Hiltron security XR Series User manual

XR8
1
CARATTERISTICHE
!Sensore a doppio elemento schermato, con lente di Fresnel a 5 fasci
!Segnalazione tramite LEDs della trasmissione radio e dello stato di
batteria scarica
!Test di rivelazione e trasmissione radio
!Tamper di protezione antiapertura
!Elevata immunità a RF30Vm
!Tensione nominale di alimentazione a batteria 9V (inclusa)
!Assorbimento in standby 10µA
!Intervallo di trasmissione allarme5min
!Fasci della lente5 (verticali)
!Angolo di copertura frontale (PIR)H: 10°; V: 40°
!Copertura max. 4mt
!Livello soglia batteria scarica7,6 Volt
!Frequenza di lavoro433,92MHz
!Regolazione della sensibilità del sensore tramite trimmer
!Tempo stabilizzazione iniziale 60"
!Dimensioni (LxAxP)38x117x25mm
Il rivelatore XR8 è un sensore ad infrarossi passivi con lente di Fresnel a cinque fasci concentrati su un
unico piano di rilevazione, particolarmente adatto al controllo di varchi, di porte e di finestre.
Consente di proteggere gli accessi ad un ambiente senza impedire il regolare movimento all'interno.
INSTALLAZIONE
L'installazione va effettuata fissando il rivelatore XR8 in modo che possa svolgere l'attività di
trasmissione via radio verso la centrale in maniera efficace. Evitare quindi il posizionamento in luoghi dove
siano presenti schermature per il segnale verso la centrale, quali pilastri di cemento o grosse strutture
metalliche od in presenza di fonti radio sulla frequenza di trasmissione. La portata aumenta in relazione
all'assenza di ostacoli fra il rivelatore e la centrale.
Fissare il rivelatore in maniera stabile, accertandosi dell'assoluta assenza di vibrazioni. Evitare
l'esposizione diretta ai raggi di sole e non orientare il rivelatore verso fonti di calore quali caloriferi.
ITALIANO
Rivelatore a tenda ad infrarossi via radio Serie XR
INSTALLAZIONE CONSIGLIATA
Max. 80 m
c
70cmc7 0 m
Max. 6mt
2,20mt
1,20mt
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE

2
XR8 - Rivelatore a tenda ad infrarossi via radio Serie XR
INSERIMENTO O SOSTITUZIONE BATTERIA
Dopo aver tolto la batteria scarica, mantenere premuto il tasto destro per 5 secondi, poi rilasciarlo
ed inserire la batteria nuova controllando che i due LED rimangano accesi per un istante; in caso
contrario, ripetere l'operazione mantenendo premuto il tasto destro per qualche istante in più.
Per far stabilizzare il circuito di rivelazione occorre attendere 60 secondi - durante i quali il LED
verde emetterà una serie di lampeggi - trascorso i quali l'XR8 è in grado di funzionare regolarmente.
PROGRAMMAZIONE
Mantenere premuti i due tasti fino all’accensione di entrambi i LED e poi rilasciarli.
Inserire il codice di zona utilizzando il tasto inferiore per l’uno (S2) e il superiore per lo zero (S1).
Seguire la procedura di programmazione, a seconda della
centrale utilizzata.
Inserire di seguito il codice di centrale a 18 cifre, controllando chesi accenda il LED verde per l'uno(
S2, tasto inferiore) e il rosso per lo zero (S1, tasto superiore).
La fine della programmazione viene segnalato dall'accensione per un istante dei due LED.
Attenzione : se si inserisce un codice centrale composto da una sequenza di tutti uno o di tutti zero
l' XR8 segnala errore con il lampeggio contemporaneo dei due LED e non accetta il codice.
REGOLAZIONE DELLASENSIBILITA’
Mantenere premuto il tasto S2 dell'XR8 per alcuni secondi fino all'accensione del LED rosso e poi
rilasciarlo: il LED verde si accende ogni volta che il sensore percepisce un movimento senza però
trasmettere l'allarme alla centrale. In questo modo è possibile regolare il trimmer per la sensibilità desiderata
(ruotare in senso orario per aumentare la sensibilità), avendo cura di richiudere il coperchio dopo ogni
regolazione si ha la certezza che la lente sia posizionata correttamente sul sensore piroelettrico e quindi la
regolazione sia affidabile.
Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti fino al
lampeggio dei due LED, oppure lasciar trascorrere la durata massima del test (5 minuti).
TEST DI FUNZIONAMENTO
Mantenendo premuto il tasto S1 per alcuni secondi fino all'accensione del LED verde, si accede alla
fase di test del sensore abilitando anche la trasmissione del segnale verso la centrale della serie XR.
In questa fase si esclude il tempo di intervallo di trasmissione (5min.) e il rivelatore trasmette ad ogni
rivelazione. Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti
fino al lampeggio dei due LED, oppure lasciar trascorrere la durata massima del test (5 minuti).
SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
Ad ogni apertura del contatto:
LED verde: funzionamento normale
LED rosso: batteria scarica
XR8
Detector tend infrared radio XR Series
3
CHARACTERISTICS
!Dual-element shielded sensor with FRESNEL lens with 5 beams
!Signalling through LEDs of radio transmittion and condition
discharged battery
!High immunity to RF 30Vm
!Detection test and radio transmission
!Antiopening protection tamper
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Power supply voltage battery 9V (included)
!Consumption in st/by 10µA
!Alarm transmission delay 5min
Beams of the lens 5
!Coverage angle (PIR) H: 10°; V: 40°
!Coverage max. 4mt
!Threshold level for low-battery 7,6 Volt
!Operating frequency 433,92MHz
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Initial stabilizing time 60”
!Dimensions (W)38mm
!Dimensions (H)117mm
!Dimensions (D)25mm
The XR8 is a passive infrared sensor with 5 beam Fresnel lens, it is particularly adapt for doors and
windows passage control.
Allows to protect the access in a ambient without prevent the regular movement inside it.
INSTALLATION
The device is installed by fitting the XR8 sensor in a manner that allows it to transmit radio signals to
the base unit without interference. You should therefore avoid locations with obstacles such as concrete
pillars or large metal structures, or any interference from radio sources on the same transmission
frequency. The fewer obstacles between the sensor and the base unit, the greater the range.
The sensor should be firmly attached to walls, ensuring the area is absolutely free from vibrations. Avoid
direct exposure to sunlight and keep the sensor away from heat sources such as radiators.
ENGLISH
S1
S2
S3
Tamper
Regolazione sensibilità
security
RECOMMENDED INSTALLATION
.80Maxcm
70cmc7 0 m
Max 6m
.t
2,20mt
1,20mt
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE
Codifica XR1600
000 - Zona 0
001 - Zona 1
010 - Zona 2
011 - Zona 3
100 - Zona 4
101 - Zona 5
110 - Zona 6
111 - Zona 7
Codifica XR100
000 - Zona 2
100 - Zona 3
Codifica PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zona 1
100 = zona 2
010 = zona 3
110 = zona 4
001 = zona 5
101 = zona 6
011 = zona 7
111 = zona 8
Se installato su XR500
ZONA 2 : 000
ZONA 3 : 100
ZONA 4 : 010

2
XR8 - Rivelatore a tenda ad infrarossi via radio Serie XR
INSERIMENTO O SOSTITUZIONE BATTERIA
Dopo aver tolto la batteria scarica, mantenere premuto il tasto destro per 5 secondi, poi rilasciarlo
ed inserire la batteria nuova controllando che i due LED rimangano accesi per un istante; in caso
contrario, ripetere l'operazione mantenendo premuto il tasto destro per qualche istante in più.
Per far stabilizzare il circuito di rivelazione occorre attendere 60 secondi - durante i quali il LED
verde emetterà una serie di lampeggi - trascorso i quali l'XR8 è in grado di funzionare regolarmente.
PROGRAMMAZIONE
Mantenere premuti i due tasti fino all’accensione di entrambi i LED e poi rilasciarli.
Inserire il codice di zona utilizzando il tasto inferiore per l’uno (S2) e il superiore per lo zero (S1).
Seguire la procedura di programmazione, a seconda della
centrale utilizzata.
Inserire di seguito il codice di centrale a 18 cifre, controllando chesi accenda il LED verde per l'uno(
S2, tasto inferiore) e il rosso per lo zero (S1, tasto superiore).
La fine della programmazione viene segnalato dall'accensione per un istante dei due LED.
Attenzione : se si inserisce un codice centrale composto da una sequenza di tutti uno o di tutti zero
l' XR8 segnala errore con il lampeggio contemporaneo dei due LED e non accetta il codice.
REGOLAZIONE DELLASENSIBILITA’
Mantenere premuto il tasto S2 dell'XR8 per alcuni secondi fino all'accensione del LED rosso e poi
rilasciarlo: il LED verde si accende ogni volta che il sensore percepisce un movimento senza però
trasmettere l'allarme alla centrale. In questo modo è possibile regolare il trimmer per la sensibilità desiderata
(ruotare in senso orario per aumentare la sensibilità), avendo cura di richiudere il coperchio dopo ogni
regolazione si ha la certezza che la lente sia posizionata correttamente sul sensore piroelettrico e quindi la
regolazione sia affidabile.
Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti fino al
lampeggio dei due LED, oppure lasciar trascorrere la durata massima del test (5 minuti).
TEST DI FUNZIONAMENTO
Mantenendo premuto il tasto S1 per alcuni secondi fino all'accensione del LED verde, si accede alla
fase di test del sensore abilitando anche la trasmissione del segnale verso la centrale della serie XR.
In questa fase si esclude il tempo di intervallo di trasmissione (5min.) e il rivelatore trasmette ad ogni
rivelazione. Se si vuole interrompere la fase di test si possono premere contemporaneamente i due pulsanti
fino al lampeggio dei due LED, oppure lasciar trascorrere la durata massima del test (5 minuti).
SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
Ad ogni apertura del contatto:
LED verde: funzionamento normale
LED rosso: batteria scarica
XR8
Detector tend infrared radio XR Series
3
CHARACTERISTICS
!Dual-element shielded sensor with FRESNEL lens with 5 beams
!Signalling through LEDs of radio transmittion and condition
discharged battery
!High immunity to RF 30Vm
!Detection test and radio transmission
!Antiopening protection tamper
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Power supply voltage battery 9V (included)
!Consumption in st/by 10µA
!Alarm transmission delay 5min
Beams of the lens 5
!Coverage angle (PIR) H: 10°; V: 40°
!Coverage max. 4mt
!Threshold level for low-battery 7,6 Volt
!Operating frequency 433,92MHz
!Sensitivity adjustable by trimmer
!Initial stabilizing time 60”
!Dimensions (W)38mm
!Dimensions (H)117mm
!Dimensions (D)25mm
The XR8 is a passive infrared sensor with 5 beam Fresnel lens, it is particularly adapt for doors and
windows passage control.
Allows to protect the access in a ambient without prevent the regular movement inside it.
INSTALLATION
The device is installed by fitting the XR8 sensor in a manner that allows it to transmit radio signals to
the base unit without interference. You should therefore avoid locations with obstacles such as concrete
pillars or large metal structures, or any interference from radio sources on the same transmission
frequency. The fewer obstacles between the sensor and the base unit, the greater the range.
The sensor should be firmly attached to walls, ensuring the area is absolutely free from vibrations. Avoid
direct exposure to sunlight and keep the sensor away from heat sources such as radiators.
ENGLISH
S1
S2
S3
Tamper
Regolazione sensibilità
security
RECOMMENDED INSTALLATION
Max. 80 m
c
70cmc7 0 m
Max. 6mt
2,20mt
1,20mt
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE
Codifica XR1600
000 - Zona 0
001 - Zona 1
010 - Zona 2
011 - Zona 3
100 - Zona 4
101 - Zona 5
110 - Zona 6
111 - Zona 7
Codifica XR100
000 - Zona 2
100 - Zona 3
Codifica PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zona 1
100 = zona 2
010 = zona 3
110 = zona 4
001 = zona 5
101 = zona 6
011 = zona 7
111 = zona 8
Se installato su XR500
ZONA 2 : 000
ZONA 3 : 100
ZONA 4 : 010

4
XR8 - r
Detector tend infrared radio XR Series
INSERTING OR REPLACING THE BATTERY
After removing the old battery, press hold the right button for 5 seconds; then release it and insert
the new battery, checking that the two LEDs stay lit for an istant. If not, repeat the process keeping the
right button pressed for a little longer.
To stabilise the detection circuit, wait 60 seconds, during which the green LED will flash
intermittently. The XR8 is then ready for use.
PROGRAMMATION
Press and hold the two buttons until both LEDs are lit, then release.
Enter the zone code using the inferior button for one (S2) and the superior button for zero (S1)
Then enter the 18-digit terminal code, checking that the Green LED lights up for one (S2,inferior
button) and the red LED for zero (S1,superior button).
The end of programmation is signalled from the ignition for an istant
for two LED .
Attention :if you enter a terminal code containing a sequence of all ones or all zeros, the XR8 will produce an
error signal and both LEDs will flash simultaneously to indicate an error.
SENSITIVITY SETTING
Press and hold the S2 button of the XR8 for a few seconds until the red LED lights up, then release it.
The green LED will light up each time the sensor detects movement, but will not trigger the alarm on the base
unit. This allows you to set the device to the desired sensitivity (turn trimmer clockwise to increase sensitvity);
for a reliable configuration, make sure to replace the cover each time it is changed and ensure that the lens is
positioned correctly on the pyroelectric sensor.
To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up; otherwise, wait
until the test is completed (5 minutes).
FUNCTION TEST
Press and hold the superior button S2 for a few seconds until the green LED lights up; this will start the
sensor test phase, and enables the XR series to send signals to the base unit.
During this phase, the transmission interval time (5 min.) is deactivated and the sensor transmits at
each detection. To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up;
otherwise, wait until the test is completed (5 minutes).
Follow the programming procedure, depending of the central used:
S1
S2
S3
Tamper
Sensitivity setting
XR8
5
CARACTÉRISTIQUES
!Senseur de double élément protégé FRESNEL à 5 rayons
!Signalisation par LEDs de la transmission radio et de l'état de la
batterie dechargée
!Immunité élevée à RF30Vm
!Test de detection et trasmission par radio
!Tamper de protection anti-ouverture
!Tension nominale d'alimentation batterie 9V (en dotation)
!Absorption en standby 10µA
!Intervalle de transmission alarme 5min
!Rayons de la lentille 5 (vertical)
!Angle de couverture frontale (PIR)H: 10°; V: 40°
!Couverture max. 4mt
!Niveau de seuil batterie déchargé7,6 Volt
!Frequence de travail 433,92MHz
!Réglage de la sensibilitè du capteur par trimmer
!Temps de stabilisation initiale 60"
!Dimensions (L)38mm
!Dimensions (A)117mm
!Dimensions (P)25mm
XR8 est un détecteur à infrarouge passif avec lentille de Fresnel à 5 rayons sur un seul niveau de
detection, il est indiqué pour la protection des portes et fenetres.
Il permet de protéger les ouvertures d’un pièce même en presence de mouvement à l’interieur.
INSTALLATION
Il faut effectuer l'installation en fixant le detecteur XR8 en façon de permettre une bonne transmission
radio vers la centrale. Éviter donc poser le detecteur en proximité de blindages (pilastres ou sources radio
sur la frequence de transmission) pour s’assurer qui le signal soit reçu da la centrale.
La capacité augmente par rapport à l'absence de obtacles entre le detecteur et la centrale.
Fixer le détecteur en s’assurant de l’absence de vibrations. Éviter l'exposition directe aux rayons
solaires et ne orienter pas le detecteur vers sources de chaleur (calorifères ou fenêtres).
Détecteur à infrarouge par radio pour Serie XR
FRANÇAIS
security
L'INSTALLATION RECOMMANDÉE
.80Maxcm
70cmc7 0 m
Max 6m
.t
2,20mt
1,20mt
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE
Installed with XR100
000 - Zone 2
100 - Zone 3
Installed with XR1600
000 - Zone 0
001 - Zone 1
010 - Zone 2
011 - Zone 3
100 - Zone 4
101 - Zone 5
110 - Zone 6
111 - Zone 7
Installed with PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zone 1
100 = zone 2
010 = zone 3
110 = zone 4
001 = zone 5
101 = zone 6
011 = zone 7
111 = zone 8
Installed with XR500
ZONE 2 : 000
ZONE 3 : 100
ZONE 4 : 010
LOW BATTERY SIGNALLING
Each time the contact is opened:
Green LED: normal functioning
Red LED: battery discharged

4
XR8 - r
Detector tend infrared radio XR Series
INSERTING OR REPLACING THE BATTERY
After removing the old battery, press hold the right button for 5 seconds; then release it and insert
the new battery, checking that the two LEDs stay lit for an istant. If not, repeat the process keeping the
right button pressed for a little longer.
To stabilise the detection circuit, wait 60 seconds, during which the green LED will flash
intermittently. The XR8 is then ready for use.
PROGRAMMATION
Press and hold the two buttons until both LEDs are lit, then release.
Enter the zone code using the inferior button for one (S2) and the superior button for zero (S1)
Then enter the 18-digit terminal code, checking that the Green LED lights up for one (S2,inferior
button) and the red LED for zero (S1,superior button).
The end of programmation is signalled from the ignition for an istant
for two LED .
Attention :if you enter a terminal code containing a sequence of all ones or all zeros, the XR8 will produce an
error signal and both LEDs will flash simultaneously to indicate an error.
SENSITIVITY SETTING
Press and hold the S2 button of the XR8 for a few seconds until the red LED lights up, then release it.
The green LED will light up each time the sensor detects movement, but will not trigger the alarm on the base
unit. This allows you to set the device to the desired sensitivity (turn trimmer clockwise to increase sensitvity);
for a reliable configuration, make sure to replace the cover each time it is changed and ensure that the lens is
positioned correctly on the pyroelectric sensor.
To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up; otherwise, wait
until the test is completed (5 minutes).
FUNCTION TEST
Press and hold the superior button S2 for a few seconds until the green LED lights up; this will start the
sensor test phase, and enables the XR series to send signals to the base unit.
During this phase, the transmission interval time (5 min.) is deactivated and the sensor transmits at
each detection. To interrupt the test phase, press both buttons simultaneously until both LEDs light-up;
otherwise, wait until the test is completed (5 minutes).
Follow the programming procedure, depending of the central used:
S1
S2
S3
Tamper
Sensitivity setting
XR8
5
CARACTÉRISTIQUES
!Senseur de double élément protégé FRESNEL à 5 rayons
!Signalisation par LEDs de la transmission radio et de l'état de la
batterie dechargée
!Immunité élevée à RF30Vm
!Test de detection et trasmission par radio
!Tamper de protection anti-ouverture
!Tension nominale d'alimentation batterie 9V (en dotation)
!Absorption en standby 10µA
!Intervalle de transmission alarme 5min
!Rayons de la lentille 5 (vertical)
!Angle de couverture frontale (PIR)H: 10°; V: 40°
!Couverture max. 4mt
!Niveau de seuil batterie déchargé7,6 Volt
!Frequence de travail 433,92MHz
!Réglage de la sensibilitè du capteur par trimmer
!Temps de stabilisation initiale 60"
!Dimensions (L)38mm
!Dimensions (A)117mm
!Dimensions (P)25mm
XR8 est un détecteur à infrarouge passif avec lentille de Fresnel à 5 rayons sur un seul niveau de
detection, il est indiqué pour la protection des portes et fenetres.
Il permet de protéger les ouvertures d’un pièce même en presence de mouvement à l’interieur.
INSTALLATION
Il faut effectuer l'installation en fixant le detecteur XR8 en façon de permettre une bonne transmission
radio vers la centrale. Éviter donc poser le detecteur en proximité de blindages (pilastres ou sources radio
sur la frequence de transmission) pour s’assurer qui le signal soit reçu da la centrale.
La capacité augmente par rapport à l'absence de obtacles entre le detecteur et la centrale.
Fixer le détecteur en s’assurant de l’absence de vibrations. Éviter l'exposition directe aux rayons
solaires et ne orienter pas le detecteur vers sources de chaleur (calorifères ou fenêtres).
Détecteur à infrarouge par radio pour Serie XR
FRANÇAIS
security
L'INSTALLATION RECOMMANDÉE
Max. 80 m
c
70cmc7 0 m
Max. 6mt
2,20mt
1,20mt
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE
Installed with XR100
000 - Zone 2
100 - Zone 3
Installed with XR1600
000 - Zone 0
001 - Zone 1
010 - Zone 2
011 - Zone 3
100 - Zone 4
101 - Zone 5
110 - Zone 6
111 - Zone 7
Installed with PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zone 1
100 = zone 2
010 = zone 3
110 = zone 4
001 = zone 5
101 = zone 6
011 = zone 7
111 = zone 8
Installed with XR500
ZONE 2 : 000
ZONE 3 : 100
ZONE 4 : 010
LOW BATTERY SIGNALLING
Each time the contact is opened:
Green LED: normal functioning
Red LED: battery discharged

6
INSERTION OU REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Enlever la batterie déchargée, mantenir le touche droite pendant 5 secondes, puis relacher et introduire
une nouvelle batterie en controlant que les deux LED etincellent pendant un instant; dans le cas contraire
enlever la batterie et attendre quelque seconde avant de la introduire de nouveau.
Il faut attendre 60 secondes pour que le circuit de detection se stabilise - pendant cette periode le
Led verte est activé régulièrement.
PROGRAMMATION
Maintenir appuyé sur les deux touches jusqu’à tous les deux LEDs s’allument et puis les laisser.
Introduire le code de zone en utilisant le bouton inférieur pour l’un (S2) et le supérieur pour le zero (S1).
Introduire en suite le code de la centrale à 18 chiffres, en contrôlantque le LED vert s’allume pour le
touche gauche (S2) et le LED rouge pour le droit (S1).
La fin de la programmation est signalée par l'allumage des deux LEDs pendant deux secondes.
Attention :Dans le cas où on a introduit un code erroné (composé par une sequénce unique de 0 ou de 1)la
XR8 signale un erreur avec le clignotement contemporain des deux LEDs et n’accepte pas le code.
RÉGLAGE DE LASENSIBILITÉ
Maintenir appuyé le touche S2 gauche de l'XR8 pendant quelque seconde jusqu’à ce que le LED rouge
s’allume puis relâcher: la LED verte s’allume chaque fois que le détecteur détecte un mouvement sans
transmettre l'alarme à la centrale. Dans ce mode, il est possible de régler, par le trimmer, la sensibilite
desirée (tourner dans le sens horaire pour l’augmenter); il faut bien fermer la couverture aprés chaque
regolation pour s’assurer que la lentille soit bien placée sur le capteur pyroélectrique et donc que le réglage
soit fiable. Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux touches
jusqu’au clignotement des deux LEDs, ou bien laisser passer la durée max. du test (5 minutes).
TEST DE FONCTIONNEMENT
En maintenant appuyé en première le touche S1 droit pendant quelque seconde, jusq’à ce que la LED
verte s’allume,donc,s’accède à la phase de test du capteur en activant aussi la transmission du signal vers la
centrale de la serie XR.
Dans cette phase on exclut le temps d’intervalle de transmission (5min.) et le détecteur transmet
chaque detection.Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer dans le même temps sur les
deux touches jusqu’à le clignotement des deux LEDs, ou bien laisser passer la durée max. du test (5
minutes).
Suivez la procédure de programmation, selon le XR central utilisé:
S1
S2
S3
Tamper
Reglage de la sensibilite
XR8 - Détecteur à infrarouge par radio pour Serie XR
SIGNALISATION BATTERIE DÉCHARGE
À chaque ouverture de contacte :
LED vert: fonctionnement normale
LED rouge: battérie décharge
XR8
7
CARACTERÍSTICAS
!Sensor de doble elemento blindado, con lente de Fresnel 5 haces
!Señalización con LEDs de la transmisión radio y del estado de la
carga de la batería
!Prueba de detección y transmisión radio
!Cierre de seguridad de protección antiapertura
!Elevada inmunidad RF30Vm
!Tensión nominal de alimentación a batería 9V (incluída)
!Absorción en standby10µA
!Intervalo de transmisión alarma 5min
!Haces de la lente 5 (vertical)
!Ángulo de cobertura frontal (PIR)H: 10°; V: 40°
!Copertura max. 4mt
!Nivel umbral batería descargada 7,6 Volt
!Frecuencia de trabajo433,92MHz
!Regulación de la sensibilidad del sensor a través del trimmer
!Tiempo estabilización inicial 60"
!Dimensiones 25mm
El XR8 es un detectores a infrarrojo pasivo con lenteja de Fresnel a tres rayos sobre un único nivel de
detection, se aconseja para la protección de las puertas y ventanas.
Permite la protección de las aperturas de una habitación, en presencia de movimiento dentro la misma.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza fijando el detector XR8 de forma que pueda desarrollar la actividad de
transmisión vía radio hacia la central de forma eficaz. Evitar por tanto la colocación en lugares donde
haya pantallas entre la señal y la central, como pilares de cemento o grandes estructuras metálicas o en
presencia de fuentes de radio en la frecuencia de transmisión. El alcance aumenta en relación con la
ausencia de obstáculos entre el indicador y la central.
Fijar el detector en la pared de forma estable, asegurandose de la absoluta ausencia de vibraciones.
Evitar la exposición directa a los rayos solares y no orientar el detector hacia fuentes de calor como
calefactores.
Detector de tienda infrarrojos vía radio Serie XR
ESPANOL
security
LA INSTALACIÓN RECOMENDADA
.80Maxcm
70cmc7 0 m
Max 6m
.t
2,20mt
1,20mt
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE
S'il est installé sur XR1600
000 - Zones 0
001 - Zones 1
010 - Zones 2
011 - Zones 3
100 - Zones 4
101 - Zones 5
110 - Zones 6
111 - Zones 7
S'il est installé sur XR100
000 - Zones 2
100 - Zones 3
S'il est installé sur
PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zones 1
100 = zones 2
010 = zones 3
110 = zones 4
001 = zones 5
101 = zones 6
011 = zones 7
111 = zona 8
S'il est installé sur XR500
ZONES 2 : 000
ZONES 3 : 100
ZONES 4 : 010

6
INSERTION OU REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Enlever la batterie déchargée, mantenir le touche droite pendant 5 secondes, puis relacher et introduire
une nouvelle batterie en controlant que les deux LED etincellent pendant un instant; dans le cas contraire
enlever la batterie et attendre quelque seconde avant de la introduire de nouveau.
Il faut attendre 60 secondes pour que le circuit de detection se stabilise - pendant cette periode le
Led verte est activé régulièrement.
PROGRAMMATION
Maintenir appuyé sur les deux touches jusqu’à tous les deux LEDs s’allument et puis les laisser.
Introduire le code de zone en utilisant le bouton inférieur pour l’un (S2) et le supérieur pour le zero (S1).
Introduire en suite le code de la centrale à 18 chiffres, en contrôlantque le LED vert s’allume pour le
touche gauche (S2) et le LED rouge pour le droit (S1).
La fin de la programmation est signalée par l'allumage des deux LEDs pendant deux secondes.
Attention :Dans le cas où on a introduit un code erroné (composé par une sequénce unique de 0 ou de 1)la
XR8 signale un erreur avec le clignotement contemporain des deux LEDs et n’accepte pas le code.
RÉGLAGE DE LASENSIBILITÉ
Maintenir appuyé le touche S2 gauche de l'XR8 pendant quelque seconde jusqu’à ce que le LED rouge
s’allume puis relâcher: la LED verte s’allume chaque fois que le détecteur détecte un mouvement sans
transmettre l'alarme à la centrale. Dans ce mode, il est possible de régler, par le trimmer, la sensibilite
desirée (tourner dans le sens horaire pour l’augmenter); il faut bien fermer la couverture aprés chaque
regolation pour s’assurer que la lentille soit bien placée sur le capteur pyroélectrique et donc que le réglage
soit fiable. Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux touches
jusqu’au clignotement des deux LEDs, ou bien laisser passer la durée max. du test (5 minutes).
TEST DE FONCTIONNEMENT
En maintenant appuyé en première le touche S1 droit pendant quelque seconde, jusq’à ce que la LED
verte s’allume,donc,s’accède à la phase de test du capteur en activant aussi la transmission du signal vers la
centrale de la serie XR.
Dans cette phase on exclut le temps d’intervalle de transmission (5min.) et le détecteur transmet
chaque detection.Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer dans le même temps sur les
deux touches jusqu’à le clignotement des deux LEDs, ou bien laisser passer la durée max. du test (5
minutes).
Suivez la procédure de programmation, selon le XR central utilisé:
S1
S2
S3
Tamper
Reglage de la sensibilite
XR8 - Détecteur à infrarouge par radio pour Serie XR
SIGNALISATION BATTERIE DÉCHARGE
À chaque ouverture de contacte :
LED vert: fonctionnement normale
LED rouge: battérie décharge
XR8
7
CARACTERÍSTICAS
!Sensor de doble elemento blindado, con lente de Fresnel 5 haces
!Señalización con LEDs de la transmisión radio y del estado de la
carga de la batería
!Prueba de detección y transmisión radio
!Cierre de seguridad de protección antiapertura
!Elevada inmunidad RF30Vm
!Tensión nominal de alimentación a batería 9V (incluída)
!Absorción en standby10µA
!Intervalo de transmisión alarma 5min
!Haces de la lente 5 (vertical)
!Ángulo de cobertura frontal (PIR)H: 10°; V: 40°
!Copertura max. 4mt
!Nivel umbral batería descargada 7,6 Volt
!Frecuencia de trabajo433,92MHz
!Regulación de la sensibilidad del sensor a través del trimmer
!Tiempo estabilización inicial 60"
!Dimensiones 25mm
El XR8 es un detectores a infrarrojo pasivo con lenteja de Fresnel a tres rayos sobre un único nivel de
detection, se aconseja para la protección de las puertas y ventanas.
Permite la protección de las aperturas de una habitación, en presencia de movimiento dentro la misma.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza fijando el detector XR8 de forma que pueda desarrollar la actividad de
transmisión vía radio hacia la central de forma eficaz. Evitar por tanto la colocación en lugares donde
haya pantallas entre la señal y la central, como pilares de cemento o grandes estructuras metálicas o en
presencia de fuentes de radio en la frecuencia de transmisión. El alcance aumenta en relación con la
ausencia de obstáculos entre el indicador y la central.
Fijar el detector en la pared de forma estable, asegurandose de la absoluta ausencia de vibraciones.
Evitar la exposición directa a los rayos solares y no orientar el detector hacia fuentes de calor como
calefactores.
Detector de tienda infrarrojos vía radio Serie XR
ESPANOL
security
LA INSTALACIÓN RECOMENDADA
Max. 80 m
c
70cmc7 0 m
Max. 6mt
2,20mt
1,20mt
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
BT2014/35/UE
EMC2014/30/UE
S'il est installé sur XR1600
000 - Zones 0
001 - Zones 1
010 - Zones 2
011 - Zones 3
100 - Zones 4
101 - Zones 5
110 - Zones 6
111 - Zones 7
S'il est installé sur XR100
000 - Zones 2
100 - Zones 3
S'il est installé sur
PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zones 1
100 = zones 2
010 = zones 3
110 = zones 4
001 = zones 5
101 = zones 6
011 = zones 7
111 = zona 8
S'il est installé sur XR500
ZONES 2 : 000
ZONES 3 : 100
ZONES 4 : 010

8
XR8 - Detector de tienda infrarrojos vía radio Serie XR
INTRODUCCIÓN O SUSTITUCIÓN DE LABATERÍA
Tras haber quitado la batería descargada, mantener apretado la tecla derecha por 5 segundos;
después soltarlo e introducir la batería nueva controlando que los dos LED permanezcan encendidos
durante unos instantes; en caso contrario, repetir la operación manteniendo apretada la tecla derecha
algunos instantes más. Para que se estabilice el circuito de señal hace falta esperar 90 segundos-
durante los cuales el LED verde emitirá una serie de destellos- tras los cuales el XR8 podrá funcionar
normalmente.
PROGRAMACIÓN
Mantener apretados los dos botones hasta que se enciendan ambos LED y después soltarlos.
Introducir el código de zona utilizando el botón izquierdo para el uno (S2) y el derecho para el cero (S1).
Introducir después el código de la central de 18 cifras, controlandoque se encienda el LED verde
para el uno (S2) y el rojo para el cero (S1).
El final de la programación se indica por el encendido durante un instante de los dos LED.
Cuidado : si se introduce un código de central compuesto por una secuencia de solo unos o de sólo
ceros, el XR8 indica error, con la intermitencia simultánea de ambos LED, y no acepta el código.
REGULACIÓN DE LASENSIBILIDAD
Mantener apretada la tecla S2 izquierda del XR8 durante algunos segundos hasta el encendido del
LED rojo y despues soltarlo: el LED verde se enciende cada vez que el sensor percibe un movimiento , pero
no transmite la alarma a la central . De este modo es posible regular el trimmer con la sensibilidad deseada
( girar en sentido horario para aumentar la sensibilidad), teniendo cuidado de cerrar la tapa tras cada
regulación si se tiene la certeza de que la lente está colocada correctamente sobre el sensor piroeléctrico y
por tanto que la regulación es segura. Si se quiere interrumpir la fase de test se pueden apretar
simultáneamente los dos botones hasta que estén en intermitencia ambos LED, o bien dejar transcurrir el
tiempo de duración máximo del test (5 minutos).
TEST DE FUNCIONAMIENTO
Manteniendo apretada la tecla S1 derecha durante algunos segundos hasta que se encienda el LED
verde, se accede a la fase de test del sensor, habilitando también la transmisión de la señal hacia la central
de la serie XR.
En esta fase se excluye el tiempo de intervalo de transmisión ( 5 min.) y el detector transmite en cada
señal. Si se quiere interrumpir la fase de test se pueden apretar simultáneamente ambos botones hasta que
los dos LED estén en intermitencia, o bien dejar que transcurra el tiempo de duración máxima del test ( 5
minutos).
S1
S2
S3
Tamper
Ajuste de la sensibilidad
SEÑAL DE BATERÍA DESCARGADA
En cada apertura del contacto:
LED verde: funcionamiento normal
LED rojo: batería descargada
766ADIEFS-2.05
security
Si se instala en XR1600
000 - Zonas 0
001 - Zonas 1
010 - Zonas 2
011 - Zonas 3
100 - Zonas 4
101 - Zonas 5
110 - Zonas 6
111 - Zonas 7
Si se instala en XR100
000 - Zonas 2
100 - Zonas 3
Si se instala en
PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zonas 1
100 = zonas 2
010 = zonas 3
110 = zonas 4
001 = zonas 5
101 = zonas 6
011 = zonas 7
111 = zonas 8
Si se instala en XR500
ZONAS 2 : 000
ZONAS 3 : 100
ZONAS 4 : 010
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: