Hitachi CH-UNIT User manual

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANOPORTUGUÊSDANSKNEDERLANDSSVENSKA
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- Read and understand this manual before performing any operation with the unit. Keep this manual for future reference.
Lea detenidamente este manual antes de realizar ninguna operación con la unidad. Guarde el manual para futuras consultas.
Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für in der Zukunft
eventuell auftretende Fragen oder Probleme auf.
Lisez avec attention le contenu de ce manuel avant de réaliser toute opération avec l'unité. Conservez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Leggere e comprendere il presente manuale prima di eseguire eventuali operazioni con l'unità. Conservare il presente manuale per una
consultazione futura.
Leia e compreenda este manual antes de executar qualquer operação com a unidade. Guarde este manual para referência futura.
Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du anvender enheden. Gem denne vejledning til fremtidig brug.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u een handeling uitvoert met het apparaat. Bewaar deze handleiding voor naslag.
Läs noga igenom den här handboken innan du börjar använda enheten. Spara handboken för framtida bruk.
.
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία με αυτήν την μονάδα Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά
MODELS:
CH-6.0N1
CH-10.0N1
EHNIKA
VV
CH-UNIT
Библиотека СОК



ATTENTION:
This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or
national regulations in a environmentally correct way.
Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer
according to the applicable regulations.
Contact to the corresponding authorities for more information.
ATENCIÓN:
Éste producto no se debe eliminar con la basura doméstica al nal de su vida útil y se debe desechar de manera respetuosa con el medio
ambiente de acuerdo con los reglamentos locales o nacionales aplicables.
Debido al refrigerante, el aceite y otros componentes contenidos en el sistema de aire acondicionado, su desmontaje debe realizarlo un
instalador profesional de acuerdo con la normativa aplicable.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades competentes.
ACHTUNG:
Dass Ihr Produkt am Ende seiner Betriebsdauer nicht in den allgemeinen Hausmüll geworfen werden darf, sondern entsprechend den
geltenden örtlichen und nationalen Bestimmungen auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden muss.
Aufgrund des Kältemittels, des Öls und anderer in der Klimaanlage enthaltener Komponenten muss die Demontage von einem Fachmann
entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit den entsprechenden Behörden in Verbindung.
ATTENTION:
Ne doit pas être mélangé aux ordures ménagères ordinaires à la n de sa vie utile et qu’il doit être éliminé conformément à la
réglementation locale ou nationale, dans le plus strict respect de l’environnement.
En raison du frigorigène, de l’huile et des autres composants que le climatiseur contient, son démontage doit être réalisé par un
installateur professionnel conformément aux réglementations en vigueur.
ATTENZIONE:
Indicazioni per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e Dlgs 25 luglio 2005 n.151
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’ acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata delle apparecchiature dismesse, per il loro avvio al riciclaggio, al trattamento ed allo smaltimento
ambientalmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’ apparecchiatura.
Non tentate di smontare il sistema o l’unità da soli poichè ciò potrebbe causare effetti dannosi sulla vostra salute o sull’ ambiente.
Vogliate contattare l’ installatore, il rivenditore, o le autorità locali per ulteriori informazioni.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente può comportare l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui all’articolo 50 e
seguenti del D.Lgs. n. 22/1997.
ATENÇÃO:
O seu produto não deve ser misturado com os desperdícios domésticos de carácter geral no nal da sua duração e que deve ser
eliminado de acordo com os regulamentos locais ou nacionais adequados de uma forma correcta para o meio ambiente.
Devido ao refrigerante, ao óleo e a outros componentes contidos no Ar condicionado, a desmontagem deve ser realizada por um
instalador prossional de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Contacte as autoridades correspondentes para obter mais informações.
BEMÆRK:
At produktet ikke må smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal bortskaffes i overensstemmelse med de
gældende lokale eller nationale regler på en miljømæssig korrekt måde.
Da klimaanlægget indeholder kølemiddel, olie samt andre komponenter, skal afmontering foretages af en fagmand i overensstemmelse
med de gældende bestemmelser.
Kontakt de pågældende myndigheder for at få yderligere oplysninger.
ATTENTIE:
Dit houdt in dat uw product niet wordt gemengd met gewoon huisvuil wanneer u het weg doet en dat het wordt gescheiden op een
milieuvriendelijke manier volgens de geldige plaatselijke en landelijke reguleringen.
Vanwege het koelmiddel, de olie en andere onderdelen in de airconditioner moet het apparaat volgens de geldige regulering door een
professionele installateur uit elkaar gehaald worden.
Neem contact op met de betreffende overheidsdienst voor meer informatie.
OBS!:
Det innebär att produkten inte ska slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall utan kasseras på ett miljövänligt sätt i enlighet med
gällande lokal eller nationell lagstiftning.
Luftkonditioneringsaggregatet innehåller kylmedium, olja och andra komponenter, vilket gör att det måste demonteras av en fackman i
enlighet med tillämpliga regelverk.
Ta kontakt med ansvarig myndighet om du vill ha mer information.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Σημαίνει ότι το προϊόν δεν θα πρέπει να αναμιχθεί με τα διάφορα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής του και θα πρέπει να
αποσυρθεί σύμφωνα με τους κατάλληλους τοπικούς ή εθνικούς κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Λόγω του ψυκτικού, του λαδιού και άλλων στοιχείων που περιέχονται στο κλιματιστικό, η αποσυναρμολόγησή του πρέπει να γίνει από
επαγγελματία τεχνικό και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τις αντίστοιχες αρχές.

DANGER
PELIGRO
GEFAHR
DANGER
PERICOLO
PERIGO
FARE
GEVAAR
FARA
KINAYNO
WARNING
AVISO
WARNUNG
ATTENTION
AVVISO
AVISO
ADVARSEL
WAARSCHUWING
VARNING
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
CAUTION
PRECAUCIÓN
VORSICHT
PRECAUTION
ATTENZIONE
CUIDADO
FORSIGTIG
LET OP
VARSAMHET
ΠΡΟΣΟΧΗ
NOTE
NOTA
HINWEIS
REMARQUE
NOTA
NOTA
BEMÆRK
OPMERKING
ANM
ΣΗΜΕΙΩΣΗ


INDEX ÍNDICE
INHALTSVERZEICHNIS INDEX
INDICE ÍNDICE
INDHOLDSFORTEGNELSE INHOUDSOPGAVE
INNEHALLSFÖRTECKNING ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ


9
1. SAFETY SUMMARY
2. STRUCTURE
2.1 DIMENSIONS
2.1.1. MODEL: CH UNIT – CH-(6.0/10.0)N1
Min. 70
Min. 70
Min. 70
Min. 400Min. 400
Service Space
( 300)
(Field-Supplied)
2-Suspension Bolts
M10 or W3/8
( 450)
Service Access Panel
Electrical Box
(
(
Min. 70
Min. 70
Min. 400Min. 400
Electrical Box
Service Space
Service Space
( 300)
(Field-Supplied)
2-Suspension Bolts
M10 or W3/8
( 450)
Service Access Panel
(
(
Model CH-6.0N1 CH-10.0N1
Power Supply
Refrigerant
Input (W)
Net Weight (kg)
WARNING:
Do not perform installation work, refrigerant piping work and electrical wiring connection without referring to our installation
manual.
Check that the ground wire is securely connected.
Connect a fuse of specied capacity.
CAUTION:
Do not install the CH unit and cable within approximately 3 meters from strong electromagnetic wave radiators such as medical
equipment.

2.2. REFRIGERANT CYCLE
2.2.1. CH UNIT - CH-(6.0/10.0)N1
S
S
S
2.3.
NECESSARY TOOLS AND INSTRUMENT LIST FOR INSTALLATION
No. Tool No. Tool
1 11
2 12
3 13
4 14
5 15
6 16
7 17
8 18
9 19
10 20

3. TRANSPORTATION AND HANDLING
WARNING:
Do not put any foreign material into the CH Unit and check
to ensure that none exists in the outdoor unit before the
installation and test run. Otherwise, a re or failure, etc.
may occur.
CAUTION:
Do not put any material on the product.
Be careful not to damage on insulation materials of unit’s
surface when lifting.
3.1. COMBINATION CH UNIT AND INDOOR UNIT
Model Indoor Unit Quantity Total Indoor
Capacity (HP)
NOTE:
The excess of the total capacity may cause insufcient
performance and abnormal sound. Be sure to connect
within the allowable total capacity.
In case that the indoor unit total capacity is 10.0HP for CH-
10.0N1, the performance may decrease approximately 5%
in cooling and 10% in heating.

4. CH UNIT INSTALLATION
DANGER:
Do not install the Indoor Unit in a ammable environment to avoid re or an explosion.
WARNING:
Check to ensure that the ceiling slab is strong enough.
Do not install the CH Unit outside. If installed outdoors, an electric hazard electric leakage will occur.
4.1. FACTORY-SUPPLIED ACCESSORIES
Model
Accessory CH-6.0N1 Qty CH-10.0N1 Qty
Reducer
Accessory Pipe (for Flare Nut)
Insulation Material
Clamp

4.2 INITIAL CHECK
Size
Model A
CH-6.0N1
CH-10.0N1

4.3 SUSPENSION BOLTS
Step 1
Step 2
¡For Steel Beam ¡For Wooden Beam Suspension
¡For Reinforcing Steel
¡For Concrete Slab
NOTE:
Use a suspension bolt (W3/8, Metric screw thread: M10).
Prepare suitable washer and nut.
Ambient Temp.
(ºC) Time

4.4 INSTALLATION
4.4.1 CHANGING THE LOCATION OF ELECTRICAL BOX
−
T
T

4.4.2 MARKING OF THE POSITIONS OF THE
SUSPENSION BOLTS AND WIRING
CONNECTIONS
4.4.3 MOUNTING THE CH UNIT
T:Mounting washers are required in order to x the suspension
bracket to the suspension bolt.
T
T

5. REFRIGERANT PIPING WORK
DANGER:
Use refrigerant R410A in the refrigerant cycle. Do
not charge oxygen, acetylene or other ammable
and poisonous gases into the refrigerant cycle when
performing a leakage test or an air-tight test. These
types of gases are extremely dangerous and can cause
an explosion. It is recommended that compressed air,
nitrogen or refrigerant be used for these types of tests.
5.1. PIPING MATERIALS
CAUTION
Cover the end of the pipe if the pipe has to be inserted
through a hole.
Do not put pipes on the ground directly without a cap or
vinyl tape at the end of the pipe.
Remove all the ammable materials around the units. If
not, it will cause a re.
5.2. CAUTIONS FOR PIPING CONNECTION WORK
NOTE:
Pipe Size Tightening Torque
CAUTION
Do not apply excessive force to the are nut when
tightening. If applied, the are nut may crack due to aged
deterioration and refrigerant leakage may occur. Use the
specied tightening torque.
For more details of the refrigerant piping work, vacuum
pumping and refrigerant charge, refer to Technical Catalog
for Outdoor Unit.

5.3 REFRIGERANT PIPING WORK
¡Position of Piping Connection
¡Selecting Piping Size
Table 5.1 Connected Indoor Unit Capacity and Piping Size
Model
Connected
Indoor Unit
Capacity
(HP)
Low
Pressure
Gas Pipe
(mm)
High
Pressure
Gas Pipe
(mm)
Gas Pipe
(mm)
CH-6.0N1
T
CH-10.0N1
T In case that a branch is located downstream of the CH unit and also the
connected indoor unit capacity is 0.8~1.5HP, use 15.88 for the gas pipe.
Table 5.2 Piping Connection Size for CH Unit
Model
Low
Pressure
Gas Pipe
(mm)
High
Pressure
Gas Pipe
(mm)
Gas Pipe
(mm)
CH-6.0N1
CH-10.0N1
Dimension
Model A B C
(
(
(
c
Condition of Piping Work
Item Allowable Piping Length

¡Piping Connection
Connected
Indoor Unit Capacity
(HP)
CH-6.0N1
0.8 to 1.5
1.6 to 4.0
4.1 to 6.0
T1: In case that a branch is located downstream of the CH unit and also the connected indoor unit capacity is 0.8~1.5HP, perform the aring work of
the eld gas pipe and connect it to the CH unit.
T
(
(
Connected
Indoor Unit Capacity
(HP)
CH-10.0N1
6.1 to 8.0
8.1 to 10.0
(
(

¡Piping Insulation
NOTE:
In case that the humidity inside the ceiling is high, apply additional insulation to the are nut connection.
Refer to the chapter initial check for more details.
6. ELECTRICAL WIRING
WARNING:
Turn OFF the main power switch to the CH unit, the indoor unit and the outdoor unit before electrical wiring work or a
periodical check is performed.
Protect the wires, electrical parts, etc. from rats or other vermin.
Use a medium sensing speed type ELB (Electric Leakage Breaker, activation speed of 0.1 sec. or less). If not used, it will
cause an electric shock or a re.
¡Fix the cables securely. External forces on the terminals could lead to a re
CAUTION
Wrap the accessory packing around the wires, and plug the wiring connection hole with the seal material to protect the
product from any condensate water or insects.
Tightly secure the wires with the cord clamp inside the electrical box.
Use twisted shielded pair cable or shield pair cable for transmission wires between the indoor and the outdoor units (Max.
1000m), and connect the shielded part to the earth screw in the electrical box of the indoor unit as shown the next page gure.
6.1. GENERAL CHECK
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Home Automation manuals by other brands

Balboa Water Group
Balboa Water Group ControlMySpa GATEWAY ULTRA Retrofit user guide

Conrad
Conrad Sygonix 1597114 instruction manual

Consciot
Consciot 7HPLWA0 user guide

brennenstuhl
brennenstuhl BrematicPRO TFS 868 01 IP44 3726 Instructions for use

Philio
Philio PAN16 quick start guide

DeLOCK
DeLOCK 11206 user manual