Hitachi WT-P Series User manual

Operation Manual
คูมือการใชงาน
HITACHI PUMP
เครื่องปมนํ้าฮิตาชิ
MODEL : WT-P100GX2, 150GX2, 200GX2, 250GX2, 300GX2
MODEL : WT-P350GX, 400GX
MODEL : WM-P150GX2, 200GX2, 250GX2, 300GX2, 350GX2
Thank you for choosing to use the HITACHI pump and supporting the various products of the company.
ขอขอบคุณที่ทานไดกรุณาไววางใจเลือกใชผลิตภัณฑปมนํ้าฮิตาชิ และใหการสนับสนุนผลิตภัณฑตางๆ ของบริษัท ดวยดีเสมอมา
• Please read and understand the manual before using the pump.
กรุณาอานทําความเขาใจคูมือการใชงานฉบับนี้ใหเขาใจกอนการใชงาน
• Please keep this manual after reading it along with the warranty card as reference.
หลังจากอานทําความเขาใจดีแลว กรุณาเก็บคูมือใชงานนี้ไวพรอมกับใบรับประกันเปนสําคัญตอไป
CONTENTS
สารบัญ
•Precautions on safe use
ขอควรระวังในการใชงานอยางปลอดภัย.............................. 2
•Part names and structure
ชื่อชิ้นสวนและโครงสราง .................................................... 5
•Caution
ขอควรระวัง ....................................................................... 6
•Specifications
ขอมูลจําเพาะ..................................................................... 7
•Inspection before installation
การตรวจเช็คกอนการติดตั้ง................................................ 8
•Precautions before installation
ขอควรระวังกอนการติดตั้ง.................................................. 9
•Installation routing the harness
การติดตั้งเดินสายไฟ........................................................ 10
•How to install the pump
วิธีการติดตั้งปมนํ้า........................................................... 11
•Problems and repairs
ปญหาและการแกไข......................................................... 12
•Wiring diagram
วงจรไฟฟา....................................................................... 12
• In the installation of the pump it is necessary to implement it suitably, so the buyer should ask the seller to install it.
ในการติดตั้งปมนํ้าจําเปนตองดําเนินการใหเหมาะสม ดังนั้นใหรองขอการติดตั้งจากรานคาจําหนาย/ดําเนินการติดตั้งตอไป
• Should you want to know the name of the pump model, please read it from the nameplate on the body or the case.
ในการตรวจสอบชื่อรุนของปมนํ้าที่ทานเลือกซื้อไปนั้น โปรดเช็คจากแผนปายบริเวณตัวถัง หรือฝาครอบปม
WT-P TYPE WM-P TYPE
Operations
การใชงาน Installation
(For installation by the shops/distributors)
การติดตั้ง (สําหรับรานคา/ตัวแทนจําหนาย)
3PPL067465.indd 13PPL067465.indd 1 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

2
WARNING
คําเตือน
Do not take
it apart
หามแยก
ชิ้นสวน
For the person not a serviceman, do not dismantle
the pump. ผูที่ไมใชชางซอม หามถอดแยกชิ้นสวนซอม
หรือดัดแปลงโดยเด็ดขาด
• It may cause combustion or decrepancy and cause
injury. อาจทําใหเกิดการลุกไหม การทํางานผิดปกติ
และกอใหเกิดการเสียหายและการบาดเจ็บขึ้นได
Do not touch
with wet hands
หามจับขณะที่
มือเปยก
While repairing you must take off the plug or cut off
the electricity, and do not use wet hands to plug or
remove the plug. ขณะทําการซอมบํารุงตองถอดปลั๊ก
หรือตัดไฟ และหามใชมือที่เปยกถอด/เสียบปลั๊กไฟ
• It may cause a short circuit. อาจกอใหเกิดไฟฟาชอต
หรือบาดเจ็บขึ้นได
Grounding
ตอสายดิน
You must always ground the appliance, and install
a circuit breaker specifically for it. ตองตอสายดิน
เสมอ, และติดตั้ง Leak Breaker เฉพาะ
• If there is a defect or power leak, it may cause
a short circuit. For installation of an earth wire,
please consult the distributor. เมื่อเกิดการชํารุด
หรือกระแสไฟฟารั่วอาจ ทําใหไฟฟาชอตได การติดตั้ง
สายดิน กรุณาปรึกษาตัวแทนจําหนาย
Prohibition
หาม
Do not use the pump while its cover is removed.
ไมใชงานในสภาพที่ถอดฝาครอบออก
• It may cause a short circuit or fire from dust or
degenerated insulation. อาจกอใหเกิดไฟฟาชอตหรือ
อัคคีภัยจากฝุนผง หรือการเสื่อมสภาพของฉนวนได
PRECAUTIONS ON SAFE USE
ขอควรระวังในการใชงานอยางปลอดภัย
Before using, please try to understand [the precautions on the safe use] carefully and use the pump correctly.
กอนใชงานกรุณาอานทําความเขาใจ (ขอควรระวังในการใชงานอยางปลอดภัย) ใหละเอียดกอน และกรุณาใชอยางถูกวิธี
The precautions are shown as follows:
หัวขอควรระวังที่แสดงไวตอไปนี้
The level of damage and wear that may occur from abuse or ignorance of the warnings is shown in the table as follows.
ระดับความเสียหายและอันตรายที่อาจจะเกิดขึ้นจากการใชงานอยางผิดๆ หรือละเลยตอเนื้อหาคําเตือนนั้น ดังที่แสดงไวในตารางตอไปนี้
The content shows [warning or precaution]
เปนเนื้อหาที่แสดงเกี่ยวกับ [คําเตือน หรือขอควรระวัง]
The content shows prohibitions [Do not do it]
เปนเนื้อหาที่แสดงถึงสิ่งที่ตองไมทํา [ขอหาม]
The content shows a necessity that must always be done [Explanation]
เปนเนื้อหาที่แสดงถึงสิ่งจําเปนตองทําเสมอ [คําชี้แจง]
Warning Content in the symbol means [The danger may result in severe injury or death]
คําเตือน เนื้อหาขอความในชองสัญลักษณนี้คือ [เปนอันตรายที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บสาหัส หรือถึงแกชีวิตได]
Precaution Content in the symbol means [The danger may cause damage to assets or injury]
ขอควรระวัง เนื้อหาขอความในชองสัญลักษณนี้คือ [เปนอันตรายอาจกอใหเกิดความเสียหายตอทรัพยสินหรือบาดเจ็บได]
Examples of the symbols
ตัวอยางของการแสดงรูปภาพสัญลักษณ
Earth wire สายดิน
Earth rod แทงสายดิน
3PPL067465.indd 23PPL067465.indd 2 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

3
WARNING
คําเตือน
Cleaning
ทําความ
สะอาด
In case there is dust on the plug blades or surface,
please clean it. กรณีที่มีฝุนจับที่ขาปลั๊กไฟ และที่ผิว
ของขาปลั๊กไฟ ใหทําการเช็ดใหสะอาด
• If not, it may cause a fire. อาจเปนสาเหตุของการเกิด
อัคคีภัย Wiring
งานเดิน
สายไฟ
Wiring should be made with correctness and safety
according to the internal requirements on technical
standards for electrical appliances. ในงานเดินสาย
ไฟควรดําเนินการดวยความถูกตองปลอดภัย ตามขอ
กําหนดเกี่ยวกับการเดินสายภายในและมาตรฐาน
เทคนิคงานเครื่องใชไฟฟา
• Faulty wiring may cause a short circuit or fire. งาน
เดินสายไฟที่บกพรองผิดพลาด อาจกอใหเกิดไฟฟาชอต
หรืออัคคีภัยได
Repairing
การปฏิบัติ
ขณะซอม
One should pull the plug or turn off the switch
immediately to prevent an accident. In case the
pump works abnormally or does not work, call
the distributor for inspection and repair. ควรดึงปลั๊ก
ออก หรือปดสวิตช (Power) ทันที เพื่อปองกันอุบัติเหตุ
กรณีเครื่องผิดปกติหรือปมนํ้าไมทํางานใหแจงตัวแทน
จําหนายใหมาตรวจสอบ - ซอม ทันที
• There is a risk of fire, short-circuit, power leak, and
electric shock. มีความเสี่ยงที่จะเกิดการลุกไหมจาก
การชอต, ไฟฟารั่ว, ไฟฟาดูดได
Prohibition
หาม
Do not roll, close, pull, bend, or modify the power
cord or cause a mark or damage on it. Do not put
heavy things on it, clip, or modify the cord. หาม
มวน, บิด, ดึง, ฝนงอ, ดัดแปลงสายไฟ (Power cord)
หรือทําใหเกิดรอย, ความเสียหาย หามนําของหนัก
วางทับ, หามหนีบ, หามแปรรูปสายไฟ
• The power cord may be damaged and cause a
short circuit. สายไฟ (Power cord) อาจเกิดความ
เสียหายทําใหเกิดอัคคีภัย - ไฟฟาช็อตได
PRECAUTIONS
ขอควรระวัง
Power Supply
แหลงจายไฟ
In the event of not using it for a long time, remove
the plug out of the outlet or turn off the switch. กรณี
ที่ไมไดใชงานเปนเวลานานๆ ควรดึงปลั๊กออกจาก
เตาเสียบหรือปดสวิตชไฟ
• If not, it may cause a fire from a power leak
or short circuit due to degenerated insulation.
เนื่องจากอาจเกิดอัคคีภัยจากไฟรั่วหรือไฟชอต
เนื่องจากฉนวนเสื่อมได
Prohibition
หาม
Do not place objects on the pump. หามนําวัตถุวาง
บนปม
• It may cause an injury from a cave-in of the pump.
อาจเกิดการบาดเจ็บ จากการยุบเสียทรงของปมนํ้าได
Warning
ระวัง
While removing the plug, pull the plug body.
ขณะถอดปลั๊กออก ควรจับที่ตัวปลั๊ก
• If not, it may cause a short circuit and a fire.
อาจทําใหเกิดไฟฟาชอตและเกิดไฟฟาลัดวงจรได Prohibition
หาม
Do not put an inflammable object inside the pump
cover. Do not cover the pump. หามใสวัตถุที่ติดไฟ
งายไวในฝาครอบ หามนําผาคลุมตัวปม
• If not, the pump may heat
and catch fire. ปมจะรอน
ทําใหเกิดการติดไฟได
Warning
ระวัง
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. หาก
สายออนปอนกําลังไฟฟาชํารุดตองใหผูทําหรือตัวแทน
ฝายบริการหรือบุคคลที่มีคุณสมบัติเหมือนกัน เปน
ผูเปลี่ยน เพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
Warning
ระวัง
The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. ผลิตภัณฑนี้ไมได
ถูกออกแบบมาใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ซึ่งมีรางกาย
ทุพพลภาพ หรือบกพรองทางปญญา หรือผูที่ขาด
ประสบการณและความรูความชํานาญใชงาน นอกเสีย
จากวาบุคคลเหลานี้จะไดรับการดูแลหรือแนะนําเกี่ยว
กับการใชงานเครื่องที่ถูกวิธีโดยผูที่มีหนาที่รับผิดชอบ
ตอความปลอดภัยของบุคคลดังกลาว
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. เมื่อเด็ก คนชรา
คนปวย และบุคคลรางกายไมสมประกอบ ใชเครื่องปมนํ้า
ควรเอาใจใสเปนพิเศษ และตรวจสอบกอนการใชงาน
3PPL067465.indd 33PPL067465.indd 3 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

4
PRECAUTIONS
ขอควรระวัง
Prohibition
หาม
Do not touch the pump motor while the pump is
running. หามสัมผัส Motor ปมนํ้าในขณะเดินเครื่อง
• Due to the high temperature, it may cause a scald.
เนื่องจากอุณหภูมิสูงอาจทําใหเกิดการพุพองได Caution
ระวัง
While maintaining this product you should wear
gloves. การบํารุงรักษาผลิตภัณฑนี้ ควรสวมถุงมือ
ในขณะปฏิบัติงาน
• To prevent possible injury. เพื่อปองกันการบาดเจ็บ
ที่อาจเกิดขึ้นได
Caution
ระวัง
Check the ground whether it has good water
drainage. ตรวจสอบดูวาที่พื้นมีการปองกันนํ้าหรือ
การระบายนํ้าดีหรือไม
• Otherwise, in the case of a water leak, it may
cause damage to the pump. กรณีเกิดนํ้ารั่ว อาจ
สงผลใหเกิดความเสียหายได
Prohibition
หาม
Do not dry run it. หามเดินเครื่องโดยไมมีนํ้า (Dry
Run)
• The water left in the pump may overheat and
cause damage. นํ้าที่คางอยูภายในตัวปมจะรอนทํา
ใหเปนสาเหตุของความเสียหายไดเชนชิ้นสวนพลาสติก
Prohibition
หาม
Do not use the pump with other liquids except clean
water such as oil, thinner or hot water at 40°C or
more. หามนําปมนี้ไปใชกับของเหลวอื่น นอกจาก นํ้า
สะอาด เชน นํ้ามัน, ทินเนอร หรือนํ้ารอนที่อุณหภูมิ
มากกวา 40°C
• Otherwise, it may cause injury or a short circuit.
อาจเกิดการบาดเจ็บหรือไฟฟาชอตจากการเสียหายได
• Components of the pump,
such as plastic, rubber
parts, can be damaged.
อาจทําใหชิ้นสวนไดรับ
ความเสียหายได เชน
พลาสติก, ยาง
Caution
ระวัง
Check the site of installation. ตรวจสอบพื้นที่การติด
ตั้งปมนํ้า
• Avoid sites that are easily flooded, as it may cause
damage to the pump. หลีกเลี่ยงบริเวณพื้นที่มีนํ้าทวม
ขังไดงาย เพราะอาจทําใหเกิดความเสียหายกับปม
1 Be careful after filling water, tighten the hopper cap to prevent
leaking water. ระมัดระวัง หลังจากเติมนํ้าลอเสร็จแลว ควรขันฝาจุก
ปด ( Hopper cap ) ใหแนนไมใหเกิดนํ้ารั่วออกมา
2 Check the possibility of leaking in step of installing pump (by
turning on pump) with certainty before closing the cover. ควร
ทําการเช็ครอยรั่วที่อาจเกิดขึ้น จากการติดตั้งของปมนํ้า ( โดยเดิน
เครื่องปมนํ้า ) ใหแนใจกอนทําการปดฝาครอบปมนํ้า
3 Do not open the cover while using. ไมควรเปดฝาครอบปมนํ้าออกขณะใชงาน
Check valve วาลว
The area where
there is stagnant
water บริเวณนํ้าขัง
• Please read the operational manual with understanding before installing and using Pump. โปรดอานคูมือใหเขาใจ กอนทําการติดตั้งปมนํ้าและกอนการ
ใชงาน
Hopper cap
∗When installation of the pump is made, please check for leaking
water. เมื่อทําการติดตั้งกรุณาตรวจสอบวาไมมีนํ้ารั่วเกิดขึ้น
COVER
WATER-PROTECTING
TRAY ถาดกั้นนํ้า DRAIN PIPE
ทอระบายนํ้า
CAUTION
ขอควรระวัง
3PPL067465.indd 43PPL067465.indd 4 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

5
MODEL : WT-P100GX2, 150GX2, 200GX2, 250GX2, 300GX2
Pressure switch
สวิตชตัด/ตอความดัน
อัตโนมัติ
Check valve
วาลวกันนํ้าไหลกลับ
Hopper cap
ฝาจุก Air charger
ตัวปอนอากาศอัตโนมัติ
Power cord
สายปลั๊กไฟ
Pump head
ตัวเรือนปม
Water inlet
ทางนํ้าเขา Pressure tank
ถังแรงดัน
Pump cover
ฝาครอบ Water outlet
ทางนํ้าออก
Hopper cap
ฝาจุก
Terminal box
กลองชุดครอบสายไฟ
Water outlet
ทางนํ้าออก
Power cord
สายปลั๊กไฟ
Pump head
ตัวเรือนปม
Water inlet
ทางนํ้าเขา
ACCESSORY
อุปกรณเสริม
Check spring (เช็คสปริง)
• In the event the suction is less than 3m or
the water level is higher than the pump, put
the check springs in the check valve. กรณี
ระยะดูดนอยกวา 3 เมตร หรือในกรณีที่ระดับนํ้า
สูงกวาตัวปมเกิน 2 เมตร ใหใสเช็คสปริงเขาไปใน
ดานบนของวาลวกันนํ้าไหลกลับ
Strainer (ตัวกรอง)
•In the event of sucking from a well or a
reservoir tank, put on the filter pipe end to
strain waste from entering the pump. กรณี
ที่ดูดจากบอนํ้าหรือถังพักนํ้าสวมตัวกรองที่ปลาย
ทอ เพื่อกันเศษสิ่งสกปรกเขาไปในตัวปม
Procedures
ขอควรปฏิบัติ
When pumping water from a well
or flowing water, please place the
pump 3m high from the water source.
สําหรับการใชเครื่องนี้ สูบนํ้าประปาหรือ
บอนํ้าตื้นที่ระดับนํ้าลึกไมเกิน 3 เมตร
1Unscrew the screw from the cover (follow the
position in circled picture). ถอดน็อตที่ยึดปดฝา
ครอบออก (ตามตําแหนงในรูปวงกลม)
2Remove the cover. เปดฝาครอบออก
3Get the check spring (which is included with
the product) and place on top of the check
valve. นําสปริงพิเศษ (อุปกรณเพิ่มที่ใหมากับ
เครื่อง) ใสในสวนบนของแทงวาลว
4When the assembly of the check valve is
finished, close the pump cover and secure
with screw as before. แทงวาลวทองเหลือง
(ที่มีอยูเดิม) เมื่อเรียบรอยแลว ใหปดฝาครอบ
และยึดน็อตติดฝาครอบตามเดิม
Pressure tank
ถังแรงดัน
Pump cover
ฝาครอบ
Motor
มอเตอร
Pressure switch
สวิตชตัด/ตอความดันอัตโนมัติ
Check valve
วาลวกันนํ้าไหลกลับ
PART NAMES AND STRUCTURE
ชิ้นสวนและโครงสราง
MODEL : WT-P350GX, 400GX
3PPL067465.indd 53PPL067465.indd 5 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

6
MODEL : WM-P150GX2, 200GX2, 250GX2, 300GX2, 350GX2
Pump head
ตัวเรือนปม
Water inlet
ทางนํ้าเขา
Hopper cap
ฝาจุก
Bladder Tank (Pressure Tank)
(ถังเก็บอากาศ)
∗Only the surface of the rubber and plastic are exposed to water.
ผิวของยางและพลาสติกสัมผัสกับนํ้าเทานั้น
CAUTION
ขอควรระวัง
How to prime it วิธีการลอนํ้า
After installation on the first run, open the hopper cap and pour in some water. หลังจากทําการติดตั้งในการเดินเครื่องครั้งแรก ใหเปดฝาจุก (Hopper
cap) แลวใสนํ้า
1. While filling water, if must not be overflow and be careful the water touching any electrical element such as motor, electronic parts, etc. (For
Pump lower than 300W, water must be filled approximately 200cc) (For Pump lower than 350W, water must be filled approximately 600cc)
ขณะทําการเติมนํ้าจะตองไมใหนํ้าลนออกมาและตองระมัดระวัง ไมใหนํ้าไปถูกชิ้นสวนอุปกรณไฟฟา เชน มอเตอร, ชิ้นสวนอิเล็กทรอนิกส เปนตน (ปมนํ้า
รุน 300W ลงมา จะตองเติมนํ้าประมาณ 200cc) (ปมนํ้ารุน 350W ขึ้นไป จะตองเติมนํ้าประมาณ 600cc)
2. When finishing, close the lid off tightly. Then check
the leak on the pump. เมื่อเติมนํ้าเสร็จแลว จะตองปด
ฝาใหสนิทและตรวจสอบ รอยรั่ว บริเวณตัวปม
3. If the pump does not draw any water for 7 minutes,
please pour water in again. ถาเวลาผานไปประมาณ
7 นาทีแลว ปมยังสูบนํ้าไมขึ้นใหทําการเติมนํ้าลออีกครั้ง
Shell (Steel) ผิวนอก
Gas (Nitrogen) กาซไนโตรเจน
Bladder (Special Rubber) ถุงลมยาง
End Plate (Plastic) สวนฐานพลาสติก
Water นํ้า
Plug
ขั้วเติมกาซ
Pressure switch
สวิตชตัด/ตอความดันอัตโนมัติ
Check valve
วาลวกันนํ้าไหลกลับ
Bladder tank ถังเก็บอากาศ
Power cord
สายปลั๊กไฟ
Water outlet
ทางนํ้าออก
Life save unit
วาลวควบคุม
Pump cover
ฝาครอบปมนํ้า
Prohibition
หาม
ACCESSORY
อุปกรณเสริม
Strainer ตัวกรอง
• In the event of sucking from a well or a
reservoir tank, put on the filter pipe end to
strain waste from entering the pump. กรณี
ที่ดูดจากบอนํ้าหรือถังพักนํ้า สวมตัวกรองที่
ปลายทอ เพื่อกันเศษสิ่งสกปรกเขาไปในตัวปม
Caution
ขอควรระวัง
Do not remove the plug
อยาถอดขั้วเติมกาซ
Plug ขั้วเติมกาซ
∗This pump model does not require the check spring. สําหรับรุนนี้ไม
ตองใสเช็คสปริง (Check spring)
• Modification pressure switch may cause
malfunction of machine and pump parts
damage. The warranty will be terminated instantly if you modify
pressure switch. การปรับแตงสวิตชความดัน อาจทําใหปมนํ้าทํางาน
ผิดปกติเปนสาเหตุทําใหชิ้นสวนเสียหายหรือชํารุด การรับประกัน
สินคาจะสิ้นสุดลงทันที หากมีการปรับสวิตชแรงดัน
Beware of overflow.
ระวัง หามเทนํ้ามากเกินไป
∗When pumping from deep
water or if the pump lines
are laid horizontally for a
great distance, please allow
the pump more time to draw
water. ในกรณีที่ดูดนํ้าลึกหรือ
เดินทอแนวนอนยาวเกินไป อาจ
จะสงผลตอเวลาในการดูดนํ้า
Hopper cap
ฝาจุก
3PPL067465.indd 63PPL067465.indd 6 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

7
SPECIFICATIONS
ขอมูลจําเพาะ
WT-P
MODEL (รุน)
WT-P100GX2 WT-P150GX2 WT-P200GX2 WT-P250GX2 WT-P300GX2 WT-P350GX WT-P400GX
MOTOR
(มอเตอร)
Type (ชนิด) SINGLE PHASE CONDENSER-RUN
Output (กําลังของมอเตอร) W (วัตต) 100W 150W 200W 250W 300W 350W 400W
Rate Voltage (แรงดันไฟฟา) V (โวลท) 220 V
Frequency (ความถี่) Hz (เฮิรต) 50 Hz
PUMP
(ปม)
Suction Lift
(ระยะดูด (เมตร) )
Normal (ปกติ) 7m8m8m7m7m8m8m
Max. (สูงสุด) 8m9m9m8m8m9m9m
Discharge head
(ระยะสงนํ้าแนวตั้ง)m (เมตร) 12m 12m 18m 20m 20m 20m 20m
Discharge Capacity
(at Total head 12m)
(ปริมาณนํ้าที่ 12 เมตร)
l/min (ลิตร/นาที) 25 l/min 31 l/min 39 l/min 43 l/min 47 l/min 51 l/min 56 l/min
Pressure sw.
(สวิตชความดัน)
ON (เปด)140kPa
(1.4kgf/cm2)
140kPa
(1.4kgf/cm2)
200kPa
(2.0kgf/cm2)
220kPa
(2.2kgf/cm2)
220kPa
(2.2kgf/cm2)
220kPa
(2.2kgf/cm2)
220kPa
(2.2kgf/cm2)
OFF (ปด)180kPa
(1.8kgf/cm2)
180kPa
(1.8kgf/cm2)
260kPa
(2.6kgf/cm2)
280kPa
(2.8kgf/cm2)
280kPa
(2.8kgf/cm2)
280kPa
(2.8kgf/cm2)
280kPa
(2.8kgf/cm2)
Suction Pipe (ทอดูด)mm (in) (ม.ม. (นิ้ว) ) 20mm (3/4 in) 25mm (1 in) 35 mm (1 1/4 in)
Discharge Pipe (ทอจาย)mm (in) (ม.ม. (นิ้ว) ) 20mm (3/4 in) 25mm (1 in) 35 mm (1 1/4 in)
WM-P
MODEL (รุน) WM-P150GX2 WM-P200GX2 WM-P250GX2 WM-P300GX2 WM-P350GX2
MOTOR
(มอเตอร)
Type (ชนิด) SINGLE PHASE CONDENSER-RUN
Output (กําลังของมอเตอร) W (วัตต) 150W 200W 250W 300W 350W
Rate Voltage (แรงดันไฟฟา) V (โวลท) 220 V
Frequency (ความถี่) Hz (เฮิรต) 50 Hz
PUMP
(ปม)
Suction Lift
(ระยะดูด (เมตร) )
Normal (ปกติ)8m8m8m8m7m
Max. (สูงสุด) 9m9m9m9m8m
Discharge head
(ระยะสงนํ้าแนวตั้ง)m (เมตร) 12m 14m 18m 18m 18m
Discharge Capacity
(at Total head 12m)
(ปริมาณนํ้าที่ 12 เมตร)
l/min (ลิตร/นาที) 32 l/min 40 l/min 44 l/min 48 l/min 51 l/min
Pressure sw.
(สวิตชความดัน)
ON (เปด)140kPa
(1.4kgf/cm2)
160kPa
(1.6kgf/cm2)
200kPa
(2.0kgf/cm2)
200kPa
(2.0kgf/cm2)
200kPa
(2.0kgf/cm2)
OFF (ปด) Quantity <4 l/min (ปริมาณนํ้า<4 l/min)
Suction Pipe (ทอดูด)mm (in) (ม.ม. (นิ้ว) ) 25mm (1 in)
Discharge Pipe (ทอจาย)mm (in) (ม.ม. (นิ้ว) ) 25mm (1 in)
Discharge Pressure
(แรงดันดานจาย)Constant (คงที่)
∗When you buy a pump, check to see the specifications of each model to correspond with them, if there is a problem, please contact
the distributor immediately. เมื่อทานซื้อปมนํ้าใหพิจารณาขอมูลจําเพาะของแตละรุนตรงกับสเปคที่กําหนดมาหรือไม ถามีปญหาใหแจงกับ
ตัวแทนจําหนายทันที
3PPL067465.indd 73PPL067465.indd 7 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

8
aCheck the installation site. ตรวจเช็คสถานที่ ที่จะ
ทําการติดตั้ง
• Choose the place that can easily be accessed for maintenance. เลือก
ติดตั้งในสถานที่ ที่สามารถทําการตรวจเช็คหรือซอมไดงาย
• It should be installed near the well as much as possible. ควรจะติดตั้งใกล
กับบอนํ้ามากที่สุด
• Horizontal piping (from the well to the pump) is restricted by the suction
height. (From the water surface level to the pump center) set the suction
range considering the water level is reduced at the dry period (during
the summer time). ระยะของการเดินทอในแนวนอน (จากบอนํ้าถึงตัวปม) จะ
ถูกจํากัดตามความสูงของระยะดูด (จากระดับของผิวนํ้าถึงศูนยกลางปม) และ
ใหกําหนดระยะดูด โดยคํานึงถึง ระดับนํ้าที่ลดลงตอนนํ้าแหง (ชวงฤดูรอน)
Limit of the pipe in horizontal lengths is based on the suction height.
ขอจํากัดความยาวของทอที่เดินในแนวนอนตามความสูงของระยะดูด
Maximum suction (m)
ความสูงระยะดูด (m) 87654
Pipe in horizontal length (m)
ความยาวทอในแนวนอน (m) 3 14.5 26 37.5 49
bCheck the sand ตรวจเช็คทราย
• In case it is a newly dug well, eliminate the sand in the well
completely before piping. กรณีมีการขุดบอใหม ใหกําจัดทราย
ในบอใหหมดเสียกอน แลวจึงคอยทําการเดินทอ
aIn the event that there is debris or PVC waste stuck in the impeller, causing the motor to lock,
check as follows : กรณีที่มีเศษทราย หรือเศษทอพีวีซี เขาไปติดในตัวใบพัดทําใหมอเตอรล็อค ไมหมุน
ใหทําการตรวจเช็คปฏิบัติดังนี้
• Remove the power plug before a repair. ถอดปลั๊กไฟออกกอนทําการแกไขหรือซอมแซม
• Drain water out of the pump first. ระบายนํ้าออกจากตัวปมใหหมดกอน
• Use a wrench to remove the Hex Bolt M5 x 20SUS. ใชประแจขัน คลายสกรู
M5 x 20SUS ออก
• Take off the casing cover. เปดฝาครอบใบพัด (Casing cover) ออก
• Check for sand or PVC debris and clean it up. ตรวจเช็คดูวามีเศษทราย หรือเศษทอ
พีวีซีติดคางหรือไม ทําความสะอาดออกใหหมด
• Clean up before replacing the casing cover. ประกอบฝาครอบใบพัดเขาไปเหมือนเดิม
คอยๆ ขันนอตเขาไป
• Put the plug on to see if the motor rotates normally. If there is a breakdown,
consult the selling shop or distributor. เสียบปลั๊ก ตรวจเช็คมอเตอรหมุนตามปกติหรือไม
ถามีเหตุขัดของใหปรึกษารานคาหรือตัวแทนจําหนาย
A small area is not suitable.
สถานที่แคบๆ ไมเหมาะสม
Center of pump ศูนยกลางปม Drainage
channel
รองนํ้าทิ้ง
Discharge pipe
ทอดานจาย
Horizontal pipe
ทอในแนวนอน
Strainer
ตัวกรอง
More than 30 cm
ระยะหาง 30 cm ขึ้นไป
In case there is sand on the well bottom, it must
be removed first. กรณีมีเศษทรายใหกําจัดออกกอน
Make a slope by arranging the
pump stays at a higher level.
ทําใหมีระยะเอียงโดยใหตัวปม
อยูในระดับที่สูงกวา
Casing cover
ฝาครอบใบพัด
Hopper cap
ฝาจุก
INSPECTIONS BEFORE INSTALLATION
การตรวจเช็คกอนการติดตั้ง
The height is sufficient
for removing the cover
ความสูงที่จะถอดฝาครอบได
30 cm and up
30 cm ขึ้นไป 30 cm and up
30 cm ขึ้นไป
Suction Lift
ระยะดูด
Suction Pipe
ทอดูด
Water surface
ระดับผิวนํ้า
PRECAUTIONS
ขอควรคํานึง
Accessory
อุปกรณเสริม
Hex Bolt M5 x 20SUS
สกรู M5 x 20SUS
3PPL067465.indd 83PPL067465.indd 8 8/17/11 4:26 PM8/17/11 4:26 PM

9
PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION
ขอควรระวังกอนการติดตั้ง
Check the installation site to make sure that it has
good drainage. ตรวจเช็คดูวาพื้นที่การติดตั้งมีการ
ดําเนินการปองกันนํ้ามีการระบายนํ้าไวหรือไม
• If leakage occurs, it can result in serious damage.
กรณีเกิดนํ้ารั่ว อาจสงผลใหไดรับความเสียหายรุนแรง
ได
• It can be stalled outdoors, but the site must not be exposed
to wind, rain, or direct sunlight. ควรติดตั้งในสถานที่ที่ไมถูกลม,
ฝน หรือแสงแดดสองโดยตรง
Put the pump on a plane and secure it with the nuts and
bolts. To prevent the floor from subsiding, it is recommended
to make the platform concrete. ติดตั้งปมใหอยูในแนวระนาบ
ยึดใหแข็งแรงดวยน็อต เพื่อปองกันพื้นทรุดตัว แนะนําใหทําพื้น
ดวยคอนกรีต
If the water level is higher than the pump, it should not be
higher than 2 meters to prevent damage to the pump parts or
leaks caused by the water hammer. กรณีที่ระดับนํ้าสูงกวาตัว
ปมจะสูงไดไมเกิน 2 เมตร เพื่อปองกันการชํารุดเสียหายของชิ้น
สวน หรือปองกันนํ้ารั่วที่มีสาเหตุมาจากแรงกระแทกนํ้า (Water
Hammer)
In case the suction range is less than 3 m or the water pump
is higher than the pump head (not exceeding 2 m) put the
check spring in the check valve. กรณีที่ระดับนํ้าในระยะดูด
นอยกวา 3 เมตร หรือระดับนํ้าที่สูบอยูสูงกวาตัวปม (Pump head
ไมเกิน 2 เมตร) ใหใสเช็คสปริงเขาไปในตัวเช็ควาลว
For the well that easily sucks up sand, install a sand filter
that is sold seperately. สําหรับบอนํ้าที่มีการดูดทรายขึ้นมาดวย
ไดงายนั้น ใหติดตั้ง (ตัวกรองทราย) ที่แยกขายตางหาก
•Install a sand filter on the suction side to prevent corrosion
of the inside parts. ติดตั้งตัวกรองทรายที่ดานดูดเขาของปม เพื่อ
ปองกันการสึกกรอนของชิ้นสวนภายในตัวปม
Case cover
ฝาครอบ
Water-preventing tray
ถาดรอง
Drainage channel
รองระบายนํ้า
∗Build the shed securely.
ควรทําที่ครอบปองกันใหแนนหนา
Sand filter
ตัวกรองทราย
Concrete floor
พื้นคอนกรีต
Secure by bolts
ยึดน็อต
Pump cover ฝาครอบ
Check spring เช็คสปริง
Check valve เช็ควาลว
∗Please make an air permeable lid to allow ventilation. ทําฝา
ครอบที่สามารถใหลมผานเขาออกไดงาย
∗Please make it a habit to regularly check the pump for water
leaks. กรุณาตรวจสอบวามีนํ้ารั่วออกมาจากปมหรือไมเปนประจํา
Water level
ระดับผิวนํ้า
Not exceeding 2m
ไมเกิน 2 เมตร
Pump center
ศูนยกลางปม
• Only model WT-P
เฉพาะรุน WT-P เทานั้น
3PPL067465.indd 93PPL067465.indd 9 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

10
WARNING
คําเตือน
Wiring should be considered a safety priority and comply with the technical standard of the electrical appliance or
internal wiring to the house. การเดินสายไฟใหคํานึงถึงความปลอดภัย และปฏิบัติตามมาตรฐานดานเทคนิคอุปกรณเครื่อง
ใชไฟฟา หรือขอกําหนดการเดินสายไฟภายใน
• Faulty wiring may cause a fire or short circuit. การกอสรางเพื่อเดินสายไฟแบบผิดๆ อาจกอใหเกิดอัคคีภัยหรือถูกไฟฟา
ดูดได
aPlease make the ground wire and install a leakage circuit breaker. กรุณาตอสายดินและติดตั้ง Leakage
Circuit Breaker
You must make a ground wire and install a leakage circuit breaker specifically for this job. ตองทําการตอสายดิน และ
ติดตั้ง Leakage Circuit Breaker สําหรับใชงานโดยเฉพาะ
• You may have an electrical shock when the pump is defective or leaking. อาจจะถูกกระแสไฟฟาดูด เมื่อปมนํ้าชํารุด
หรือกระแสไฟฟารั่ว
It is installed to prevent an accident from an electric shock when there is an electrical leak. The earth wire and the leakage circuit breaker
require a licensed electrical to do it, start by removing the plug of the outlet before making the connections. ใหทําการติดตั้งไวเพื่อปองกัน
อุบัติเหตุจากกระแสไฟฟาดูด เมื่อเกิดกระแสไฟฟารั่ว การติดตั้งที่เกี่ยวกับสายดินและ Leakage Circuit Breaker จําเปนตองใหผูเชี่ยวชาญเฉพาะใน
ทางไฟฟา เปนผูดําเนินการใหทําการติดตั้ง โดยใหถอดปลั๊กไฟออกจากเตาเสียบเสียกอน แลวจึงใหทําการติดตั้ง
Water drainage from the pump การระบายนํ้าออกจากตัวถังปม
INSTALLATION ROUTING THE HARNESS
การติดตั้งเดินสายไฟ
WARNING
คําเตือน
PROCEDURES
ขอควรปฏิบัติ
Cause and Trouble Shooting สาเหตุและอาการ
In case the water level at the suction side is higher than the pump for about 2 meters, the air in the tank of pump is gradually reduced,
it makes the pump often start and stop, so the service life of the pump would be shorter (pressure switch, tank, others). ในกรณีที่ระดับนํ้า
ทางดานดูดสูงกวาตัวปมประมาณ 2 เมตร อากาศภายในตัวถังของปมจะคอยๆ ลดลงทีละนอย จะทําใหปมสตารท-หยุด บอย ซึ่งจะทําใหอายุการ
ใชงานของชิ้นสวนปมสั้นลง (สวิตชความดัน, ตัวถัง, อื่นๆ)
Problem Solving วิธีแกไข
1. Remove the power plug from its source. ถอดปลั๊กไฟออกจากแหลงจาย
2. Drain water out of the pump at the nearest point. เปดกอกนํ้าจุดที่ใกลที่สุด
3. Close valve at supply point. ปดวาลวทางดานจาย
4. Take off the casing cover to drain water from the tank. ถอดฝาอุดออกเพื่อระบายนํ้าในถัง
• When the procedures are finished, close the cover and run the machine as usual
เมื่อเสร็จขั้นตอนใหปดฝาอุดตามเดิมแลวทําการเดินเครื่องใหมตามปกติ
Precautions ขอควรระวัง
It is prohibited from grounding in the following places (forbidden by law). หามตอสายดินในสถานที่ที่จะ
กลาวตอไปนี้ (เปนขอหามโดยกฎหมาย)
• Where there is a gas pipe, telephone line, lightning rod and plumbing. ที่ที่มีทอ Gas, สายโทรศัพท,
สายลอฟา, ทอประปา
• Connecting the leakage circuit breaker. เกี่ยวกับ Leakage Curcuit Breaker
1). Please install a circuit breaker with the working current less than 15 mA. กรุณาติดตั้งเครื่องปองกัน
กระแสไฟฟารั่ว (Leakage Circuit Breaker) โดยกระแสไฟฟาทํางานอยูที่นอยกวา 15 mA ลงมา
2). In the case where there is an existing circuit breaker, check as specified above. กรณีที่มี Circuit
Breaker ติดตั้งอยูแลวใหตรวจเช็คตามที่กําหนดไวขางตน
Earth wire
สายดิน
Earth rod
แทงสายดิน
12
3
4
3PPL067465.indd 103PPL067465.indd 10 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

11
Strainer is furnished with the pump.
ตัวกรอง อุปกรณที่แถมมากับเครื่อง (Strainer)
1). Using a tool (saw blade) to cut it will produce PVC waste. การใชเครื่องมือ
(ใบเลื่อย) ทําการตัดจะมีเศษ PVC ติดอยู
2). Cleaning the PVC waste with sandpaper or simillar material. ทําความ
สะอาดเศษ PVC ดวยกระดาษทรายหรืออยางอื่นออกใหหมด
3). The cause of pump breakdown (motor lock) usually is from PVC waste
stuck in the impeller. สาเหตุที่ทําใหปมนํ้า (มอเตอรล็อค) เพราะมีเศษ PVC
เขาไปติดในตัวใบพัด
PVC pipe ทอ PVC impeller ใบพัด
PVC waste stuck in the impeller
เศษทอ PVC จะเขาไปติดในตัวใบพัด
The water levels should
not exceed 2 m. ระดับ
นํ้าไมควรเกิน 2 เมตร
Water meter
มิเตอรนํ้า
Check Valve
เช็ควาลวกันนํ้าไหลกลับ
Valve
วาลว
Valve
วาลว Valve
วาลว
Ground wire
สายดิน
• Avoid directly sucking water from plumbing.
ควรหลีกเลี่ยงการดูดนํ้าจากประปาโดยตรง
Valve
วาลว
The pipe end’s distance from
the well bottom no less than
30 cm. ปลายทออยูหางจากกน
บอไมตํ่ากวา 30 เซนติเมตร
Ground wire
สายดิน
PVC waste
เศษทอ PVC
HOW TO INSTALL THE PUMP
วิธีการติดตั้งปมนํ้า
• Put on the spring every
installation with the following
example. ใสสปริงทุกครั้ง กรณี
ติดตั้งดังตัวอยางลักษณะนี้
• Remove the spring on a suction
of water deeper than 3 m. ถอด
สปริงออกทุกครั้ง กรณีที่ดูดนํ้าลึก
มากกวา 3 เมตร
Suction range from
the pump center to the
water level. ระยะดูดจาก
ศูนยกลางปมถึงระดับผิวนํ้า
Preparations for the installation ขอควรปฏิบัติกอนการติดตั้ง
1). The suction and delivering ranges can be found on the specification of the pump for each model. ระยะการดูดนํ้าและระยะการสง
ใหพิจารณาจากคุณลักษณะเฉพาะของปมนํ้าแตละรุนที่กําหนดไว (ขอมูลจําเพาะ)
2). The installation should avoid using connectors and elbows or minimizing it so as to not loose efficiency of water delievery. การติดตั้ง
ใชขอตอ, ของอ จํานวนนอยที่สุด เพื่อไมใหเสียประสิทธิภาพในการสงนํ้า
3). Never adjust the pressure switch because it can damage the pump. หามปรับแตงสวิตชความดัน เพราะอาจทําใหระบบการทํางานของ
เครื่องผิดปกติ หรือไดรับความเสียหาย
4). If the pump is pumping water from a reservoir or a shallow well, there’s is no need to put on a foot valve at the pipe end, as the
pump already has a check valve. ในลักษณะการติดตั้ง ดูดนํ้าจากบอพักใตดิน หรือจากบอนํ้าตื้น ไมควรใสฟุตวาลวไวที่ปลายทอ เพราะปมมี
วาลวกันนํ้าไหลยอนกลับอยูแลว
5). The installation should include a ground wire to prevent danger in case the insulation deteriorates. การติดตั้งปมนํ้าควรติดตั้งสายดิน
ทุกครั้ง เพื่อปองกันอันตรายกรณีที่ฉนวนเกิดการเสื่อมโทรม
6). In case of breakdown during the installation or use, contact the serviceman or distributor. กรณีเกิดขอขัดของระหวางการติดตั้ง หรือปม
นํ้ามีปญหา กรุณาติดตอชางบริการ หรือตัวแทนจําหนายปมนํ้า
Precaution on laying PVC pipes ขอควรระวังในการเดินทอ PVC
In the case of pumping water from a well (should install
near the well as much as possible). กรณีดูดจากบอนํ้า
(ควรติดตั้งใกลบอนํ้ามากที่สุด)
Installation of the pump depends on suitability of the house or building using the following characteristics: การติดตั้งปมนํ้ามีหลายลักษณะ
ขึ้นอยูกับความเหมาะสมของบาน หรืออาคารที่อยูอาศัย ดังลักษณะตัวอยางดานลางนี้
In case the reservoir tank is on the floor. กรณีดูดจากถังพักนํ้าที่อยูบนดิน
3PPL067465.indd 113PPL067465.indd 11 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM

12
When there is a problem during usage, you should stop the pump, remove the plug, and check to find the cause or consult your distributor. เมื่อเกิดความผิดปกติระหวาง
การใชงาน ควรหยุดการใชงานและถอดปลั๊กไฟออก ตรวจสอบและหาสาเหตุหรือปรึกษาตัวแทนจําหนาย
Trouble อาการที่เสีย Cause สาเหตุ Correction การแกไข
The pump cannot pump water
(Motor cannot run and
makes no noise)
ปมนํ้าสูบนํ้าไมขึ้น
(มอเตอรไมหมุน และไมมีเสียงดัง)
The plug is loose or the main switch is broken.
ปลั๊กไฟหลวมหรือเมนสวิตชขาด - Keep the plug tight and check the main switch.
เสียบปลั๊กใหแนนและเช็คเมนสวิตช
The coil in the motor or pressure switch is out of order.
ขดลวดในมอเตอรหรือสวิตชความดันเสีย - Repair or replace the pressure or the motor switch.
ซอมสวิตชความดันหรือมอเตอรหรือเปลี่ยนใหม
The impeller is locked may be due to the scale.
ใบพัดล็อค อาจเกิดจากทรายหรือตะกรันนํ้า - Remove the brass cover for cleaning.
คลายฝาครอบทองเหลืองออก ทําความสะอาด
The capacitor has leaked or melted.
ตัวเก็บประจุรั่วหรือหลอมละลาย - Replace.
เปลี่ยนใหม
The pump cannot pump up
(Motor ratates normally)
ปมนํ้าสูบนํ้าไมขึ้น
(มอเตอรหมุนปกติ)
Water supply is dried, or the suction pipe has leaked.
นํ้าในแหลงสูบนํ้าแหงหรือ ทอทางดานดูดรั่ว - Check the water supply and make sure the connections are tight.
เช็คแหลงนํ้าและเช็คทอตามขอตอแนนหรือไม
The check valve cannot be closed tightly.
การปดตัวของเช็ควาลวไมสนิท - Remove for cleaning and check the rubber seal.
ถอดทําความสะอาดและตรวจเช็คซีลยาง
Insufficient water in the pump for priming.
นํ้าในตัวเรือนปมนํ้าที่ใชลอไมเพียงพอ - Refill the priming water.
เติมนํ้าลอใหมอีกครั้ง
The pump can pump up
(the pump works all the time)
ปมนํ้าสูบนํ้าขึ้น
(ปมนํ้าทํางานตลอดเวลา)
The suction pipe is clogged up.
ทอทางดานดูดตัน - Check and clean the pipe.
เช็คและทําความสะอาดทอใหม
Water level is lower than the suction pipe end.
ระดับนํ้าตํ่ากวาปลายทอดานดูด - Adjust the level of the suction pipe to be lower than the water level.
ปรับระดับของทอดูดใหมใหตํ่ากวาระดับนํ้า
The pressure switch is broken.
สวิตชความดันเสีย - Repair or replace.
ซอมหรือเปลี่ยนใหม
The pump can pump up
(The pump cuts off too often)
ปมนํ้าสูบนํ้าขึ้น
(ปมนํ้าตัด-ตอบอยเกินไป)
Air volume in the pressure tank is reduced.
ปริมาณอากาศในถังความดันลดลง - Remove water out of the tank and clean the aerator.
ถายนํ้าออกจากถังและทําความสะอาดตัวปอนอากาศ
Water volume use is too low.
ปริมาณการใชนํ้านอย - Turn on the faucet for the suitable volume.
เปดกอกนํ้าใชในปริมาณที่เหมาะสม
The delivery pipe is leaked or other equipment is broken down.
ทอทางดานจายรั่ว หรืออุปกรณอื่นๆ เสีย - Repair the pipe or check the electrical equipment in the house.
ซอมแซมทอใหมหรือตรวจเช็คอุปกรณภายในบาน
The gas has leaked out of the bladder tank (Model WM-P).
กาซรั่วออกจาก Bladder Tank (รุน WM-P) หรือ - Replace.
เปลี่ยนใหม
Life safe unit has a problem with some debris left inside.
ชุด Life save unit ผิดปกติหรือมีเศษคางภายใน - Remove for checking and cleaning.
ถอดทําการตรวจเช็คและทําความสะอาด
Power source แหลงจายไฟ
(กลองชุดครอบสายไฟ)
Terminal box
(ค็อนเดนเซอร)
Condenser
(มอเตอร)
MOTOR
(ขาว)
WHITE (แดง)
RED
Pressure switch
(สวิตชปรับความดัน)
(ขาว)
WHITE
(เทา)
GRAY
(เทา)
GRAY
(ดํา)
BLACK
(ดํา)
BLACK
Water Temp Relay
(ดํา) หรือ (ฟา)
BLACK or BLUE
(ดํา)
BLACK
• WT-P100GX2, 150GX2, 200GX2, 250GX2, 300GX2
• WT-P350GX, 400GX
• WM-P150GX2, 200GX2, 250GX2, 300GX2, 350GX2
(เทา) หรือ (นํ้าตาล)
GRAY or BROWN
GREEN/YELLOW (EARTH)
PROBLEMS AND REPAIRS
ปญหาและการแกไข
WIRING DIAGRAM
วงจรไฟฟา
3PPL067465
DISTRIBUTED BY : Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
ADDRESS : 994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd.,
Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110
Tel. 0-2381-8381-98 Fax. : 0-2391-0210, 0-2391-0021
SELLING PRICE:
WT-P100GX2 5,300.- WT-P400GX 14,850.-
WT-P150GX2 6,150.- WM-P150GX2 6,150.-
WT-P200GX2 7,200.- WM-P200GX2 7,200.-
WT-P250GX2 7,750.- WM-P250GX2 7,750.-
WT-P300GX2 8,550.- WM-P300GX2 8,550.-
WT-P350GX 12,150.- WM-P350GX2 9,900.-
จัดจําหนายโดย : บริษัท ฮิตาชิเซลส (ประเทศไทย) จํากัด
ที่อยู : เลขที่ 994, 996 ซอยทองหลอ ถนนสุขุมวิท 55
แขวงคลองตันเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพฯ 10110
โทรศัพท : 0-2381-8381-98 โทรสาร : 0-2391-0210, 0-2391-0021
ราคาขายปลีก รุน :
WT-P100GX2 5,300 บาท WT-P400GX 14,850 บาท
WT-P150GX2 6,150 บาท WM-P150GX2 6,150 บาท
WT-P200GX2 7,200 บาท WM-P200GX2 7,200 บาท
WT-P250GX2 7,750 บาท WM-P250GX2 7,750 บาท
WT-P300GX2 8,550 บาท WM-P300GX2 8,550 บาท
WT-P350GX 12,150 บาท WM-P350GX2 9,900 บาท
3PPL067465.indd 123PPL067465.indd 12 8/2/11 9:45 AM8/2/11 9:45 AM
This manual suits for next models
13
Table of contents
Other Hitachi Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Zipper Mowers
Zipper Mowers ZI-DOP600 Operation manual

Messner
Messner system-Tec 1000 operating instructions

Master Pumps
Master Pumps MPG7200C33 owner's manual

Outwell
Outwell HT-786 instruction manual

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS V6C60SC-B Installation, operation and maintenance manual

CMi
CMi 236552 operating instructions