akumulátoru (bez síťového kabelu).
5.1.1 Bezpečnost pracoviště
a) Pracoviště musí být čisté a dobře osvět-
lené.Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou
vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředích
ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé ka-
paliny, plyny nebo prach.Elektrické nářadí jiskří; od
těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
c) Při práci s elektrickým nářadím/zařízením/přístro-
jem zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na
pracoviště.Rozptylování pozornosti by mohlo způ-
sobit ztrátu kontroly nad nářadím/zařízením/přístro-
jem.
5.1.2 Elektrická bezpečnost
a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí
s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry.Neupravované zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných kovových předmětů,
jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček.
Je-li tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kem.Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který
je určen. Nepoužívejte jej zejména k nošení či za-
věšování elektrického nářadí, ani k vytahování zá-
strčky ze zásuvky. Kabel veďte vždy v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, ostrých hran a po-
hyblivých dílů nářadí/zařízení/přístroje, zamezte
styku s olejem.Poškozené nebo zamotané kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou vhodné i pro venkovní použití.Použití
prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní
použití, snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití diferenciálního jističe snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
5.1.3 Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
a přistupujte k práci s elektrickým nářadím
cs
41
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

rozumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků.Moment nepozornosti při použití elektrického
nářadí může vést k vážnému poranění.
b) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy
noste ochranné brýle.Používání osobních
ochranných pomůcek, jako jsou dýchací maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo jističe sluchu,
podle druhu nasazení elektrického nářadí snižuje
riziko úrazu.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před
zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vlo-
žením akumulátoru, před uchopením elektrického
nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je
vypnuté.Držíte-li při přenášení elektrického nářadí
prst na spínači nebo připojujete-li nářadí/zařízení/pří-
stroj k síti zapnuté/zapnutý, může dojít k úrazu.
d) Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte se-
řizovací nástroje nebo šroubovák.Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí/zařízení/přístroje
může způsobit úraz.
e) Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bez-
pečný postoj a udržujte rovnováhu.Tak můžete
elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani
šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů.Volný oděv,
šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
g) Lze-li namontovat odsávací zařízení nebo
lapače prachu, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity.Použitím odsávání prachu
můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
5.1.4 Použití elektrického nářadí a péče o něj
a) Nepřetěžujte nářadí/zařízení/přístroj. Pro danou
práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni ur-
čeno.S vhodným elektrickým nářadím budete v dané
výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je
vadný.Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
c) Dříve než budete nářadí/zařízení/přístroj seřizo-
vat, měnit jeho příslušenství, nebo než jej odložíte,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vy-
jměte akumulátor.Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí neukládejte v do-
sahu dětí. Nenechte pracovat s nářadím/zaříze-
ním/přístrojem osoby, které s ním nejsou obezná-
meny nebo nečetly tyto pokyny.Elektrické nářadí je
nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontro-
lujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a ne-
váznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené
tak, že by byla narušena funkce elektrického ná-
řadí. Poškozené díly nechte před použitím ná-
řadí/zařízení/přístroje opravit. Mnoho úrazů má na
svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté.Pečlivě ošet-
řované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. po-
užívejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou čin-
nost.Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
5.1.5 Servis
a) Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kva-
lifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte,
že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
5.2 Bezpečnostní pokyny pro kladiva
a) Používejte ochranu sluchu. Hluk může způsobit
ztrátu sluchu.
b) Používejte pomocné rukojeti dodané s nářadím.
Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
c) Při práci, kdy nástroj může zasáhnout skryté elek-
trické rozvody nebo vlastní síťový kabel, držte ná-
řadí za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod
proudem může uvést pod napětí i kovové díly nářadí,
což by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
5.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
5.3.1 Bezpečnost osob
a) Nářadí držte vždy pevně oběma rukama za ruko-
jeti, které jsou k tomu určené. Udržujte rukojeti
suché,čistéabezestopolejeatuku.
b) Jestliže se nářadí používá bez odsávání prachu,
musíte při prašných pracích používat lehký respi-
rátor.
c) Nezapomínejte na pracovní přestávky, relaxační
cvičení a cviky s prsty pro jejich lepší prokrvení.
d) Nedotýkejte se rotujících dílů. Nářadí zapínejte
teprve v pracovní oblasti. Při dotyku rotujících dílů,
zejména rotujících nástrojů, může dojít k úrazu.
e) Síťový a prodlužovací kabel veďte od nářadí při
práci vždy směrem dozadu. Snižuje se tak nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem z kabelu během
práce.
f) Děti je nutno upozornit, že si s nářadím nesmí
hrát.
g) Nářadí nesmí bez instruktáže používat děti nebo
méně zdatné osoby.
h) Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova,
některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví
škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdecho-
vání může způsobit alergické reakce a/nebo onemoc-
nění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí.
Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s pří-
sadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). Materiál obsahující azbest smí obrá-
bět pouze odborníci. Pokud možno používejte od-
sávání prachu. Pro dosažení vysoké účinnosti od-
cs
42
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

sávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač
na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporu-
čený společností Hilti, určený pro toto elektrické
nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště.
Doporučujeme používat respirátor s filtrem třídy
P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály
platné v příslušné zemi.
5.3.2 Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím
a jeho používání
a) Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky
nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku. Tak je
uchycen bezpečněji než rukou a vy kromě toho máte
obě ruce volné pro ovládání nářadí.
b) Zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu sys-
tému nářadí a aby byly řádně uchyceny.
c) Při výpadku proudu vypněte nářadí a vypojte sí-
ťový kabel. Tak zabráníte nechtěnému spuštění ná-
řadí při opětovném zapnutí proudu.
5.3.3 Elektrická bezpečnost
a) Zkontrolujte před začátkem práce pracovní pro-
stor, jestli neobsahuje skrytá elektrická vedení,
trubky na plyn nebo vodu, např. pomocí přístroje
na hledání kovu. Kovové díly, které leží vně na
nářadí, mohou vést napětí, když jste např. nedo-
patřením poškodili elektrické vedení. To představuje
vážné nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Pravidelně kontrolujte přívodní vedení a v případě
poškození dejte vyměnit uznávanému odborní-
kovi. Když je přívodní kabel elektrického nářadí
poškozen, musí být nahrazen speciálním přívod-
ním kabelem, který lze dostat v servisu. Pravi-
delně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě
poškození je vyměňte. Jestliže se při práci po-
škodí síťový nebo prodlužovací kabel, nesmíte
se kabelu dotýkat. Vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Poškozená přívodní a prodlužovací vedení
představují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c) Při častém opracovávání vodivých materiálů
nechte znečištěné nářadí v pravidelných
intervalech kontrolovat servisem firmy Hilti. Prach
usazený na povrchu nářadí, především z vodivých
materiálů, nebo vlhkost, mohou za nepříznivých
podmínek způsobit úraz elektrickým proudem.
d) Pracujete-li s elektrickým nářadím venku, zajis-
těte, aby bylo nářadí připojeno k síti prostřednic-
tvím proudového jističe (RCD) s vypínacím prou-
dem maximálně 30 mA. Použití proudového jističe
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Zásadně doporučujeme použít proudový jistič
(RCD) s maximálním vypínacím proudem 30 mA.
5.3.4 Pracoviště
a) Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
b) Zajistěte dobré větrání pracoviště. Špatně větrané
pracoviště může ohrozit zdraví kvůli prachové zátěži.
c) Nebezpečí poranění při proniknutí nástroje podkla-
dem. Odpovídajícím způsobem zajistěte prostor
na protilehlé straně. Vybourané části mohou vy-
padnout nebo upadnout a poranit jiné osoby.
5.3.5 Osobní ochranné pomůcky
Obsluha jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti,
musí během provozování nářadí používat vhodné
ochranné brýle, ochrannou přilbu, ochranu sluchu,
ochranné rukavice a lehkou ochranu dýchacích cest.
6 Uvedení do provozu
6.1 Montáž postranní rukojeti 2
POZOR
Aby se vyloučilo nebezpečí poranění, odstraňte z po-
stranní rukojeti hloubkový doraz.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
3. Nasuňte postranní rukojeť (svírací pásek) přes sklí-
čidlonástrojenakrytnářadí.
4. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
5. POZOR Dbejte na to, aby upínací pás byl na
nářadí veden příslušnou drážkou.
Otáčením rukojeti zajistěte postranní rukojeť.
6.2 Použití prodlužovacího kabelu a generátoru
nebo transformátoru,
viz kapitola Popis
cs
43
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

7Obsluha
POZOR
Při zaseknutí vrtáku se nářadí vychýlí do strany. Po-
užívejte proto nářadí vždy s postranní rukojetí a držte
jej pevně oběma rukama, aby v případě uváznutí vr-
táku vznikl zpětný moment a vypnula se kluzná třecí
spojka. Volné obrobky upevněte pomocí upínacího pří-
pravku nebo svěráku.
7.1 Příprava
7.1.1 Nastavení hloubkového dorazu 3
1. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
2. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
3. Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku
vrtání.
4. Postranní rukojeť utáhněte otáčením jejího držadla,
čímž zároveň upevníte hloubkový doraz.
7.1.2 Upnutí nástroje 4
POZOR
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá
a lehce namazaná. V případě nutnosti upínací stopku
vyčistěte a namažte.
3. Zkontrolujte čistotu a stav těsnicí manžety ochranné
krytky proti prachu. Ochrannou krytku proti prachu
v případě potřeby vyčistěte nebo při poškození těs-
nicí manžety ochrannou krytku proti prachu vyměňte
(viz kapitolu „Údržba a ošetřování“).
4. Vložte nástroj do sklíčidla apod mírným tlakem s ním
otáčejte, až zaskočí do vodicích drážek.
5. Zatlačujte nástroj do sklíčidla, až slyšitelně zaskočí.
6. Tahem za nástroj zkontrolujte, zda je spolehlivě za-
jištěn.
7.1.3 Vyjmutí nástroje 5
POZOR
Přivýměněnástrojepoužívejteochrannérukavice,pro-
tože nástroj se při práci zahřívá.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Zatlačením pouzdra sklíčidla vzad uvolněte nástroj.
3. Nástroj vyjměte ze sklíčidla.
7.1.4 Sejmutí sklíčidla 6
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postranní rukojeti hloub-
kový doraz a nástroj vyjměte z upínání.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně sklíčidla přepněte přepínač funkcí do polohy
„sekání“.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Zatlačte pojistný kroužek na sklíčidle dopředu
a pevně ho držte.
3. Sejměte sklíčidlo směrem dopředu.
7.1.5 Nasazení sklíčidla 7
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postranní rukojeti hloub-
kový doraz a nástroj vyjměte z upínání.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně sklíčidla přepněte přepínač funkcí do polohy
„sekání“.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Uchopte pojistný kroužek na sklíčidle, přetáhněte
ho dopředu a pevně ho držte.
3. Nasuňte sklíčidlo zepředu na vodicí trubku a uvol-
něte pojistný kroužek.
4. Otáčejte sklíčidlem, až slyšitelně zaskočí.
7.2 Provoz
POZOR
Při obrábění podkladu může dojít k odštípnutí materiálu.
Používejte ochranné brýle, ochranné rukavice
a jestliže nepoužíváte odsávání prachu, lehkou
ochranu dýchacích cest. Odštípnutý materiál může
způsobit poranění těla a očí.
POZOR
Při práci vzniká hluk. Používejte ochranu sluchu. Příliš
silný hluk může poškodit sluch.
7.2.1 Práce za nízkých teplot:
UPOZORNĚNÍ
Nářadí musí nejdříve dosáhnout minimální provozní tep-
loty, aby mohl pracovat příklepový mechanismus.
Aby se dosáhla minimální provozní teplota, položte ná-
řadí krátce na podklad a nechte nářadí běžet naprázdno.
Jestliže je to nutné, opakujte tento postup, dokud ne-
začne pracovat příklepový mechanismus.
7.2.2 Vrtání bez příklepu 8
1. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „vrtání
bez příklepu“. Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
2. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
3. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
4. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované místo,
kdesemávrtat.
cs
44
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

5. Pomalu tiskněte vypínač (pracujte pomalými otáč-
kami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném otvoru).
6. Když chcete dále pracovat s plným výkonem, stisk-
něte vypínač až na doraz.
7. Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak, abyste
tak dosáhli optimálního postupu vrtání.
7.2.3 Vrtání s příklepem 8
1. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „vrtání
s příklepem“. Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
2. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
3. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
4. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované místo,
kdesemávrtat.
5. Pomalu tiskněte vypínač (pracujte pomalými otáč-
kami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném otvoru).
6. Když chcete dále pracovat s plným výkonem, stisk-
něte vypínač až na doraz.
7. Nevyvíjejte na nářadí nadměrný tlak. Výkon příklepu
se tím nezvýší. Menší tlak zvýší životnost nástrojů.
8. Aby nedošlo při vrtání průchozího otvoru k odprýsk-
nutí materiálu na opačné straně, musíte krátce před
proražením otvoru snížit počet otáček.
7.2.4 Sekání
UPOZORNĚNÍ
Sekáč je možno zaaretovat v 18 různých polohách (po
20°).Protolzesplochýmiatvarovýmisekáčivždypra-
covat v optimální pracovní poloze.
7.2.4.1 Polohování sekáče
POZOR
Nepracujte, když je nářadí přepnuto na „Polohování se-
káče“.
1. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „po-
lohování sekáče“. Za provozu se přepínač funkcí
nesmí přepínat.
2. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
3. Natočte sekáč do požadované polohy.
7.2.4.2 Aretování sekáče
Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „sekání“.
Za provozu se přepínač funkcí nesmí přepínat.
7.2.4.3 Sekání 8
1. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
UPOZORNĚNÍ Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
2. Nasaďte nářadí se sekáčem na požadované místo,
kdesemásekat.
3. Stiskněte ovládací spínač.
7.2.5 Pravý / levý chod 9
POZOR
Přepínač chodu vlevo/vpravo se nesmí přepínat za
chodu.
Přepněte páčku přepínače na „pravý chod“ nebo „levý
chod“.
8Čistěníaúdržba
POZOR
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
8.1 Ošetřování nástrojů
Odstraňte pevně ulpělé nečistoty a chraňte náhodně po-
škozený povrch vašich nástrojů otřením hadříkem navlh-
čeným v oleji.
8.2 Čištění nářadí
POZOR
Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop
oleje a tuku. Nepoužívejte prostředky pro ošetření
s obsahem silikonu.
Vnější kryt nářadí je vyroben z plastické hmoty odolné
proti nárazům. Oblast rukojeti je z elastomeru.
Nikdy nepoužívejte nářadí s ucpanými ventilačními štěr-
binami! Ventilační štěrbiny čistěte opatrně suchým kartá-
čem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru nářadí vnikly
cizí předměty. Povrch nářadí čistěte pravidelně mírně
navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte rozprašo-
vače, parní postřikování ani tekoucí vodu! Může tím být
ohrožena elektrická bezpečnost nářadí.
8.3 Čištění a výměna prachového krytu
Prachový kryt u uchycení nástroje pravidelně čistěte čis-
tým suchým hadrem. Těsnicí manžetu opatrně otřete
a pak ji znovu lehce nakonzervujte tukem Hilti. Když
je těsnicí manžeta poškozená, je bezpodmínečně nutné
prachový kryt vyměnit. Šroubovákem zajeďte na straně
pod prachový kryt a vytlačte ho směrem dopředu. Vy-
čistěte dosedací plochu a nasaďte nový prachový kryt.
Silně přitiskněte, až zaskočí.
8.4 Údržba
VÝSTRAHA
Opravy na elektrických částech smí provádět pouze
odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů nářadí
a správnou funkci všech ovládacích prvků. Nářadí ne-
používejte, když jsou poškozeny jeho díly, nebo když
ovládací prvky nefungují správně. Dejte nářadí opravit do
servisu firmy Hilti.
cs
45
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

8.5 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Po čisticích a údržbářských pracích je nutno zkontrolovat,
zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda
bezvadně fungují.
9 Odstraňování závad
Porucha Možná příčina Náprava
Nářadí se nerozběhne. Síťové napájení je přerušeno. Připojte do zásuvky jiné elektrické
zařízení a zkontrolujte funkci.
Síťový kabel nebo zástrčka jsou
vadné. Nechte jej zkontrolovat elektrikářem
a případně vyměnit.
Jiná elektrická závada. Nechte zkontrolovat kvalifikovaným
elektrikářem.
Opotřebované uhlíky. Nechte jej zkontrolovat elektrikářem
a případně vyměnit.
Slabý příklep. Nářadí je příliš studené. Zajistěte ohřátí nářadí na minimální
provozní teplotu.
Viz kapitola: 7.2.1 Práce za nízkých
teplot:
Přepínač funkcí nepřepnut na „vrtání
bez příklepu“. Přepínač funkcí přepněte na „příkle-
pové vrtání“.
Nářadí je přepnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
Nářadí nemá plný výkon. Prodlužovací kabel příliš malého prů-
řezu. Použijte prodlužovací kabel dostateč-
ného průřezu (viz kapitola Popis).
Vypínač není úplně stisknut. Stiskněte vypínač až po doraz.
Vrták se neotáčí. Přepínač funkcí není v zajištěné po-
loze nebo je v poloze „sekání“ nebo
„polohování sekáče“.
V klidovém stavu přepněte přepínač
funkcí do polohy „vrtání bez příklepu“
nebo „vrtání s příklepem“.
Vrták nelze uvolnit ze sklíčidla. Sklíčidlo není zcela staženo. Stáhněte blokování nástroje až po
doraz a vyjměte nástroj.
Vrták neubírá materiál. Nářadí je přepnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
10 Likvidace
Nářadí firmy Hilti jsou vyrobena převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich
řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého nářadí na recyklaci. Ptejte se
zákaznického servisního oddělení Hilti nebo vašeho obchodního zástupce.
Jen pro státy EU.
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a podle
odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použité elektrické nářadí musí sbírat
odděleně od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
cs
46
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

11 Záruka výrobce nářadí
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nická jednota výrobku, tj. že se s výrobkem používá jen
originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní
záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon-
krétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející
nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody
ohledně záruk.
12 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení: Vrtací kladivo
Typové označení: TE 7‑C
Rok výroby: 2005
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro-
bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
47
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01

*202933*
202933
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3090 I 0313 I 00-Pos. 8 I 1
Printed in China © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 202933 / A2
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01
Other manuals for TE 7-C
7
Table of contents
Other Hilti Drill manuals

Hilti
Hilti DD 150?U User manual

Hilti
Hilti SF 22-A User manual

Hilti
Hilti TE2 User manual

Hilti
Hilti SF180-A User manual

Hilti
Hilti DD 200 User manual

Hilti
Hilti Nuron TE 60-22 User manual

Hilti
Hilti UD16 User manual

Hilti
Hilti NBL 4-22 User manual

Hilti
Hilti TE 6-A36 User manual

Hilti
Hilti DD 350 User manual

Hilti
Hilti DD 30-W User manual

Hilti
Hilti XBT 4000-A User manual

Hilti
Hilti NURON DGH 130-22 User manual

Hilti
Hilti DD 250-CA User manual

Hilti
Hilti TE 30/TE 30-AVR User manual

Hilti
Hilti DD110-D User manual

Hilti
Hilti DD 150?U User manual

Hilti
Hilti TE 2-A User manual

Hilti
Hilti NURON SF 10W 22 User manual

Hilti
Hilti TE 25 User manual