HOFFEN CM-0473 User manual

EKSPRES CIŚNIENIOWY |ESPRESSO MACHINE
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


3
SPIS TREŚCI
EKSPRES CIŚNIENIOWY
Model: CM-0473
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM........................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE................................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA........................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................................................................................................... 7
5. BUDOWA...................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU.......................................................................................................... 9
7. UŻYTKOWANIE.......................................................................................................................... 9
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA......................................................................................... 15
9. NAPRAWA ................................................................................................................................... 16
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT.................................................................................. 18
11. UTYLIZACJA ............................................................................................................................ 18
12 DEKLARACJA CE.................................................................................................................... 19
13 GWARANCJA ............................................................................................................................ 19

4
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy do zaparzania kawy oraz spieniania mleka.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach
przemysłowych, w celach zarobkowych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku wewnątrz
pomieszczeń i nie należy go używać do celów profesjonalnych.
1. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
od 8 lat i powyżej, jeśli zostały one objęte nadzorem lub
instrukcją użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób
i jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być dokonywane przez dzieci,
chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Trzymaj
urządzenie i jego przewód z dala od dzieci w wieku poniżej
8 lat.
2. Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych
albo z braku doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one objęte
nadzorem lub instrukcją dotyczącą użytkowania urządzenia
w bezpieczny sposób i rozumieją związane ztym zagrożenia.
3. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
4. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie podczas
czyszczenia.
Model CM-0473
Zasilanie 220-240 V~, 50-60 Hz
Moc 850 W
Pojemność pojemnika na wodę 1,5 l
Wytwarzane ciśnienie 15 bar
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

5
5. Ostrzeżenie! Gorąca powierzchnia! Ryzyko
oparzenia! Podczas użytkowania, niektóre powierzchnie
zewnętrzne ekspresu mogą się mocno nagrzewać. Nie
dotykaj gorących powierzchni i uważaj na parę
wydobywającą się z urządzenia. W czasie parzenia kawy
lub spieniana mleka dotykaj wyłącznie przeznaczonych do
tego uchwytów kolby lub uchwytu dyszy spieniającej
mleka.
6. Czyszcząc części mające kontakt z żywnością należy
postępować zgodnie z rozdziałem 8 Czyszczenie
ikonserwacja.
7. Ostrzeżenie! Chronić przed zalaniem miejsc łączących
przewód zasilający z urządzeniem.
8. Ostrzeżenie! Istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia, gdy
urządzenie jest używane niezgodnie z jego przeznaczeniem.
9. Powierzchnie grzejne urządzenia są gorące zaraz po użyciu.
10. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on być wymieniony przez producenta, przedstawiciela
serwisowego lub osobę o odpowiednich kwalikacjach
wcelu uniknięcia zagrożenia.
11. Szczegółowe instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji
urządzenia są zawarte w dalszej części instrukcji obsługi.
12. Urządzenie przeznaczone do użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń. Nie może być używane do celów
profesjonalnych. Nie używać do innych celów, niezgodnych
z jego przeznaczeniem.
13. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
14. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z urządzeń
elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa.
15. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu

6
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
16. Nie używać urządzenia z przedłużaczem. Jeżeli jesteś gotów ponieść
odpowiedzialność za takie działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym
stanie, z uziemieniem i odpowiedniego do zasilania urządzenia.
17. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu.
18. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących
powierzchni.
19. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie
stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek
elektrycznych.
20. Przed każdym użyciem należy upewnić się czy napięcie zasilania wskazane na
etykiecie urządzenia odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
21. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć przewód sieciowy.
22. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane oraz przed
rozpoczęciem jego czyszczenia, składania i rozkładania. Nie zbliżać się do części
poruszających się w czasie pracy.
23. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku, gdy urządzenie jest
przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko
zaprószenia ognia.
24. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci
elektrycznej.
25. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości, wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia.
26. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek
cz꬜ci urządzenia.
27. Używać tylko akcesoriów dostarczonych przez producenta.
28. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
29. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod
adresem: http://instrukcje.vershold.com

7
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Urządzenie przeznaczone do prywatnego użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Ostrzeżenie! Gorąca powierzchnia! Ryzyko oparzenia!
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

8
5. BUDOWA
1. Pokrywka pojemnika na wodę
2. Pojemnik na wodę
3. Pokrętło regulacji emisji pary
(regulacja poziomu spienienia
mleka)
4. Włącznik/ wyłącznik
5. Przycisk KAWA (parzenie kawy)
6. Przycisk PARA (spienianie mleka)
7. Kolba z sitkiem
1
4
5
6
7
10
12
11
8
9
2
3
13
8. Dysze wylotu kawy (dwie)
9. Dysza wylotowa pary do
spieniania mleka
10. Przewód sieciowy z wtyczką
11. Kratka ociekowa
12. Tacka ociekowa
13. Łyżka 2 w 1 (do nakładania
iubijania kawy)

9
1. 1 x Ekspres ciśnieniowy
2. 1 x Pojemnik na wodę wraz z nieodłączalną pokrywką i oznaczeniem MIN i MAX
3. 1 x Kolba
4. 1 x Sitko (duże, do przygotowania dwóch liżanek kawy)
5. 1 x Łyżka 2 w 1
6. 1 x Tacka ociekowa
7. 1 x Kratka ociekowa
8. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest
uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, dioda przy włączniku/wyłączniku
nie świeci się.
3. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia odpowiadają parametrom lokalnej
sieci elektrycznej (patrz punkt 2. Dane techniczne). Gniazdo musi być wyposażone
w bolec uziemienia ochronnego.
UWAGA! Elementy mające kontakt z artykułami spożywczymi (kolba, sito, łyżka 2
w 1, kratka ociekowa, tacka ociekowa, pojemnik na wodę wraz z pokrywką) należy
umyć zgodnie z informacją znajdującą się w punkcie 8 Czyszczenie i konserwacja.
UWAGA! Urządzenie nie jest wyposażone w liżankę ani kubek. Należy przygotować
je przed użyciem.
UWAGA! Przed pierwszym użyciem należy przeczyścić przewody wewnętrzne. W
tym celu postępuj według wskazówek:
4. Postaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni. Zwracając uwagę, aby
gniazdo sieciowe było łatwo dostępne.
7. UŻYTKOWANIE

10
5. Włóż tackę ociekową oraz umieść na niej kratkę ociekową.
6. Wyjmij pojemnik na wodę znajdujący się z tyłu urządzenia. Napełnij go wodą.
Poziom wody musi mieścić się między poziomem minimalnym (MIN) a
maksymalnym (MAX) zaznaczonym na pojemniku. Następnie umieść pojemnik
z powrotem na swoim miejscu.
7. Włóż kolbę z założonym sitem – postępuj zgodnie z punktem 7.5 Wkładanie
kolby, ale bez kawy w sitku. Upewnij się, że kolba jest dobrze założona a jej rączka
znajduje się w równej linii z symbolem LOCK.
8. Umieść liżankę/kubek na tacce ociekowej, bezpośrednio pod dyszą wylotu kawy.
Upewnij się, że pokrętło regulacji emisji pary jest w pozycji wyłączonej.
9. Włóż wtyczkę urządzenia do gniazda sieci elektrycznej (gniazdo musi być
wyposażone w bolec uziemienia ochronnego).
10. Naciśnij przycisk aby włączyć urządzenie. Obok tego przycisku zapali się
czerwona dioda.
11. Naciśnij przycisk , aby uruchomić proces nalewania kawy. Gdy tylko woda
zacznie lecieć, ponownie naciśnij przycisk, aby zatrzymać proces. Naciśnij
przycisk pary i odczekaj chwilę aby urządzenie się nagrzało. Obok symbolu
pojawi się zielona dioda.
12. Naciśnij przycisk , aby rozpocząć proces pierwszego płukania. Aby
zatrzymać proces naciśnij ponownie przycisk . Opróżnij w ten sposób cały
pojemnik na wodę.
13. Gdy woda przestanie lecieć wyjmij pojemnik z wodą, oczyść go, osusz, umyj
liżankę/kubek użyty do pierwszego płukania, a następnie możesz przystąpić do
parzenia kawy.
Uwaga! Podczas płukania i wydobywania się wody mogą pojawić się zakłócenia
ihałas, jest to normalne, urządzenie wypuszcza powietrze i parę.

11
7.2 Wstępne nagrzewanie
Aby kawa była gorąca zaleca się wstępne nagrzanie wody, w tym celu postępuj
zgodnie z punktami: 1 – 6 z punktu 7.1 Przed użyciem.
1. Umieść pustą kolbę w ekspresie postępuj zgodnie z punktem 7.5 Wkładanie
kolby.
2. Umieść lżankę/kubek na tacce ociekowej, bezpośrednio pod dyszą wylotu kawy.
3. Upewnij się, że pokrętło regulacji emisji pary jest w pozycji wyłączonej.
4. Włóż wtyczkę urządzenia do gniazda sieci elektrycznej (gniazdo musi być
wyposażone w bolec uziemienia ochronnego).
5. Naciśnij przycisk aby włączyć urządzenie. Obok tego przycisku zapali się
czerwona dioda.
6. Naciśnij przycisk , aby uruchomić proces nalewania kawy. Gdy tylko woda
zacznie lecieć, ponownie naciśnij przycisk, aby zatrzymać proces. Czynność ta
pozwoli nagrzać wodę. Gdy woda się nagrzeje dioda obok symbolu zaświeci
się na zielono.
7. Napełnij sito kolby kawą zgodnie z punktem 7.6 Napełnianie sita kawą umieść
kolbę w ekspresie zgodnie z punktem 7.5 Wkładanie kolby.
8. Urządzenie jest gotowe do właściwego zaparzenia kawy zgodnie z punktem
7.3 Przygotowanie espresso lub 7.4 Przygotowanie kawy z mlekiem.
7.3 Przygotowanie espresso
UWAGA! Do przygotowania kawy używać wyłącznie pitnej, świeżej, zimnej wody.
UWAGA! Zaleca się stosowanie świeżo mielonej kawy. Dobrze zmielona kawa
powinna wyglądać jak sól.
1. Postępuj zgodnie z punktami: 1 – 8 z punktu 7.1 Wstępne nagrzewanie
2. Naciśnij przycisk , aby uruchomić właściwy proces parzenia kawy.
3. Aby zatrzymać proces nalewania kawy ponownie naciśnij przycisk .
UWAGA! Nie pozostawiaj ekspresu bez nadzoru w trakcie nalewania kawy,
ponieważ zatrzymanie proces nalewania kawy należy zatrzymać ręcznie,
przyciskiem .

12
4. Wyjmij liżankę lub kubek.
5. Opróżnij kolbę z fusów i wyłącz urządzenie.
UWAGA! Urządzenie wyłączy się samoczynnie, po upływnie około 25 minut.
7.4 Przygotowanie kawy z mlekiem
UWAGA! Należy przygotować kubek z mlekiem w którym zostanie spienione mleko.
Kubek do spieniania mleka nie jest częścią zestawu.
Aby uzyskać kawę cappuccino zaparz kawę a następnie dodaj spienione mleko.
1. Przygotuj kawę espresso zgodnie z punktem 7.3 Przygotowanie espresso.
2. Naciśnij przycisk pary . Dioda obok przycisku zgaśnie. Odczekaj chwilę, aż
obok przycisku zaświeci się zielona dioda.
UWAGA! Podczas pracy, dioda obok przycisku będzie się włączała i wyłączała,
aby utrzymać stałą temperaturę.
3. Upewnij się, że pokrętło regulacji emisji pary jest w pozycji wyłączonej.
4. Napełnij kubek zimnym, pełnotłustym mlekiem.
Uwaga! Dla lepszego smaku kawy zaleca się użycie pełnotłustego mleka z lodówki.
Mleko nie może być ciepłe.
Uwaga! Przy wyborze wielkości kubka/ pojemnika do spieniania mleka zaleca się,
aby średnica nie była mniejsza niż 70 mm ± 5 mm. Należy pamiętać, że ilość mleka
zwiększy się dwukrotnie, upewnij się, że wysokość kubka/pojemnika na mleko jest
wystarczająca.
Uwaga! Nigdy nie należy gwałtownie obracać pokrętła pary do regulacji poziomu
spieniania mleka, ponieważ, w zbyt krótkim czasie nagromadzi się duża ilośc pary i
grozi to poparzeniem, wylaniem się mleka z pojemnika/kubka.
5. Umieść dyszę wylotową pary do spieniania mleka w kubku/pojemniku na
głębokość około 1-2 cm. Spieniając mleko unoś pojemnik/kubek w górę i w dół.
Przekręć pokrętło regulacji emisji pary powoli w kierunku przeciwnym do ruchu

13
wskazówek zegara, para będzie wydobywała się z dyszy, spieniając mleko.
6. Po osiągnięciu pożądanego efektu spienionego mleka przekręć pokrętło regulacji
emisji pary w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu i naciśnij
przycisk , aby wyłączyć spienianie mleka.
Uwaga! Zaleca się odczekanie około 2 minut przed ponownym użyciem urządzenia.
7. Spienione mleko wlej do wcześniej przygotowanej kawy espresso, teraz
cappuccino jest gotowe. Słodzić do smaku lub posypać pianę odrobiną kakao w
proszku, cynamonu lub kardamonu.
8. Oczyść dyszę pary mokrą gąbką natychmiast po zatrzymaniu się pary, ale
uważając aby się nie poparzyć.
9. Wyłącz urządzenie naciskając przycisk .
UWAGA! Urządzenie wyłączy się samoczynnie, po upływnie około 25 minut.
7.5 Wkładanie kolby / Wyjmowanie kolby
1. Umieść sito w kolbie. Zwróć uwagę aby wypustka na sicie weszła w otwór
znajdujący się na kolbie. Napełnij sito kawą zgodnie z punktem 7.6 Napełnianie
sita kawą.
2. Umieść kolbę w ekspresie. Ustaw uchwyt kolby, tak aby był na poziomie oznaczenia
INSERT, następnie włóż sito w otwór i przekręć w prawo do oporu. Prawidłowo
zamontowana kolba ma uchwyt w pozycji LOCK.
3. Wyjmij kolbę przekręcając ją w lewo i wyjmując z otworu.
Uwaga! Aby uzyskać najlepszy smak kawy, użyj świeżo mielonej kawy najwyższej
jakości.
Uwaga! Zaparzanie 1 liżanki kawy wymaga użycia sita do przygotowania jednej
liżanki kawy (sito nie jest częścią zestawu, należy kupić w sklepach z niniejszym
asortymentem) Zaparzanie 2 liżanek kawy wymaga użycia sita dołączonego do
zestawu.

14
7.6 Napełnianie sita kawą.
1. Umieść sito w kolbie. Zwróć uwagę aby wypustka na sicie weszła w otwór
znajdujący się na kolbie.
2. Napełnij sito świeżo mieloną kawą.
3. Upewnij się, że ilość wsypanej kawy nie przekracza brzegu sita.
4. Następnie ubij kawę ubijakiem i w razie potrzeby dosyp kawy. Ponownie ubij.
5. Usuń nadmiar kawy z brzegu sita tak aby zapewnić łatwy montaż kolby do
elementu montażowego w ekspresie.
UWAGA! Ubijanie kawy jest bardzo ważnym elementem procesu przygotowywania
kawy w ekspresie.
7.7 Napełnianie pojemnika na wodę
1. Wyjmij pojemnik z ekspresu, wysuwając go do góry.
2. Otwórz pokrywę pojemnika. Pokrywa pojemnika, nie zdejmuje się całkowicie.
Aby ją otworzyć należy ją wysunąć do góry i przechylić w stronę przeciwną do
prowadnic.
7.8 Redukcja temperatury
Po wytworzeniu pary lub zaparzeniu cappuccino temperatura urządzenia wzrasta, tzn.
że jego elementy mogą się nagrzewać (urządzenie pracowało i wytwarzało wysokie
ciśnienie). Dioda obok przycisku może migać. Oznacza to, że należy obniżyć
temperaturę urządzenia. Przekręć pokrętło regulacji emisji pary w lewo do oporu, tak
aby wypuścić gorącą wodę/parę z dyszy wylotu pary i schłodzić urządzenie.

15
8.1 Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.
UWAGA!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię
urządzenia.
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich przyrządów do czyszczenia gdyż
mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Nigdy nie nalewaj żadnych innych płynów, oprócz wody, do pojemnika na wodę.
Nie dodawaj nic do wody.
Nie zanurzaj urządzenia oraz przewodu sieciowego w wodzie i innych płynach.
Przed ponownym użyciem upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche.
Aby przedłużyć żywotność i sprawne funkcjonowanie urządzenia zaleca się mycie
części mających kontakt z artykułami spożywczymi po każdym użyciu.
Czyszczenie urządzenia
1. Odłącz urządzenie od zasilania.
2. Regularnie przecieraj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką.
Czyszczenie akcesoriów
Uwaga! Nie zaleca się mycia części urządzenia w zmywarkach.
1. Tackę ociekową, kratkę ociekową, łyżka 2w1, kolbę oraz sito myj pod bieżącą
wodą z dodatkiem delikatnego detergentu. Dokładnie popłucz i pozostaw do
całkowitego wyschnięcia.
Czyszczenia sita i kolby
1. Wyjmij kolbę z urządzenia.
2. Nałóż blokadę sitka i przytrzymaj.
3. Ostukaj sitko, usuwając z niego zużytą kawę.
4. Opuść z powrotem blokadę sita.
5. Wyjmij sito z kolby.
6. Umyj kolbę i sito zgodnie z informacją powyżej Czyszczenie akcesoriów.
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA

16
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA
Czyszczenie pojemnika na wodę
1. Wyjmij pojemnik na wodę z urządzenia i opróżnij jego zawartość. UWAGA! Pokrywa
pojemnika, nie zdejmuje się całkowicie. Aby ją otworzyć należy ją wysunąć do
góry i przechylić w stronę przeciwną do prowadnic.
2. Dokładnie umyj pojemnik i jego pokrywkę pod bieżącą wodą z dodatkiem
delikatnego detergentu.
3. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
Odkamienianie i procedura samoczyszczenia
Okresowo należy ekspres odkamienić postępując zgodnie z poniższymi
wskazówkami. Do odkamieniania należy użyć środków dostępnych do odkamieniania
lub kwasku cytrynowego.
1. Napełnij zbiornik na wodę, wodą i wybranym środkiem do odkamieniania w
odpowiednich proporcjach.
2. Następnie postępuj zgodnie z punktami 1-6 7.2 Wstępne nagrzewanie, aby
podgrzać wodę.
3. Gdy dioda przycisku zaświeci się, naciśnij przycisk i napełnij dwie liżanki
wodą (około 200 ml). naciśnij przycisk , aby zatrzymać proces.
4. Naciśnij przycisk , pokrętło pary w pozycji wyłączonej, dioda przycisku
zgaśnie, poczekaj, aż zaświeci się dioda przycisku . Wytwarzaj parę przez
2 minuty, obracając pokrętło regulacji pary w lewo, a następnie obróć pokrętło
regulacji pary do pozycji wyłączonej, aby zatrzymać wytwarzanie pary. Naciśnij
przycisk , aby wyłączyć urządzenie, pozostaw środek odkamieniający
wurządzeniu co najmniej 15 minut.
5. Naciśnij przycisk , aby ponownie uruchomić urządzenie, poczekaj, aż zaświeci
się dioda przycisku , a następnie naciśnij przycisk , aby wylać pozostałą
wodę ze zbiornika na wodę ze środkiem odkamieniającym.
6. Powtórz kroki 2 -5 bez środka odkamieniającego, używając świeżej, zimnej wody
minimum dwa razy, aby całkowicie wypłukać go z ekspresu.
7. Po skończonej pracy wyłącz urządzenie, naciśnij przycisk .

17
Zanim skontaktujesz się z serwisem, sprawdź listę najczęściej występujących
problemów:
Problem Przyczyny Możliwe rozwiązania
Pojemnik na
wodę cieknie
- pojemnik nie jest poprawnie
umieszczony
- przekroczony poziom MAX
- umieść poprawnie pojemnik
- poziom wody w pojemniku na wodę
powinien znajdować się pomiędzy
poziomem MIN i MAX
Spod ekspresu
wycieka woda
- za dużo wody w tacce
ociekowej
- ekspres jest uszkodzony
- opróżnij tackę ociekową
- oddaj urządzenie do serwisu
Kawa nie leci - za mało wody
- kawa za drobno zmielona
- za mało kawy w sitku
- niepodłączone lub nie włączone
urządzenie
- kawa w sitku zbyt mocno ubita
- gumowa podkładka jest
nałożona na wylocie pojemnika
na wodę
- dolej wody
- dodaj grubiej zmieloną kawę
- dodaj kasy do sitka
- podłącz lub włącz urządzenie
- przemieszaj kawę w sitku
- zdejmij gumową podkładkę z wylotu
pojemnika na wodę
Kawa/woda
wycieka z
kolby
- kolba niepoprawnie
zamontowana
- za dużo kawy w sitku
- kawa osiadła się na ltrze
wewnątrz kolby
- zamontuj poprawnie kolbę
- odłóż trochę kawy z kolby
- oczyścić ltr kolby
Mleko nie jest
spienione
- za mało mleka lub mleko jest
za chude
- mleko nie jest zbyt zimne
- dioda sygnalizująca funkcję
pary nie pali się
- dolej mleka lub wymień na mleko
pełne
- schłodz mleko
- przesuń przełącznik pary w pozycję
ON
Urządzenie się
nie uruchamia
- nieprawidłowe podłączenie do
zasilania sieciowego
- jeśli urządzenie jest podłączone
prawidłowo i nadal się nie uruchamia,
oddaj urządzenie do reklamacji –
informacja w rozdziale 13 Gwarancja
i serwis
Kawa leci zbyt
szybko
- kawa jest za słabo zmielona,
zbyt ziarnista
- za mało kawy w sitku
- kawa za słabo ubita
- wymień na bardziej zmieloną kawę
- dodaj kawy do sitka
- mocniej ubij kawę w sitku

18
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym
dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać
do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia
zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub
sprzedawca urządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12 DEKLARACJA CE

19
13 GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta
w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi rma QUADRA-NET Sp. z o.o.
• tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00
• email: infolinia@quadra-net.com
www: www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o
ul. Żwirki i Wigury 16A,
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
Karta gwarancyjna
1. Stempel ..............................................................................................................................
2. Data sprzedaży .................................................................................................................
3. Podpis...................................................................................................................................
4. Nazwa sprzętu ...................................................................................................................
5. Model sprzętu ....................................................................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ......................................................................................................

20
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty
zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną,
produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub
paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia,
w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21
dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia
potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt
naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23
kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

DeLonghi
DeLonghi MAGNIFICA START ECAM22 2 Series Instructions for use

Black & Decker
Black & Decker BXCM1201IN quick start guide

Bodum
Bodum 05-3000-IM01 Instructions for use

Philips
Philips HD7767 user manual

Nespresso
Nespresso My Machine Latissima Pro manual

Melitta
Melitta Cafina XT4 operating instructions