Hobot HOBOT-298 User manual

Modelo/model: HOBOT-298
Manual de usuario – User’s Manual
Robot limpiacristales – pulverización de agua
Window cleaner robot – Water spraying

- 1 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Instrucciones de seguridad
Lee atentamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el robot
AVISO
1. Asegura la cuerda de seguridad a algún objeto seguro y fijo dentro del hogar
antes de utilizar el robot.
2. Comprueba el estado de la cuerda de seguridad así como el estado del nudo
de agarre al dispositivo y al objeto situado dentro de casa antes de poner en
marcha el robot.
3. Utilice una indicación de peligro cuando esté utilizando el robot en el área
debajo de una ventana exterior.
4. La batería del robot tiene que estar totalmente cargada (luz led en verde)
antes de utilizar el robot.
5. No utilices el robot en días con lluvia o con alto grado de humedad.
6. Sujeta firmemente el robot antes de ponerlo en funcionamiento. Comprueba
que el robot se queda pegado al cristal antes de soltarlo.
7. Comprueba que el anillo de limpieza esté correctamente instalado en la
rueda de limpieza del robot.
8. No viertas ni rocíes agua en el robot.
9. Evita que los niños utilicen el robot.
10. No utilices el robot en cristales rotos
11. Mantén tu pelo, dedos y otras partes del cuerpo apartados de los anillos de
limpieza en movimiento del robot.
12. No utilices el robot en zonas donde haya líquidos combustibles o gases.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL LÍQUIDO
LIMPIACRISTALES SUMINISTRADO.
1. Si se necesitas consejo médico, ten a mano el envase o la etiqueta.
2. Mantén fuera del alcance de los niños.
3. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: enjuágalos con agua
cuidadosamente durante varios minutos. Si tienes colocadas lentes de
contacto debes quitárselas, siempre que pueda hacerlo con facilidad y
después proseguir con el lavado.
4. NO INGERIR bajo ningún concepto. En caso de ingestión accidental, contacta
con el Servicio Médico de Información Toxicológica en el teléfono 915 620
420.
Para un correcto funcionamiento del pulverizador se debe utilizar siempre el
líquido limpiacristales suministrado por HOBOT o agua destilada (sin
impurezas).
CASTELLANO

- 2 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Introducción
El HOBOT-298 es un robot limpiacristales automático de forma cuadrada que
incorpora un potente motor de vacío que le permite adherirse al cristal así como a
multitud de superficies, incluyendo aquellas que presentan pequeñas irregularidades.
El robot se mueve por la superficie mediante dos ruedas de oruga. El paño de
limpieza de microfibra se instala en la parte inferior del robot y es en dónde se
almacenará la suciedad de la superficie que el robot esté limpiando.
Está provisto de un sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) que evita que
el robot se caiga al suelo si se produce un corte de corriente.
Dispone de sensores avanzados para mejorar el rendimiento de limpieza del
robot y asegurar la seguridad mientras trabaja en superficies y ventanas tanto con
marco como sin él. El sensor de presión monitoriza la pérdida de aire y el sensor
láser detecta con mucha precisión los extremos de la superficie o cristal.
El robot limpiacristales ha sido diseñado con tecnología AI que le permite
calcular el camino, detectar los límites y limpiar toda la superficie de las ventanas
automáticamente. También incorpora un modo de limpieza manual.
Este robot incorpora como novedad un pulverizador de agua ultrasónico
patentado por HOBOT que mejora drásticamente el resultado de la limpieza.
Especificaciones
Dimensiones del robot 240 mm x 240 mm x 100 mm (LWH)
Peso de producto
1.28 Kg
Tamaño de la caja
340 mm x 255 mm x 125 mm (LWH)
Peso total del la caja
2.54 Kg
Voltaje de entrada
100~240VAC, 50Hz~60Hz
Salida del adaptador Mínimo 24V/3.0A
Consumo de potencia
72 W
Longitud del cable AC
1.0 m
Longitud del prolongador
4.0 m
Longitud cuerda seguridad
4.5 m, fuerza:150 Kgf
Depósito de agua extraíble
50 ml
Tipo de pulverizador Ultrasónico, 108 Khz
Tamaño partículas agua
15 μm
Líquido limpiacristales
250 ml
CASTELLANO

- 3 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Batería
Li-Ion, 4x3.7V
Duración batería
20 minutos
Vida media batería
2 años
Velocidad de limpieza
2.4 min/m
2
Ruido
64 dB
Área de limpieza máxima Alto: 6.0 m
Ancho: 5.0 m
Contenido de la caja
Robot limpiacristales inteligente x 1
Depósito de agua (instalado en el robot) x 1
Mando de control remoto x 1
Adaptador de corriente (100~240V,50~60Hz) x 1
Cable de corriente AC x 1
Extensión de cable de corriente DC (4 metros) x 1
Líquido limpiacristales x 1
Paño de limpieza de microfibra para pulido x 3
Cuerda de seguridad x 1
Manual del usuario x 1
Carta de garantía x 1
CASTELLANO

- 4 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Partes del robot
Puesta en funcionamiento
PASO 1. Preparación
(1) No utilices el robot en días lluviosos o húmedos.
(2) Utiliza una indicación de peligro cuando estés utilizando el robot en el
área debajo de una ventana exterior.
(3) Comprueba el estado de la cuerda de seguridad y su nudo de sujeción.
Cuerda de seguridad
Jack DC
Vent
ilación
Agujero para la
cuerda de seguridad
Interruptor ON/OFF
Asa
Luz naranja: cargando
Luz verde
: carga total
Luz azul: estado normal
Luz roja
: estado de error
Vent
ilación
Start/Stop
Altavoz
Receptor IR
2
-Sensor láser
Paño de l
impieza
LED azul / LED
rojo
Receptor IR
2
-ruedas de oruga
Z
ona de succión
Tanque de agua
Pulverizador ultrasónico
Tapa tanque
CASTELLANO

- 5 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
(4)Ajusta la cuerda de seguridad y átala a algún objeto pesado y fijo dentro
del hogar antes de poner el robot en funcionamiento.
PASO 2. Conecta el adaptador de corriente al robot HOBOT-298.
PASO 3. Asegúrate que la batería está totalmente cargada (LED verde encendida)
(1)Apaga el robot, conecta el cargador. LED naranja encendido significa que
la batería no está totalmente cargada.
(2)El LED verde encendido significa que la batería está totalmente cargada.
(3)Carga la batería durante al menos 6 horas cuando uses el robot tras un
largo periodo de tiempo inactivo.
PASO 4. Asegúrate de que el paño de limpieza está correctamente instalado para
evitar pérdidas de succión.
X
O
2
-se
nsor láser
Ruedas de oruga
PASO
2 :
Cone
ctar con el robot
Adaptador de corriente
Conector en L
C
able alargador
Clavija DC
PASO 1
PASO
3 :
Conectar adapta
dor
a la red eléctrica
CASTELLANO
CASTELLANO

- 6 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
PASO 5. Rellena el depósito de agua con agua o con el líquido limpiacristales
suministrado por HOBOT y cierra la tapa adecuadamente.
PASO 6. Sitúa el robot en el cristal.
(1) Asegúrate que el robot está conectado a la red eléctrica.
(2) Enciende el robot y comprueba que el ventilador de succión funciona.
(3) Coloca el robot sobre el cristal a unos 10cm del marco del mismo.
(4) Comprueba que el robot se pega al cristal antes de soltarlo.
PASO 7. Modos de funcionamiento automático y manual
(1) Utiliza el mando de control remote para manejar el robot. Hay tres modos
distintos (, , ) de limpieza automática de la ventana.
(2) Pulsa en cualquier momento pare detener la limpieza.
(3) Pulsa los botones , , , para manejar el robot de manera
manual.
PASO 8. Cuando el robot haya concluido la tarea de limpieza:
(1) Agarra la cuerda de seguridad con una mano y despega el robot del
cristal agarrándolo con la otra mano.
(2) Sitúa el robot en una zona segura y desconéctalo.
Mantenimiento
Mantenimiento de las ruedas de oruga
Cuando el robot patina sobre la superficie de la ventana, es debido a que las
ruedas de oruga acumulan suciedad y agua debido a su uso. Si esto ocurre
proceda de la siguiente manera:
Paso 1: Pon el robot boca abajo.
Paso 2: Enciende el robot y las ruedas de oruga se pondrán en marcha durante
3 minutos.
Paso 3:Utiliza un paño para limpiar las ruedas con cuidado de que no se atasque
debido al movimiento de las ruedas, tal y como se muestra a
continuación.
CASTELLANO

- 7 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Limpieza de los sensores láser
Limpia ambos sensores láser con un paño seco, limpio y suave.
Frecuencia: Antes de cada uso
Cambio del depósito de agua
Reemplace el depósito de agua cuando el pulverizador esté obstruido y no
pulverice agua.
Paso 1. Extrae el tornillo que sujeta el depósito de agua al robot.
Step 2. Suelta el conector y extrae el depósito de agua.
Step 3. Instala un nuevo depósito de agua, realizando el proceso inverso.
Función UPS (Sistema de alimentación ininterrumpida)
(1)La función UPS se activará automáticamente cuando el robot detecte un corte
en la corriente eléctrica. El robot tiene una batería interna que aguantará el
robot pegado al cristal por un tiempo de 20 minutos.
(2)Cuando no haya corriente eléctrica, el robot se detendrá automáticamente,
emitirá un sonido y el indicador led se encenderá en color rojo. El usuario
deberá quitar el robot del cristal lo antes posible.
CASTELLANO

- 8 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Consejos de limpieza
Para obtener un resultado óptimo es preciso que procedas a limpiar el cristal en
seco y a continuación, si procede, puedes limpiarlo activando el modo de
pulverización de agua. Si te saltas el paso de limpieza en seco es probable que
la suciedad se mezcle con el líquido limpiacristales y el resultado de limpieza no
sea el deseado
Limpia los cristales en días soleados o con grado de humedad bajo para
obtener buenos resultados.
No uses el robot para limpiar ventanas exteriors en días con mucha
humedad o lluviosos.
Mando a distancia
El robot se puede controlar con el mando de control remoto tanto por delante como
por detrás de él.
Arriba y luego abajo Izquierda y luego abajo Derecha y luego abajo
Ajuste de
dirección
Ajuste
horizontal
Ajuste
vertical
Zigzag, después limpia en N
toda la ventana
Limpia en N toda la ventana
Se mueve a la izquierda y a
continuación limpia el resto de
la ventana
Se mueve hacia arriba y luego
limpia en N el resto de la
ventana
Se mueve a la derecha y a
continuación limpia el resto de
la ventana
Se mueve hacia abajo y luego
limpia en N el resto de la
ventana
, , ,
Control manual del robot: IZQUIERDA,
ARRIBA, DERECHA, ABAJO
Detener el robot
Limpiar dos veces
Pulverizador ON/OFF
CASTELLANO

- 9 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Control del robot vía dispositivo inteligente
App. de HOBOT
(1) Escanea el código QR o busca "HOBOT" en App. Store o Google Play con tu
tableta o teléfono móvil.
(2) Conecta el Bluetooth y haz clic en la App.
HOBOT.
(3) Enciende el robot y espera a que la App.
indique «Conectado»
Para poder utilizar tu dispositivo de sistema operativo Android o IOS con el robot,
asegúrate de que ambos están encendidos.
Significado de los indicadores LED
Estado
Color de los LED y sonido
1.Pulverización activada
LED azul encendido
2.Pulverización desactivada
LED blanco encencido
3.Batería cargándose
LED naranja encendido
4.Batería totalmente cargada
LED verde encendido
5.Sin corriente eléctica LED azul encendido
LED rojo parpadeando
Sonido: pitido repetitivo
6.Fallo de hardware LED rojo parpadeando
LED azul parpadeando
un número de
veces que se corresponde con
el
Código de error
Sonido: Un pitido cada 60 segundos
7.Presión vacío insuficiente LED azul encendido
LED rojo papadea una vez
Sonido: Un único pitido
8.
Pérdida de aire durante el
funcionamiento
LED azul encendido
LED rojo parpadea una vez
Sonido: Un único pitido
CASTELLANO
CASTELLANO

- 10 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Solución de problemas frecuentes (FAQ)
P1: Al encender el robot, el ventilador no funciona y no se emite ningún pitido
Caso
Señal LED/Sonido
Situación y solución
1.
El voltaje de la
batería es bajo
Azul: parpadea
Rojo: apagado
Naranja: encendido
Sonido: no hay sonido
El voltaje de la bateríae
smuy bajo. Carga la batería
durante al men
os 8 horas hasta que el LED indicador
esté en color verde.
2.
Fallo de hardware
Azul: parpadea
Rojo: parpadea
Sonido: no hay sonido
Fallo de hardware del robot.
Contacta con su centro de reparaciones para que s
e
examine y repare el robot.
P2: Al encender el robot, el ventilador funciona bien, el led AZUL está encendido, el
led ROJO está parpadeando y hay un pitido repetitivo.
Resp: El adaptador de corriente no está conectado a robot.
P3: Al encender el robot, el robot no responde al mando a distancia.
Caso
Señal LED/Sonido
Situación y solución
1.
Presión
insuficiente
Azul: encendido
Rojo: parpadea
una vez
Sonido: pidido
simple
La presión de vacío no es suficiente.
Comprueba que el paño de limpieza está
bien instalado o cámbialo por uno nuevo.
2.
Fallo del mando
a distancia
Azul: encendido
Rojo: apagado
sonido: No se
emite sonido
cuando se utiliza
el
mando a distancia
Fallo del mando de control remote.
Contacta con tu centro de reparaciones para
que se repare la unidad.
P4: El robot patina y no puede detector el marco superior de la ventana cuando se
utiliza el modo automático “Arriba y luego abajo” ().
Resp: (1) Pulse para detener el robot, cambia a modo manual para bajar
un poco el robot y después vuelve a activar el modo automático “arriba y
luego abajo” ().
o, (2) Pulse para detener el robot, cambia a modo manual para bajar un
poco el robot y a continuación active el modo o .
CASTELLANO

- 11 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
P5: El robot no acaba el trabajo de limpieza y se detiene a medio camino.
Resp: Pulsa o para continuar con el programa de limpieza.
P6: El robot patina y no es capaz de alcanzar el marco superior del cristal.
Resp: (1) Posiblemente el paño de limpieza esté muy sucio o húmedo. Si este es el
caso, reemplaza el paño de limpieza por uno seco y limpio.
(2) Las ruedas de oruga pueden estar muy mojadas o llenas de suciedad.
Limpia y secg las ruedas de oruga.
P7: El robot no se mueve con suavidad o lo hace de manera irregular.
Resp: (1) Posiblemente el paño de limpieza esté muy sucio o húmedo. Si este es el
caso, reemplaza el paño de limpieza por uno seco y limpio.
(2) Evite pulverizar mucho agua con amoníaco (o cualquier producto
limpiacristales que contenga agua con amoníaco, pero NO contenga
jabones) sobre el paño de limpieza o sobre la superficie del cristal.
(3) El cristal tiene diferentes factores de fricción debido a la presencia de
pegatinas, vinilos, etc. Por favor, limita el uso de HOBOT a las partes del
cristal sin estos elementos.
P8: ¿Quéhacer si el robot se detiene debido a un corte de corriente?
Resp: (1) Tira de la cuerda de seguridad con un ángulo cerrado con respecto al
cristal para acercar el robot.
(2) Apaga el robot.
(3) Comprueba que haya una buena conexión con el adaptador de corriente y
el cable extensor.
P9: ¿Quéhacer si el robot se detiene de repente y el led de color rojo parpadea y
sin emission de pitido?.
Resp:(1) Mueve el robot utilizando el mando a distancia o acérquelo tirando de la
cuerda de seguridad (tirae con un ángulo cerrado con respecto al cristal para
evitar que el robot se despegue del cristal y caiga).
(2) Revisa el cristal y evite cualquier obstáculo que pueda haber en él.
(3) Comprueba que no hay pérdida de presión debido a pequeñas ranuras en
el cristal.
CASTELLANO

- 12 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
P10: El dispositivo no pulverize agua.
Resp:(1) Comprueba que la función “pulverización de agua” esté activada.
(2) Limpia la superficie del pulverizador con un paño limpio, seco y suave.
(3) Si el pulverizador sigue sin funcionar tendrás que reemplazarlo.
Información de seguridad del adaptador y batería
Utiliza solo el adaptador de corriente suministrado con el robot. El uso de un
adaptador de corriente inadecuado puede dañar el robot irreversiblemente.
Asegúrate de que no hay objetos pesados situados cerca del cable extensor
para evitar que se enganche y produzca un corte de corriente o altere el
funcionamiento normal del robot.
Comprueba que el adaptador de corriente no está cubierto por ningún objeto
para asegurar su correcta ventilación.
No utilices el cargador de corriente en ambientes de extrema humedad. Nunca
manipules el cargador de corriente con las manos húmedas o mojadas.
Conecta el adaptador de corriente a una toma de corriente adecuada que
cumpla las especificaciones descritas en la etiqueta del adaptador.
No utilices el adaptador si el cable o la clavija están rotas.
Nunca intentes reparar por ti mismo el adaptador. En caso de avería, te
aconsejamos que reemplaces el cargador por uno nuevo. Podrás adquirir uno
nuevo en nuestra tienda online, en tu tienda habitual o contactando con
nosotros.
Nunca intentes manipular directamente la batería ya que existe riesgo de sufrir
quemaduras importantes.
Para tirar el robot cuando se haya quedado obsoleto con el paso de los años,
ponte en contacto con el centro de reciclaje de tu localidad y sigue las
instrucciones que te indiquen.
Información general de seguridad
Guarda este manual de instrucciones e información de seguridad para consultas
futuras.
Lee atentamente y sigue las instrucciones indicadas en este manual de usuario.
No expongas el robot a la lluvia o a un entorno de humedad extrema, mantenlo
partado de cualquier tipo de líquido.
No expongas el robot a la luz del sol directa durante un período de tiempo
prolongado o algún foco de luz intensa o fuente de calor (radiadores, secadores
CASTELLANO

- 13 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
de pelo, estufas, etc).
No pongas el robot en las cercanías de campos magnéticos fuertes.
Mantén el robot y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
La temperatura ambiente de trabajo del robot es: 0℃~40℃(32℉~104℉)。
La temperatura ideal de almacenaje es: -10℃~50℃(14℉~122℉)。
Instrucciones de lavado de los paños de limpieza
Lavar en lavadora a 40℃(104℉)。
No lavar con lejía
No secar en secadora
No planchar
No lavar en seco
CASTELLANO

- 14 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Important Safety Precautions
Read all instructions before operating this device.
WARNING
1. Fasten the safety rope and tie to an indoor fixture before operating the device.
2. Check if the safety rope is broken or the knot is loose before operating the
device.
3. A power cord must be used for the HOBOT-268/288 to function properly.
4. For windows with no balcony, a warning area must be established on the
ground below to prevent people from coming near it.
5. The battery must be fully charged (green light ON) before using.
6. Do not use on rainy or humid days.
7. Turn power on before putting device onto glass.
8. When placing the appliance onto glass, make sure it sticks to the surface
before removing the supporting hand.
9. Remove the device before turning the power off.
10. Make sure to put the cleaning cloth onto the device correctly to avoid air
leakage.
11. Do not spray or pour water onto the appliance.
12. Prohibit children from using this device.
13. Remove any obstructions on the glass. Do not use on cracked glass. Reflective
or coated glass may be scratched during operation by dirt on the glass.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all body parts away from the openings
and moving parts.
15. Do not use in areas containing flammable or combustible liquids or gases.
Safety instructions for the supplied cleaning liquid
1. If medical advice is needed, have the container or label handy.
2. Keep out of reach of children.
3. In case of eye contact: Rinse with water carefully for several minutes. If you have
contact lenses you should remove them, as long as you can do it easily and then
proceed with the washing.
4. Do not ingest under any circumstances. In case of accidental ingestion, contact
the toxicological information Service at 915 620 420 phone.
For proper operation of the sprayer, always use the cleaning liquid supplied by hobot
or distilled water (without impurities).
ENGLISH

- 15 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Product Description
HOBOT-298 has AI Technology embedded that calculates paths and auto-detects
window edges; you can clean your windows as easy as in one touch. HOBOT-298
also brings revolutionary bio-mimicry technology into play! The new patented
invention carries a detachable water tank along with an ultrasonic water spray nozzle
which nebulizes water to 15um mists then sprays it evenly on glass like the effect of
human exhales on glass surface. HOBOT-298 is very water-conservation and
eco-friendly, it can clean one square meter area with just one milliliter water or
detergent. Additionally, the easily-replaceable microfiber cloth not only attracts dirt
into fibers but also absorbs water to offer smear-free finish.
Specifications
Product size 240 mm x 240 mm x 100 mm (LWH)
(9.5 in x 9.5 in x 3.9 in)
Product weight
1.28 Kg (2.82 lbs)
Gift box size 340 mm x 255 mm x 125 mm (LWH)
(13.4 in x 10.0 in x 4.9 in)
Total gift box weight
2.54 Kg (5.60 lbs)
Input Voltage
100~240VAC, 50Hz~60Hz
Adapter output
Minimum 24V/3.0A
Power consumption
72 W
AC power cord length
1.0 m (3.3 feet)
DC extension cord length
4.0 m (13.1 feet)
Safety rope length
4.5 m (14.8 feet), Strength:150 Kgf
Replaceable water tank
50 ml
Nozzle type
Ultrasonic, 108 Khz (Kilo Hertz)
Water particle size
15 μm (Micrometer)
Glass detergent
250 ml
Battery
Li-Ion, 4x3.7V
Battery working time
20 minutes
Battery life
2 years
Cleaning speed
2.4 min/m
2
(14.5 sec/ feet
2
)
Noise
64 dB
Maximum cleaning area Height: 6.0 m (19 feet)
Width: 5.0 m (16 feet)
ENGLISH

- 16 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Product and Accessories
Device x 1
Water tank (installed) x 1
Adapter x 1
AC power cord x 1
DC extension cord x 1
Remote control x1
Window detergent x 1
Microfiber polishing cloth x 3
Safety rope x 1
User manual x 1
Overview
DC power jack
Vent
H
anging hole
Power
-switch
Handle
Orange light: charging
Green light: full
-charged
Blue light: normal status
Red light:
abnormal status
V
ent
Start/Stop
Buzzer
Remote receiving
window
Water tank
Ultrasonic nozzle
Tank lid
ENGLISH

- 17 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Get Started
Step 1. Preparing
(5) Do not use the device on rainy or humid days.
(6) For windows with no balcony, a warning area must be established on the
ground below to prevent people from coming near it.
(7) Check to see if the safety rope is broken or if the knot is loose.
(8) Fasten the safety rope and tie to an indoor fixture before operating if
clean outside of higher floor window.
Step 2. Connect the adaptor and DC extension cord to HOBOT correctly.
Safety rope
& buckle
2
-Laser Sensor
Cleaning cloth
Blue LED/
Red LED
Remote receiving
window
2
-Caterpillar wheel
Suction area
STEP 2 :
Plug into DC power jack
Power adapter
L-shape connector
DC extension cable
DC plug
STEP 1
STEP 3 :
Connect AC cord to
AC power port
ENGL
ISH

- 18 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
Step 3. Make sure the battery is fully charged (green light ON) before using:
(1)Plug it into a power source. Orange light ON means charging.
(2)Green light ON means the battery is fully charged.
(3)Charge the battery for at least 6 hours when using the robot after a long
period of inactive time.
Step 4. Make sure to put the cleaning cloth onto the device correctly to avoid air
leakage.
(1) HOBOT has 2-laser sensors for detecting glass edge. These laser
sensors cannot be covered by cleaning cloth like as shown.
(2) Put cleaning cloth onto device flatly and do not let cloth cover the
caterpillar wheel and laser sensors.
Step 5. Fill the water tank with water or HOBOT window detergent and tighten the
tank lid fully after filling.
Step 6. Put the device onto window.
(5) Turn power switch on make sure fan is running.
(6) Put device onto window and keep 10cm away from the window frame.
(7) Check if device is sticking to the window before releasing it.
Step 7.Auto mode or manual mode operation.
(1) Operate HOBOT by remote control. There are 3 kinds auto mode (
) that could automatically clean whole window.
(2) Press or to stop device running.
(3) Press to manually control device moving.
Step 8. Finish and remove the device from window.
(1) While device is running, hold the safety rope with one hand and take
device down from window with the other hand.
X
O
2
-laser
sensor
Caterpillar wheel
ENGLISH

- 19 - SmartBot HOBOT – www.hobot.es
(2) Remove the device to a safe area, then turn it off.
Maintenance
Clean the caterpillar belt
When the device easily slips on the surface of window, it is because belts are
stained with accumulation of dust after using. Please follow 3 steps below.
Step 1: Turn the device upside down.
Step 2: Turn power switch on, the device’s caterpillar belts continually rotate for 3
minutes.
Step 3: Customers use cloth clean caterpillar belts and keep cloth in the middle
of belts to avoid cloth being jammed in the belts. If cloth is jammed, users
can turn power switch off and draw it out.
Frequency: Before each use
Clean two laser sensors
Use a clean and dry soft cloth to clean two sensors.
Frequency: Before each use
Replace the water tank
When ultrasonic nozzle is jammed and cannot spray water.
Step 1. Use a flathead screwdriver to remove the screw.
Step 2. Remove a connector from an old water tank and then draw the tank out.
Step 3. Plug the connector of a new water tank and insert the tank into the device,
then screw it.
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other Hobot Vacuum Cleaner manuals

Hobot
Hobot LEGEE-668 User manual

Hobot
Hobot 388 User manual

Hobot
Hobot LEGEE-668 User manual

Hobot
Hobot LEGEE-D7 User manual

Hobot
Hobot HOBOT-R3 User manual

Hobot
Hobot HOBOT-188 User manual

Hobot
Hobot Legee-669 User manual

Hobot
Hobot LEGEE-688 User manual

Hobot
Hobot 268 User manual

Hobot
Hobot LEGEE-688 User manual