HOME DECÓ 52358 User manual

52358
GUIRNALDAS DECORATIVAS
GRINALDAS DECORATIVAS
DECORATIVE GARLANDS
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR
2V 170mA

INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
• El panel solar debe instalarse en un lugar bien iluminado donde pueda recibir la
máxima luz solar durante el día. Cualquier cubierta que produzca sombra sobre el
panel puede afectar su capacidad para absorber la luz solar y disminuir la cantidad
de brillo y duración de funcionamiento de las luces LED.
• Las luces y la caja del panel solar están preparados para la exposición a climatología
adversa, como la lluvia o nieve.
• La cadena de luces se puede colgar en las ramas de los árboles, arbustos, techo,
aleros o cualquier otro lugar que desee.
• Cuenta con un interruptor de encendido y apagado que le permite encender manual-
mente las luces cuando lo desee.
• Con el botón MODE podrá elegir entre luces intermitentes o luz continua.
Nota: el modo intermitente ahorrará más energía y las luces durarán más.
• La caja del panel solar se puede colocar en el suelo usando la estaca puntiaguda.
• Instale la estaca en el suelo hasta que quede firmemente en su lugar. Si el suelo
es demasiado duro, empape el área con agua para ablandarla. Asegúrese de que el
panel solar esté apuntando hacia la luz solar.
• Se requieren al menos 6 horas de exposición a la luz solar para cargar la batería.
Las luces pueden iluminar durante 6-7 horas si el panel solar se carga en condicio-
nes óptimas de iluminación.
• El panel solar también almacenará energía en días nublados, lluviosos o con nieve,
pero disminuirá la capacidad de acumular energía y la duración de la iluminación.
Por ejemplo, en un día nublado brillante puede proporcionar un mínimo de 3-4 ho-
ras de iluminación, mientras que un día lluvioso o nevado solo puede proporcionar
hasta 1-2 horas de iluminación.
• El panel es resistente al agua, puede ponerse al aire libre bajo la lluvia, pero NO se
debe meter bajo agua.
• El panel debe estar en un ambiente oscuro/tenue para poder encender las luces. La
luz se encenderá automáticamente cuando el brillo ambiental sea inferior a 10 Lux.
Si desea encenderlo en un entorno más brillante, simplemente cubra el panel solar
después de haberlo cargado.
• Cuando desee cargar la batería, asegúrese de que el panel esté encendido (ON),
luego se cargará automáticamente.

CÓMO USAR
• Primero, para fijar el panel solar, introduzca la estaca puntiaguda en el poste por
la parte inferior y clave sobre tierra (FIG1).
• Segundo, deslice la caja del panel solar en la parte superior del poste, como se
muestra en la FIG2.
• Presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la parte inferior de la caja del
panel solar para encender la luz (ver FIG3).
• Presione el botón “Mode” de la caja del panel solar para cambiar el estilo de luz.
ESTILOS DE LUZ
1. Combinación
2. Ondas
3. Secuencial
4. Luz atenuada
5. Rápido/Flash
6. Desvanecimiento lento
7. Centelleo/Destello
8. Continuo
Garantía
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garantía solo es válida si el aparato ha sido utilizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garantía, por favor, muestre la tarjeta de garantía
y el comprobante de compra.
FIG 1 FIG 2
FIG 3

INSTRUCTIONS
BEFORE USE
• The solar panel MUST be installed in a well-lit location where it can receive maxi-
mum sunlight during daytime hours. Any cover that shades the panel will affect its
ability to absorb sunlight and decrease the amount of brightness and duration of
the LED lighs.
• The lights and the solar panel box are prepared for exposure to adverse weather,
such as rain or snow.
• The string of lights can be hung on tree branches. bushes, roof, fences or any other
places you wish.
• They come with an ON/OFF switch that allows you to manually turm on the lights
whenever you want.
• The MODE button gives the choice to choose between flashing lights or a continuous
light.
Note: The flashing mode will save more energy. so the lights will last longer.
• The solar panel box can be placed on the ground by using the pointed stake.
• Install the stake into the ground until it is firmly in place. If the ground is too hard,
soak the area with water to soften it.
• Please ensure that the solar panel is pointing to the sunlight. At least 6 hours of
exposure to sunlight is required for illumination. The lights can illuminate for 6-7
hours if the solar panel is charged in optimal lighting conditions.
• Although the solar panel will continue to collect energy in cloudy, rainy or snowy
days, but it will diminish the ability to accumulate energy and the duration of the
illumination. For example, a bright cloudy day can provide minimum 3-4 hours
of illumination, while a rainy or snowy day can only provide up to 1-2 hours of
illumination.
• It is waterproof, you can put it outdoor in the rain, but DO NOT put it underwater.
• The panel must be in a dark/dim environment to turn on the lights. The light will
turn on automatically when the environment brightness is less than 10 Lux. If you
want to turn on it at brighter environment, please simply cover the solar panel after
the power is charged.
• When you want to charge the battery, please make sure it is ON, then it will be
charged automatically.

OPERATION
• First, attach the pointed ground stake to the bottom of the pole as illustrated in
FIG1.Second, slide the solar panel box into the top of the pole as showed in FIG2.
• Press the ON/OFF switch on the bottorm of the solar panel box to turm on the light
(see FIG3).
• Press the “Mode” switch on the bottom of the solar panel box to change the
flashing light style.
LIGHT STYLES
1. Combination
2. In wave
3. Sequential
4. Slo glo
5. Chasing/Flash
6. Slow fade
7. Twinkle/Flash
8. Steady on
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one
of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified,
repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning
it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof
of purchase.
FIG 1 FIG 2
FIG 3

1. DICAS DE SEGURIDADE
ANTES DE USAR
• O painel solar deve ser instalado em um local bem iluminado, onde possa receber o
máximo de luz solar durante o dia. Qualquer cobertura que sombreie o painel pode
afetar sua capacidade de absorver a luz solar e diminuir a quantidade de brilho e a
vida útil das luzes LED.
• As luzes e a caixa do painel solar estão preparadas para a exposição a intempéries,
como chuva ou neve.
• As luzes de corda podem ser penduradas em galhos de árvores, arbustos, teto,
beirais ou em qualquer outro lugar que você goste.
• Possui um botão liga/desliga que permite acender manualmente as luzes sempre
que desejar.
• Com o botão MODE você pode escolher entre luzes intermitentes ou luz contínua.
• Nota: o modo intermitente economizará mais energia e as luzes durarão mais.
• A caixa do painel solar pode ser colocada no chão usando a estaca pontiaguda.
• Insira a estaca no chão até que esteja firmemente no lugar. Se o solo estiver muito
duro, molhe a área com água para amolecê-la. Certifique-se de que o painel solar
esteja voltado para a luz do sol.
• São necessárias pelo menos 6 horas de exposição à luz solar para carregar a ba-
teria. As luzes podem acender por 6-7 horas se o painel solar for carregado em
condições ideais de iluminação.
• O painel solar também armazenará energia em dias nublados, chuvosos ou com
neve, mas diminuirá a capacidade de armazenar energia e a duração da ilumina-
ção. Por exemplo, em um dia nublado brilhante pode fornecer um mínimo de 3-4
horas de iluminação, enquanto um dia chuvoso ou com neve pode fornecer apenas
1-2 horas de iluminação.
• O painel é à prova d’água, pode ser colocado ao ar livre na chuva, mas NÃO deve
ser colocado debaixo d’água.
• O painel deve estar em um ambiente escuro/escuro para acender as luzes. A luz
acenderá automaticamente quando o brilho ambiente for inferior a 10 Lux. Se você
quiser iluminá-lo em um ambiente mais claro, basta cobrir o painel solar depois de
carregá-lo.
• Quando você quiser carregar a bateria, certifique-se de que o painel esteja LIGADO,
então ele será carregado automaticamente.

COMO USAR
• Primeiro, para fixar o painel solar, insira a estaca pontiaguda no poste a partir do
fundo e introduza-a no solo (FIG1).
• Em segundo lugar, deslize a caixa do painel solar na parte superior do poste, con-
forme mostrado na FIG2.
• Pressione o interruptor ON/OFF na parte inferior da caixa do painel solar para
acender a luz (ver FIG3).
• Pressione o botão “Mode” na caixa do painel solar para alterar o estilo de luz.
ESTILOS DE LUZ
1. Combinação
2. Ondas
3. Sequencial
4. Luz esmaecida
5. Rápido/Flash
6. Desvanecimento lento
7. Cintilar/Clarão
8. Contínuo
Garantia
Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quan-
do o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida
quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por
uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garantia nãos se refere ao
desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o produto
não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e mostre a
fatura de compra.
FIG 1 FIG 2
FIG 3

El signo de admiración dentro de un triángulo indica que las instrucciones que
acompañan al producto son importantes.
The exclamation point within a triangle indicates that the instructions accompanying
the product are important.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo indica que as instruções que
acompanham o produto são importantes.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico,no lo tire a la basura doméstica.
After the useful life of this electrical product has expired, do not dispose of it in
household waste.
Após o término da vida útil deste produto elétrico,não o descarte no lixo doméstico.
El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay “voltaje peligroso”.
The drawing of a lightning bolt inside a triangle is a warning sign, warning that there
is “dangerous voltage” inside the device.
O desenho de um raio dentro de um triângulo é um sinal de alerta,avisando que há
“tensão perigosa” dentro do dispositivo.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2002/95/CE), sabre la restricción
de uso de determinadas sustancias.
This product compliants with RoHS (2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specicic substances.
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia RoHS (2002/95/CE),
sobre a restrição do uso de certas substâncias.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN THE APPLIANCE
AVISO
PARA EVITAR POSSÍVEIS CHOQUES
ELÉTRICOS NÃO ABRA ESTE APARELHO
ATENCIÓN: ESTE APARATO FUNCIONA CON UNATENSIÓN DE 220-240V. PARA EVITAR
UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICANO TRATE DE ABRIRLO NI RETIRE LOSTORNILLOS.
ATTENTION:THIS APPLIANCE WORKS WITH A 220-240VVOLTAGE.TOAVOID A
POSSIBLE ELECTRICALSHOCK DO NOTTRYTO OPEN IT OR REMOVE THE SCREWS.
ATENÇÃO: ESTEAPARELHO FUNCIONA COMTENSÃO 220-240V.PARA EVITAR UM
POSSÍVELCHOQUE ELÉTRICO NÃOTENTE ABRIR OU RETIRAR OS PARAFUSOS.
Table of contents
Languages:
Other HOME DECÓ Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

HEPER
HEPER DRAGO 8 LED LB6048.910-EN manual

Digital Lumens
Digital Lumens DLE Series installation instructions

modway
modway EEI-5610 Assembly instructions

ENFORCER
ENFORCER SL-S212-RAQ manual

DOTLUX
DOTLUX 3945-02765IP205M user manual

Hubbell
Hubbell Dual-Lite EV4D-02WAL Series Installation, operation and service instructions

esotec
esotec Talo 1000 Using instructions

Lectranator Systems
Lectranator Systems DIG60 Installation and operation manual

Somogyi
Somogyi home SNL 320 quick start guide

Allmand
Allmand NIGHT-LITE PRO II V Series Operator's manual

DÖRR
DÖRR FX-1520 DL instruction manual

CSL
CSL Eco-Downlight EDL-NC quick start guide