Hilti SF 6-A22 User manual

1
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

2
3
4
5
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

6
7
8
9
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

SF 6-A22
SF 6H-A22
de Original-Bedienungsanleitung ....................................... 1
en Originaloperatinginstructions...................................... 13
nl Originelehandleiding ............................................ 24
fr Noticed'utilisationoriginale ....................................... 36
es Manualdeinstruccionesoriginal .................................... 48
pt Manualdeinstruçõesoriginal ...................................... 60
it Istruzionioriginali .............................................. 72
da Originalbrugsanvisning .......................................... 84
sv Originalbruksanvisning........................................... 95
no Originalbruksanvisning .......................................... 106
fi Alkuperäisetohjeet ............................................. 117
et Originaalkasutusjuhend .......................................... 129
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
lt Originalinaudojimoinstrukcija...................................... 152
pl Oryginalnainstrukcjaobsługi ...................................... 164
cs Originálnínávodkobsluze ........................................ 176
sk Originálnynávodnaobsluhu ....................................... 187
hu Eredetihasználatiutasítás ........................................ 199
sl Originalnanavodilazauporabo ..................................... 211
hr Originalneuputezauporabu ....................................... 223
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

*2231426* 2231426 Deutsch 1
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Zu dieser Dokumentation
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
• Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung
an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:
GEFAHR
GEFAHR !
▶Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
WARNUNG !
▶Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen
kann.
VORSICHT
VORSICHT !
▶Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschäden
führen kann.
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:
Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
Umgang mit wiederverwertbaren Materialien
Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung
Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-
schritten im Text abweichen
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-
mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole am Produkt
Folgende Symbole können am Produkt verwendet werden:
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

2 Deutsch 2231426 *2231426*
Drahtlose Datenübertragung
Verwendete Hilti Li-Ion-Akku Typenreihe. Beachten Sie die Angaben im Kapitel Bestimmungsge-
mäße Verwendung.
Li-Ionen Akku
Gleichstrom
Bohren ohne Schlag
Bohren mit Schlag (Hammerbohren)
Schutzklasse II (doppelt isoliert)
Bemessungsleerlaufdrehzahl
Umdrehungen pro Minute
1.4 Produktinformationen
Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem,
eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell
über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren
ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß
verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
▶Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei
Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
Bohrschrauber SF 6-A22 | SF 6H-A22
Generation 02
Serien-Nr.
1.5 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Da-
ten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
▶Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits-
bereiche können zu Unfällen führen.
▶Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
▶Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

*2231426* 2231426 Deutsch 3
Elektrische Sicherheit
▶Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
▶Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungslei-
tungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
▶Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
▶Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
▶Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro-
werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
▶Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein-
schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
▶Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
▶Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
▶Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
▶Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für
Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug
vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
▶Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
▶Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
▶Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
▶Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie keine Personen das Gerät benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

4 Deutsch 2231426 *2231426*
▶Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
▶Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
▶Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
▶Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und
Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen
Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
▶Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
▶Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
▶Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer
zur Folge haben.
▶Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
▶Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus
können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
▶Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen
über 130 °C (265 °F) können eine Explosion hervorrufen.
▶Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals
außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder
Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr
erhöhen.
Service
▶Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
▶Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller
oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
2.2 Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
▶Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
▶Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
▶Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Einsatzwerkzeug oder die Schrauben verborgene Stromleitungen treffen kann. Der
Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
▶Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen
Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit
dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
▶Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit
dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne
Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
▶Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können
verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

*2231426* 2231426 Deutsch 5
Sicherheitshinweise bei Verwendung von Rührkörben und Rührquirlen
▶Schalten Sie das Elektrowerkzeug nur dann ein oder aus, wenn sich der Rührkorb im zu
mischenden Material befindet. Andernfalls kann es zu einem Verlust der Kontrolle und dadurch
zu einer Verletzungsgefahr kommen.
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise Schrauber
Sicherheit von Personen
▶Benutzen Sie das Produkt nur in technisch einwandfreiem Zustand.
▶Nehmen Sie niemals Manipulationen oder Veränderungen am Gerät vor.
▶Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen
führen.
▶Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen fest. Halten Sie die
Handgriffe trocken und sauber.
▶Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile - Verletzungsgefahr!
▶Tragen Sie während des Einsatzes des Gerätes eine geeignete Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz,
Schutzhandschuhe und einen leichten Atemschutz.
▶Tragen Sie auch beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe. Das Berühren des Einsatzwerkzeuges kann
zu Schnittverletzungen und Verbrennungen führen.
▶Verwenden Sie einen Augenschutz. Absplitterndes Material kann Körper und Augen verletzen.
▶Klären Sie vor Arbeitsbeginn die Gefahrenklasse des beim Arbeiten entstehenden Staubguts ab. Ver-
wenden Sie einen Baustaubsauger mit einer offiziell zugelassenen Schutzklassifizierung, die Ihren
lokalen Staubschutzbestimmungen entspricht. Staub von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Beton/Mauerwerk/Gestein die Quarze enthalten und Mineralien sowie Metall können gesund-
heitsschädlich sein.
▶Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes und tragen Sie gegebenenfalls eine Atemschutzmaske,
welche für den jeweiligen Staub geeignet ist. Berühren oder Einatmen von Staub können allergische
Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen
hervorrufen. Bestimmter Staub wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in
Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material
darf nur von Fachleuten gehandhabt werden.
▶Machen Sie Arbeitspausen und Übungen zur besseren Durchblutung Ihrer Finger. Bei längeren Arbeiten
kann es durch Vibrationen zu Störungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems an Fingern, Händen
oder Handgelenken kommen.
Elektrische Sicherheit
▶Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas und
Wasserrohre. Außenliegende Metallteile am Gerät können einen elektrischen Schlag verursachen, wenn
Sie versehentlich eine Stromleitung beschädigen.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
▶Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Werkzeug blockiert. Das Gerät kann seitlich
auslenken.
▶Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
2.4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
▶Beachten Sie die besonderen Richtlinien für Transport, Lagerung und Betrieb von Li-Ion-Akkus.
▶Halten Sie Akkus von hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung und Feuer fern.
▶Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80°C erhitzt oder verbrannt werden.
▶Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben, aus über einem Meter
fallen gelassen worden oder anderweitig beschädigt sind. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren
Hilti Service.
▶Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie das Produkt an einen nicht
brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien, wo er beobachtet werden kann
und lassen Sie ihn abkühlen. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren Hilti Service.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

6 Deutsch 2231426 *2231426*
3 Beschreibung
3.1 Uebersicht 1
@Schnellspannbohrfutter
;Einstellring für Drehmoment und Funktion
=Seitenhandgriff
%Gangwahlschalter
&Rechts-/Linkslauf-Umschalter mit
Einschaltsperre
(Steuerschalter (mit elektronischer Drehzahl-
steuerung)
)Handgriff
+Arbeitsfeldbeleuchtung
§Gürtelhaken (optional)
/Ladezustands- und Fehleranzeige (Li-Ion-
Akku)
:Akku-Entriegelungstaste
∙Akku
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein handgeführter akkubetriebener Bohrschrauber. Er ist zum Bohren in Stahl,
Holz und Kunststoff, Leichtbeton und Mauerwerk sowie zum Eindrehen und Lösen von Schrauben bestimmt.
▶Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti LiIon-Akkus der Typenreihe B 22.
▶Verwenden Sie für diese Akkus nur die Hilti Ladegeräte der C4/36-Reihe.
3.3 Lieferumfang
Bohrschrauber, Seitenhandgriff, Bedienungsanleitung.
Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder online unter:
www.hilti.group | USA:www.hilti.com
3.4 Anzeige des Li-Ionen Akkus
Der Ladezustand des LiIon-Akkus und Störungen des Gerätes werden über die Anzeige des LiIon-Akkus
signalisiert. Der Ladezustand des LiIon-Akkus wird nach Antippen einer der beiden Akku-Entriegelungstasten
angezeigt.
Zustand Bedeutung
4 LEDs leuchten. Ladezustand: 75 % bis 100 %
3 LEDs leuchten. Ladezustand: 50 % bis 75 %
2 LEDs leuchten. Ladezustand: 25 % bis 50 %
1 LED leuchtet. Ladezustand: 10 % bis 25 %
1 LED blinkt. Ladezustand: <10 %
1 LED blinkt, Gerät ist nicht funktionsbereit. Akku ist überhitzt oder vollständig entladen.
4 LED blinken, Gerät ist nicht funktionsbereit. Gerät ist überlastet oder überhitzt.
Bei betätigtem Steuerschalter und bis zu 5 Sekunden nach dem Loslassen des Steuerschalters ist die
Abfrage des Ladezustandes nicht möglich.
Bei blinkenden LEDs der Anzeige des Akkus beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel Hilfe bei
Störungen.
3.5 ATC
Das Gerät ist mit der elektronischen Schnellabschaltung ATC (Active Torque Control) ausgerüstet.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

*2231426* 2231426 Deutsch 7
Blockiert oder verklemmt sich das Einsatzwerkzeug, dreht sich das Gerät plötzlich unkontrolliert in die
entgegengesetzte Richtung. ATC erkennt diese plötzliche Drehbewegung des Gerätes und schaltet das
Gerät sofort ab.
Für die ordnungsgemäße Funktion muss sich das Gerät drehen können.
Nach erfolgter Schnellabschaltung schalten Sie das Gerät wieder ein, indem Sie den Steuerschalter
kurz losgelassen und danach wieder betätigen.
3.6 Überlast- und Überhitzungsanzeige
Das Gerät ist mit einem elektronischen Überlastschutz und Überhitzungsschutz ausgerüstet. Bei Überlastung
oder Überhitzung wird das Gerät automatisch abgeschaltet. Wird der Steuerschalter losgelassen und wieder
gedrückt, kann es zu Einschaltverzögerungen (Abkühlphasen des Gerätes) kommen.
4 Technische Daten
SF 6-A22 SF 6H-A22
Bemessungsspannung 21,6 VDC 21,6 VDC
Gewicht nach EPTA Procedure 01 inklusive Akku
B22⁄8.0
3,1 kg 3,1 kg
Drehzahl 1. Gang 0/min … 490/min 0/min … 490/min
2. Gang 0/min … 2.000/min 0/min … 2.000/min
Drehmoment (weicher Schraubfall) ≤ 65 Nm ≤ 65 Nm
Schlagzahl •/• 36.000/min
Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃ −17 ℃ … 60 ℃
Lagertemperatur −20 ℃ … 70 ℃ −20 ℃ … 70 ℃
4.1 Akku
Akkubetriebsspannung 21,6 V
Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃
Lagertemperatur −20 ℃ … 40 ℃
Akkutemperatur bei Ladebeginn −10 ℃ … 45 ℃
4.2 Zulässige Durchmesser für Einsatzwerkzeuge
Ø Spannbereich Schnellbohrfutter 1,5 mm … 13 mm
Ø Holzbohrer (hart) 1,5 mm … 20 mm
Ø Holzbohrer (weich) 1,5 mm … 32 mm
Ø Metallbohrer 1,5 mm … 13 mm
Ø Bohren in Beton/Mauer (Schlagbohren) 4 mm … 12 mm
4.3 Geräuschinformation und Schwingungswerte nach EN 60745
Die in diesen Anweisungen angegebenen Schalldruck- und Schwingungswerte sind entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen mitein-
ander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Expositionen. Die ange-
gebenen Daten repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeuges. Wenn allerdings
das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
Wartung eingesetzt wird, können die Daten abweichen. Dies kann die Expositionen über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Expositionen sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Expositionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzli-
che Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen
fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Orga-
nisation der Arbeitsabläufe.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

8 Deutsch 2231426 *2231426*
Geräuschemissionswerte
SF 6-A22 SF 6H-A22
Emissionsschalldruckpegel (LpA)78 dB(A) 91 dB(A)
Unsicherheit Schalldruckpegel (KpA)3 dB(A) 3 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA)89 dB(A) 102 dB(A)
Unsicherheit Schallleistungspegel (KWA)3 dB(A) 3 dB(A)
Schwingungsgesamtwerte
SF 6-A22 SF 6H-A22
Schwingungsemissionswert für Bohren in Metall
(ah,D)
1,4 m/s² 2,8 m/s²
Unsicherheit Bohren in Metall (K) 1,5 m/s² 1,5 m/s²
Schwingungsemissionswert Schrauben (ah)0,8 m/s² 1,1 m/s²
Unsicherheit Schrauben (K) 1,5 m/s² 1,5 m/s²
Schwingungsemissionswert für Schlagbohren in
Beton (ah,ID)
•/• 15,4 m/s²
Unsicherheit Schlagbohren in Beton (K) •/• 1,5 m/s²
5 Bedienung
5.1 Akku einsetzen
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Kurzschluss oder herunterfallenden Akku!
▶Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass die Kontakte des Akkus und die Kontakte am
Produkt frei von Fremdkörpern sind.
▶Stellen Sie sicher, dass der Akku immer korrekt einrastet.
1. Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
2. Setzen Sie den Akku in die Gerätehalterung ein, bis er hörbar einrastet.
3. Kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Akkus.
5.2 Akku entfernen
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten des Akkus.
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät.
5.3 Akku laden
1. Lesen Sie vor dem Laden die Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
2. Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Akku und Ladegerät sauber und trocken sind.
3. Laden Sie den Akku in einem zugelassenen Ladegerät.
5.4 Seitenhandgriff montieren 2
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Verlust der Kontrolle über den Bohrhammer.
▶Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß befestigt ist. Stellen
Sie sicher, dass die Klemmen ordnungsgemäß in den dafür vorgesehenen Nuten liegen.
1. Stellen Sie den Rechts/Linkslauf-Umschalter in Mittelstellung.
2. Drehen Sie am Griff, um die Klemmen des Seitenhandgriffs zu lösen.
3. Setzen Sie die Halterung des Seitenhandgriffs vollständig auf das Gehäuse auf und schieben Sie die
Klemmen in die dafür vorgesehenen Nuten.
4. Drehen Sie am Griff, um die Halterung des Seitenhandgriffs zu spannen.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

*2231426* 2231426 Deutsch 9
5.5 Gürtelhaken montieren (optional) 3
WARNUNG
Verletzungsgefahr. Ein herunterfallendes Gerät kann Sie und andere gefährden.
▶Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn, dass der Gürtelhaken sicher befestigt ist.
Mit dem Gürtelhaken können Sie das Gerät körperanliegend am Gürtel befestigen. Der Gürtelhaken
kann für rechts- und linksseitiges Tragen montiert werden.
1. Entfernen Sie den Akku. → Seite 8
2. Stecken Sie den Gürtelhaken in die dafür vorgesehene Öffnung am Fuß des Produkts.
3. Befestigen Sie den Gürtelhaken mit den zwei Schrauben.
4. Setzen Sie den Akku ein. → Seite 8
5.6 Hilti Bithalter montieren (optional) 4
1. Entfernen Sie den Akku. → Seite 8
2. Stecken Sie den Bithalter rechts oder links in die dafür vorgesehene Öffnung am Fuß des Produkts.
3. Befestigen Sie den Bithalter mit den zwei Schrauben.
4. Setzen Sie den Akku ein. → Seite 8
5.7 Hilti Fallsicherung montieren (optional) 5
ACHTUNG
Beschädigung des Produkts und/oder der Fallleine. Durch unsachgemäße Handhabung kann es zu
Beschädigung des Produkts und/oder der Fallleine kommen.
▶Verwenden Sie keine Metallketten als Fallleine. Verwenden Sie keine Fallleinen mit einer Länge von mehr
als 2,0 m (6 ft).
Zur Vermeidung von Schäden wird empfohlen, bei Arbeiten in erhöhter Position die Hilti Fallsicherung
zu verwenden.
Die Fallsicherung ermöglicht die Befestigung von Halteseilen/Haltebändern.
Nationale Richtlinien für Arbeiten in erhöhter Position sind, während der Arbeit mit dem Produkt,
unbedingt zu beachten.
1. Entfernen Sie den Akku. → Seite 8
2. Führen Sie die beiden Laschen der Fallsicherung in die beidseits des Gerätefußes befindlichen Schlitze
ein.
3. Befestigen Sie die Fallsicherung mit den zugehörigen Schrauben.
4. Setzen Sie den Akku ein. → Seite 8
5.8 Gang auswählen 6
▶Wählen Sie den Gang.
5.9 Rechts-/Linkslauf einstellen 7
Eine Sperre verhindert das Umschalten bei laufendem Motor.
In der Mittelstellung ist der Steuerschalter blockiert (Einschaltsperre).
▶Stellen Sie den Rechts-/Linkslaufumschalter auf Rechts- oder Linkslauf.
5.10 Einsatzwerkzeug einsetzen/herausnehmen 8
1. Stellen Sie den Rechts/Linkslauf-Umschalter in Mittelstellung oder trennen Sie den Akku vom Gerät.
2. Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter.
3. Führen Sie das Einsatzwerkzeug in die Werkzeugaufnahme ein oder nehmen Sie es heraus.
4. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter fest.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

10 Deutsch 2231426 *2231426*
5. Überprüfen Sie den sicheren Halt des Einsatzwerkzeuges.
5.11 Bohren 9
VORSICHT
Verletzungsgefahr. Das Einsatzwerkzeug kann plötzlich blockieren und dadurch kann das Gerät seitlich
auslenken.
▶Verwenden Sie das Gerät mit dem Seitenhandgriff und halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen
fest.
▶Halten Sie den Seitenhandgriff immer außen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr. Vom Untergrund kann Material absplittern.
▶Verwenden Sie einen Augenschutz.
▶Stellen Sie den Einstellring für Drehmoment und Funktion auf das Symbol "Bohren" .
5.12 Schlagbohren 9
SF 6H-A22
▶Stellen Sie den Einstellring auf die Funktion "Schlagbohren" .
5.13 Schrauben 9
▶Stellen Sie am Einstellring für Drehmoment und Funktion das erforderliche Drehmoment ein.
5.14 Einschalten
▶Drücken Sie auf den Steuerschalter.
➥ Die Drehzahl ist stufenlos von minimaler bis maximaler Drehzahl wählbar.
5.15 Ausschalten
▶Lassen Sie den Steuerschalter los.
6 Pflege und Instandhaltung
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei eingestecktem Akku !
▶Entnehmen Sie vor allen Pflege- und Instandhaltungsarbeiten immer den Akku!
Pflege des Gerätes
• Fest anhaftenden Schmutz vorsichtig entfernen.
• Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste reinigen.
• Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden,
da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Pflege der Li-Ionen Akkus
• Akku sauber und frei von Öl und Fett halten.
• Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden,
da diese die Kunststoffteile angreifen können.
• Eindringen von Feuchtigkeit vermeiden.
Instandhaltung
• Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion
prüfen.
• Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Produkt nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service
reparieren lassen.
• Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

*2231426* 2231426 Deutsch 11
Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von
uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem
Hilti Store oder unter: www.hilti.group.
7 Transport und Lagerung von Akku-Geräten
Transport
VORSICHT
Unbeabsichtigter Anlauf beim Transport !
▶Transportieren Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus!
▶Akkus entnehmen.
▶Akkus nie in loser Schüttung transportieren.
▶Nach längerem Transport Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren.
Lagerung
VORSICHT
Unbeabsichtigte Beschädigung durch defekte oder auslaufende Akkus !
▶Lagern Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus!
▶Gerät und Akkus möglichst kühl und trocken lagern.
▶Akkus nie in der Sonne, auf Heizungen, oder hinter Glasscheiben lagern.
▶Gerät und Akkus unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern.
▶Nach längerer Lagerung Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren.
8 Hilfe bei Störungen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden
Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
8.1 Hilfe bei Störungen
Störung Mögliche Ursache Lösung
Bohrschrauber funktioniert
nicht. Akku ist nicht ordnungsgemäß
eingesetzt.
▶Setzen Sie den Akku ein.
→ Seite 8
Akku ist entladen. ▶Wechseln Sie den Akku und
laden Sie den leeren Akku.
Alle 4 LEDs blinken.
Bohrschrauber funktioniert
nicht.
Bohrschrauber ist kurzzeitig über-
lastet.
▶Lassen Sie den Steuerschalter
los und betätigen Sie ihn erneut.
Überhitzungsschutz ▶Lassen Sie den Bohrschrauber
abkühlen und reinigen Sie die
Lüftungsschlitze.
1 LED blinkt.
Bohrschrauber funktioniert
nicht.
Akku ist entladen. ▶Wechseln Sie den Akku und
laden Sie den leeren Akku.
Akku ist zu kalt. ▶Bringen Sie den Akku auf
empfohlene Arbeitstemperatur.
Akku ist zu heiß. ▶Bringen Sie den Akku auf
empfohlene Arbeitstemperatur.
SF 6H-A22
Schlagbohren ist nicht mög-
lich.
Funktion am Einstellring ist nicht
korrekt eingestellt.
▶Stellen Sie den Einstellring auf
die Funktion "Schlagbohren"
.
Steuerschalter lässt sich nicht
drücken bzw. ist blockiert. Rechts-/Linkslauf-Umschalter ist in
Mittelstellung (Transportstellung).
▶Stellen Sie den
Rechts-/Linkslauf-Umschalter
auf Rechts- oder Linkslauf.
→ Seite 9
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

12 Deutsch 2231426 *2231426*
Störung Mögliche Ursache Lösung
In Bohrschrauber oder Akku
ist starke Hitzeentwicklung. Elektrischer Defekt ▶Schalten Sie den Bohrschrauber
sofort aus, entnehmen Sie den
Akku und suchen Sie den Hilti
Service auf.
Bohrschrauber ist überlastet (An-
wendungsgrenze ist überschritten).
▶Prüfen Sie Ihren Anwendungs-
fall.
9 Entsorgung
Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung
für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur
Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Akkus entsorgen
Durch unsachgemäße Entsorgung von Akkus können Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase
oder Flüssigkeiten entstehen.
▶Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus!
▶Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
▶Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können.
▶Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter-
nehmen.
▶Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!
10 RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
Unter folgenden Links finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe:
• SF 6-A22: qr.hilti.com/r9370541
• SF 6H-A22: qr.hilti.com/r9370482
Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR-Code.
11 Herstellergewährleistung
▶Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

*2231426* 2231426 English 13
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used:
DANGER
DANGER !
▶Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING
WARNING !
▶Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
▶Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to slight personal injury or damage
to the equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use.
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in
the product overview section
This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product.
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols can be used on the product:
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01

14 English 2231426 *2231426*
Wireless data transfer
Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In-
tended use.
Li-ion battery
Direct current (DC)
Drilling without hammer action
Drilling with hammer action (hammer drilling)
Protection class II (double-insulated)
Rated speed under no load
Revolutions per minute
1.4 Product information
products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are
permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about
the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by
untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are printed on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Drill/driver SF 6-A22 | SF 6H-A22
Generation 02
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives
and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
▶Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
▶Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
Printed: 19.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5467412 / 000 / 01
Other manuals for SF 6-A22
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hilti Drill manuals

Hilti
Hilti DD 120 User manual

Hilti
Hilti DD 150?U User manual

Hilti
Hilti SF 4-22 User manual

Hilti
Hilti SF 22-A User manual

Hilti
Hilti TE 6-S User manual

Hilti
Hilti DD 110-W User manual

Hilti
Hilti DD 250 User manual

Hilti
Hilti SF 22-A User manual

Hilti
Hilti SF 8M-A22 User manual

Hilti
Hilti TE 60-22 User manual

Hilti
Hilti DD 150?U User manual

Hilti
Hilti TE2 User manual

Hilti
Hilti SF 4-A22 User manual

Hilti
Hilti XBT 4000-A User manual

Hilti
Hilti SF 10W-A18 User manual

Hilti
Hilti UH 700 User manual

Hilti
Hilti UH 700 User manual

Hilti
Hilti SF 22-A User manual

Hilti
Hilti SFH 14-A User manual

Hilti
Hilti UH 650 User manual