Homecraft LSB3 User manual

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 05/30/18 YD)

LSB3
Electric 3-In-1 Lazy Susan Buet
Buet électrique Lazy Suzan tournant 3-en-1
Buet eléctrico 3 en 1 Lazy Susan
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Manual de Instrucciones


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 800 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs. Always
use hot pads or potholders until unit cools.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Always be sure the feet of the Warming Tray are resting on a table or
countertop. Using the appliance upside down may cause re or burns.
2. DO NOT use plastic dishes or plastic wrap on Warming Tray.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

ENGLISH
4
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do
not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the highly versatile ELECTRIC 3-IN-1 STAINLESS
STEEL LAZY SUSAN BUFFET! Great for any special event, this buet allows you to serve
food three dierent ways. Use the 4-section 1-quart serving trays to piece together a
four course meal, ll the serving pan with an excellent one-pot meal to share, or keep
several dishes warm on the heat-retaining stone layer. Best of all, the lazy-Susan design
means you don't have to reach far to ll up with your favorite foods. The ELECTRIC 3-IN-1
STAINLESS STEEL LAZY SUSAN BUFFET is perfect for entertaining large groups in style!
Features Include:
• 3 ways to serve: 4-station buet server, serving pan or warming tray
• 4 (1-quart) buet-style serving trays
• Large serving pan has side handles for easy transport
• Each 1-quart serving tray includes heat resistant lid with built-in spoon slot and knob
• Electric warming tray with heat-retaining stone core keeps dishes warm
• Uplug the electric heat-retaining stone core to keep food warm for over an hour
• Lazy-Susan design makes it easy rotate the base to reach any of your favorite foods
• Stay-cool side handles
• Removable electric cord

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your LAZY SUSAN BUFFET should be put together as shown below. Be sure to
remove all packing materials and protective coverings before assembly.
CONTROLS
Lids
Stainless
Steel Buet
Trays
Serving Pan
Warming
Tray
Turntable
Ring
Power Cord
Power Cord
AC Input
Power Switch

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before you begin, decide how you would like to use your LAZY SUSAN
BUFFET and follow the usage directions under that section.
4-STATION BUFFET SERVER
1. Assemble all layers of the unit as shown under PARTS & ASSEMBLY, and place on a
at, level surface. Connect the appropriate ends of the Power Cord to the AC Input
and a nearby electrical outlet, then ip the Power Switch to the ON (-) position.
2. Allow 15-20 minutes for the unit to reach maximum temperature.
NOTE: If desired, after 20 minutes of the charging, the unit can be
unplugged from the electrical outlet - making it cordless.
3. Place desired food into each one of the Buet Trays, then place the lids onto each tray.
NOTE: Never place the Lids or any non-heat proof items directly onto the hot
surface of the Serving Pan or Warming Tray, or you risk deforming the Lids.
4. The trays can keep foods hot for a long period of time, but it is not recommended
to exceed 3 to 4 hours. After that point, the foods begin to dry out and/or the
avor begins to change. When unplugged, the Buet Trays will continue to give
o heat for approximately 60 minutes before needing to be plugged in again.
5. Do not leave food in Buet Trays. Remove food and liquid
for easy clean up and preparation for next use.
6. When done using, ip the Power Switch to the OFF (O) position.
7. Allow the unit to cool before removing parts for cleaning.
SERVING PAN
1. Assemble the Warming Tray, Turntable Ring and Serving Pan layers of the unit as
shown under PARTS & ASSEMBLY, and place on a at, level surface. Set aside the Buet
Trays and Lids. Connect the appropriate ends of the Power Cord to the AC Input
and a nearby electrical outlet, then ip the Power Switch to the ON (-) position.
2. Allow 15-20 minutes for the unit to reach maximum temperature.
NOTE: If desired, after 20 minutes of the charging, the unit can be
unplugged from the electrical outlet - making it cordless.
3. Place desired food into the Serving Pan.
NOTE: Never place the Lids or any non-heat proof items directly onto the hot
surface of the Serving Pan or Warming Tray, or you risk deforming the Lids.
4. The Serving Pan can keep foods hot for a long period of time, but it is not recommended
to exceed 3 to 4 hours. After that point, the foods begin to dry out and/or the
avor begins to change. When unplugged, the Buet Trays will continue to give
o heat for approximately 60 minutes before needing to be plugged in again.
5. Do not leave food in Buet Trays. Remove food and liquid
for easy clean up and preparation for next use.
6. When done using, ip the Power Switch to the OFF (O) position.
7. Allow the unit to cool before removing parts for cleaning.
WARMING TRAY WITH STONE CORE
1. Place the Warming Tray on a at, level surface. Set aside the Turntable Ring, Serving
Pan, Buet Trays and Lids. Connect the appropriate ends of the Power Cord to the AC
Input and a nearby electrical outlet, then ip the Power Switch to the ON (-) position.
2. Allow 15-20 minutes for the unit to reach maximum temperature.

ENGLISH
7
NOTE: If desired, after 20 minutes of the charging, the unit can be
unplugged from the electrical outlet - making it cordless.
3. Place the foods to be warmed into a heat-safe serving dish, then place onto the Warming
Tray. Most silver, china, pottery, ovenware, glass and metal serving dishes are appropriate
for use with the Warming Tray. DO NOT use plastic dishware or place food directly onto the
Warming Tray.
NOTE: Never place the Lids or any non-heat proof items directly onto the hot
surface of the Serving Pan or Warming Tray, or you risk deforming the Lids.
4. The Warming Tray can keep foods hot for a long period of time, but it is not recommended
to exceed 3 to 4 hours. After that point, the foods begin to dry out and/or the avor
begins to change. When unplugged, the Warming Tray will continue to give o heat for
approximately 60 minutes before needing to be plugged in again.
PRO TIP: To keep foods from drying out, cover each dish
with aluminum foil until serving time.
5. When done using, ip the Power Switch to the OFF (O) position.
6. Allow the unit to cool before removing parts for cleaning.

ENGLISH
8
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
SMOKING
During rst use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal with most
new appliances. Allow the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
SERVING TIPS
To keep foods from drying out, cover each dish with aluminum foil until serving time.
It is important to maintain all cooked foods at a minimum of 140ºF (60°C) over an
extended period of time to prevent any food borne illness. It is recommended to
periodically check the temperature of the food with a food thermometer while serving.
All foods have dierent consistencies so depending on what you
are serving you may have to adjust the temperature lower or higher
to maintain a minimum temperature of 140ºF (60°C).
Temperatures may uctuate as the food is being served and the contents
of the buet server, serving pan and / or warming tray are emptied.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your LAZY SUSAN BUFFET by following these simple instructions.
• Unplug the Power Cord from the electrical outlet and allow the unit to cool completely.
• Wash the Lids, Buet Trays, Serving Pan and Turntable Ring with hot,
soapy water. Rinse well and wipe dry with a non-abrasive cloth.
• Wipe the Warming Tray base with a dry, non-abrasive cloth or sponge
to remove food and liquid, preparing it for the next use.
• NEVER place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
RECIPES
With the LAZY SUSAN BUFFET you can enjoy a variety of meals for any occasion!
Here are a few great ideas on how to use your LAZY SUSAN BUFFET:
• Have a taco night or nacho night and ll each station of the Buet Server with
hot toppings and llings like refried beans, rice, meat and nacho cheese.
• Cook up your favorite one-skillet meal and keep it warm using the Serving Pan.
• Round out a delicious meal with a variety of hot desserts, like bread
pudding, apple crisp and peach cobbler, using the Warming Tray.
With a little imagination, you can come up with special uses for
your buet. Be creative, eat good food, and enjoy!

ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ELECTRIC 3-IN-1 LAZY SUSAN BUFFET / LSB3
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

10
FRANÇAIS
10
Faites de chaque jour une fête !
Visiter www.nostalgiaproducts.com
pour plus de produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SÉCURITÉ
Caractéristiques de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz, 800 Watts
CE PRODUIT EST DESTINÉ POUR UNE PRISE DE 120V AC UNIQUEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sûreté et la sûreté de d'autres est très importante.
Nous avons fourni beaucoup de messages importants de sûreté dans ce manuel
et sur votre appareil. Lisez et suivez toujours les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte à la sécurité.
Ce symbole vous alerte des risques qui peuvent causer
des dommages sérieux à vous ou à d'autres.
Tous les messages de sûreté suivront le symbole d'alerte de sûreté.
Tous les messages de sûreté vous indiqueront ce qui est le risque, vous diront
comment réduire la chance desdits dommages et indiquent également
ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies.

11
FRANÇAIS
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
le mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise des appareils électriques, il faut toujours
respecter les précautions de base, y comprises celles-ci :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de
tout appareil par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas immerger le cordon, la che
ou une partie quelconque de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonction, avant de
retirer les pièces et avant de faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser tout appareil ayant un cordon ou une che électrique
endommagée, ni après un mauvais fonctionnement ou si l'appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l'appareil à l’atelier
de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS employer l'appareil à d'autres ns que l'usage prévu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
12. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. Ne PAS laisser le cordon dépasser du bord de la table ou
d'un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
14. Ne JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence est de mise pour déplacer un
appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la che à l'appareil d'abord, puis brancher le cordon
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons
en mode « arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité de fonctionnement
1. Assurez-vous toujours que les pieds réchaud soient posés sur une table ou un
comptoir. Utilisation de l’appareil à l’envers peut causer un incendie ou brûlures.
2. N’utilisez PAS de plats en plastique ou une pellicule plastique sur le réchaud.

12
FRANÇAIS
12
Instructions pour le cordon et la che électrique
1. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une
prise polarisée qu’une seule façon. Si la che n’entre pas complètement dans
la prise, l’inverser. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien
qualié. Ne pas essayer de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d'alimentation amovible ou une rallonge est utilisée :
• Les rallonges peuvent être utilisées avec précautions.
• Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez une rallonge ou un cordon plus long, assurez-
vous que le cordon ne pende pas par-dessus un comptoir ou
une table où quelqu'un pourrait le tirer ou trébucher.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du BUFFET ÉLECTRIQUE LAZY SUZAN 3-EN-1 TOURNANT
EN ACIER INOXYDABLE ET RÉCHAUD ! Idéal pour tout événement spécial, ce buet
vous permet de servir les aliments de trois façons diérentes. Utilisez les 4 sections
de 1 quart (0,95 L) an de servir un repas 4 services, remplissez la poêle d'un excellent
repas à partager, voire conservez quelques plats chauds sur le réchaud. Encore mieux,
le concept tournant Lazy Susan signie que vous n'avez pas à aller bien loin pour
accéder à vos aliments préférés. Ce BUFFET ÉLECTRIQUE LAZY SUZAN TOURNANT 3-EN-
1 EN ACIER INOXYDABLE est parfait pour recevoir de gros groupes tout en style !
Dispositifs :
• 3 façons de servir : le buet à 4 stations de service, la poêle de service ou le réchaud
• 4 plateaux (1 quart (0,95 L)) de service de style buet
• Une grande poêle de service munie de poignées latérales pour faciliter le transport
• Chaque plateau de service 1 quart (0,95 L) inclut un couvercle résistant
à la chaleur et une fente pour cuillère intégrée et un bouton
• Plateau chauant électrique avec une pierre retenant la
chaleur an que les mets restent chauds
• Branchez la pierre retenant la chaleur an que les mets
conservent leur chaleur pour plus d'une heure
• Le concept tournant Lazy Susan facilite la rotation de la base an
que vous puissiez accéder à vos aliments préférés
• Poignées latérales restent froides
• Cordon d'alimentation amovible

13
FRANÇAIS
13
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Votre BUFFET TOURNANT LAZY SUSAN devrait être assemblé tel que montré ci-dessous.
Enlevez tous les matériaux d'emballage et pellicules protectrices avant d'assembler.
CONTRÔLES
Couvercles
Plateaux de
buet en acier
inoxydable
Poêle de
service
Réchaud
Anneau de la
table tournante
Cordon
d’alimentation
Prise d'entrée
AC du Cordon
d’alimentation
Interrupteur
d'alimentation

14
FRANÇAIS
14
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant que vous commenciez, décidez comment vous voudriez employer votre BUFFET
TOURNANT LAZY SUSAN et suivez les directives de fonctionnement dans cette section.
BUFFET DE SERVICE À 4 STATIONS
1. Assemblez toutes les couches de l'appareil tel qu'indiqué sous l'onglet PIÈCES ET
ASSEMBLAGE puis placez l'appareil sur une surface plane et au niveau. Branchez les
embouts adéquats du cordon d'alimentation dans la prise d'entrée AC située près
d'une prise électrique murale, puis placez l'interrupteur à la position ALLUMÉE (-).
2. Allouez de 15 à 20 minutes pour que l'appareil atteigne sa température maximale.
REMARQUE : Si désiré, après 20 minutes de charge, l'appareil peut être
débranché de la prise électrique murale - le rendant donc sans l.
3. Placez les aliments désirés à l'intérieur de chaque station du buet, puis placez les
couvercles sur chacune.
REMARQUE: Ne jamais placer les couvercles sur des articles qui ne
sont pas résistants à la chaleur ou directement sur les surfaces chaudes
de la poêle ou le réchaud, voire risquer de déformer ceux-ci.
4. Les plateaux de nourriture peuvent conserver la nourriture chaude pendant
une longue période, mais on ne lui recommande pas d'excéder 3 à 4 heures. À
ce point la nourriture commencera à se dessécher et/ou la saveur commence
à changer. Lorsque débranché, les plateaux seront encore chauds pour
environ 60 minutes avant de nécessiter d'être rebranchés à nouveau.
5. Ne laissez pas la nourriture dans des plateaux. Enlevez la nourriture et le
liquide pour facile nettoient et préparation pour le prochain usage.
6. Une fois terminé, éteignez l'interrupteur à ÉTEINT (O).
7. Permettez à l'unité de se refroidir avant d'enlever des pièces pour le nettoyage.
POÊLE DE SERVICE
1. Assemblez le réchaud, les anneaux de la table tournante et les poêles de service de
l'appareil indiqués sous la section PIÈCES ET ASSEMBLAGE puis placez l'appareil sur
une surface plane et au niveau. Mettez les plateaux et les couvercles de côté. Branchez
les embouts adéquats du cordon d'alimentation dans la prise d'entrée AC située près
d'une prise électrique murale, puis placez l'interrupteur à la position ALLUMÉE (-).
2. Allouez de 15 à 20 minutes pour que l'appareil atteigne sa température maximale.
REMARQUE: Si désiré, après 20 minutes de charge, l'appareil peut être
débranché de la prise électrique murale - le rendant donc sans l.
3. Placez la nourriture désirée dans la casserole de portion.
REMARQUE: Ne jamais placer les couvercles sur des articles qui ne
sont pas résistants à la chaleur ou directement sur les surfaces chaudes
de la poêle ou le réchaud, voire risquer de déformer ceux-ci.
4. Les plateaux de nourriture peuvent conserver la nourriture chaude pendant
une longue période, mais on ne lui recommande pas d'excéder 3 à 4 heures. À
ce point la nourriture commencera à se dessécher et/ou la saveur commence
à changer. Lorsque débranché, les plateaux seront encore chauds pour
environ 60 minutes avant de nécessiter d'être rebranchés à nouveau.
5. Ne laissez pas la nourriture dans des plateaux. Enlevez la nourriture et le
liquide pour facile nettoient et préparation pour le prochain usage.
6. Une fois terminé, éteignez l'interrupteur à ÉTEINT (O).
7. Permettez à l'unité de se refroidir avant d'enlever des pièces pour le nettoyage.

15
FRANÇAIS
15
RÉCHAUD AVEC PIERRE AU CENTRE (CHAUFFANTE)
1. Placez toujours l'appareil sur une surface plane et au niveau. Mettez de côté l'anneau
de la table tournante, la poêle, les plateaux du buet et les couvercles. Branchez les
embouts adéquats du cordon d'alimentation dans la prise d'entrée AC située près
d'une prise électrique murale, puis placez l'interrupteur à la position ALLUMÉE (-).
2. Allouez de 15 à 20 minutes pour que l'appareil atteigne sa température maximale.
REMARQUE : Si désiré, après 20 minutes de charge, l'appareil peut être
débranché de la prise électrique murale - le rendant donc sans l.
3. Placez les aliments dans un plat allant au four ou résistant à la chaleur puis placez-le dans le
réchaud. La plupart des plats en argent, la porcelaine, la poterie, la vaisselle allant au four, en
verre et en métal sont appropriés pour l'usage avec le réchaud. N'employez PAS de vaisselle
en plastique ou ne placez pas la nourriture directement sur le plateau de chauage.
REMARQUE : Ne jamais placer les couvercles sur des articles qui ne
sont pas résistants à la chaleur ou directement sur les surfaces chaudes
de la poêle ou le réchaud, voire risquer de déformer ceux-ci.
4. Les plateaux de nourriture peuvent conserver la nourriture chaude pendant une longue
période, mais on ne lui recommande pas d'excéder 3 à 4 heures. À ce point la nourriture
commencera à se dessécher et/ou la saveur commence à changer. Lorsque débranché,
les plateaux seront encore chauds pour environ 60 minutes avant de nécessiter d'être
rebranchés à nouveau.
CONSEIL DE PRO : An d'empêcher que la nourriture ne s'assèche, couvrez
chaque plat de papier d'aluminium jusqu'au temps de service.
5. Une fois terminé, éteignez l'interrupteur à ÉTEINT (O).
6. Permettez à l'unité de se refroidir avant d'enlever des pièces pour le nettoyage.
CONSEILS UTILES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
FUMER
Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être une fumée ou une
légère odeur ; ce qui est normal avec la plupart des nouveaux appareils. Laissez
l'appareil préchauer jusqu'à ce que la fumée et l'odeur n'existe plus.
CONSEILS DE SERVICE
An d'empêcher que la nourriture ne s'assèche, couvrez chaque plat de papier
d'aluminium jusqu'au temps de service. Il est important de maintenir toutes les
nourritures cuites à un minimum 140 ºF (60°C) sur une période prolongée d'empêcher
un empoisonnement alimentaire. On lui recommande de vérier périodiquement la
température de la nourriture avec un thermomètre de nourriture durant le service.
Tous les aliments ont une consistance diérente selon votre service
et il se peut que vous vouliez ajuster la température à plus faible ou
moyenne an de maintenir un minimum de 140 ºF (60°C).
Les températures peuvent uctuer pendant que la nourriture est servie et selon
les aliments dans le buet, les plateaux de service/réchauds sont vidés.

16
FRANÇAIS
16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez prendre soin de votre BUFFET TOURNANT LAZY
SUSAN en suivant ces instructions simples.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
et laissez l'appareil refroidir complètement.
• Lavez les couvercles, les plateaux du buet, la poêle et les anneaux
de la table tournante dans de l'eau chaude savonneuse. Bien rincer et
assécher toutes les pièces avec un linge doux et non abrasif.
• Essuyez la base du réchaud avec une éponge ou un chion sec et non abrasif pour
enlever la nourriture et tout liquide, préparez votre buet pour la prochaine utilisation.
• NE JAMAIS placer aucune pièce dans le lave-vaisselle. Toujours lavage à la main.
RECETTES
Avez le BUFFET TOURNANT LAZY SUSAN vous pouvez proter
d'une panoplie de mets pour toutes les occasions !
Voici quelques idées sur comment utiliser votre BUFFET TOURNANT LAZY SUSAN :
• Ayez une soirée tacos ou nachos et remplissez chaque station avec des condiments
chauds et des aliments tels des haricots frits, du riz, de la viande et du fromage fondu.
• Faites cuire votre repas préféré dans une seule poêlée et conservez-le chaud dans celle-ci.
• Faites un délicieux repas avec une panoplie de desserts chauds, tels du pouding
au pain, une croustade aux pommes ou aux pêches à l'aide du réchaud.
Avec un peu d’imagination, vous pouvez concocter des utilisations
spéciales pour votre buet. Soyez créatif et bonne chance !

17
FRANÇAIS
17
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
BUFFET ÉLECTRIQUE TOURNANT LAZY SUSAN 3-EN-1 / LSB3
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

18
ESPAÑOL
18
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .19
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hz, 800 vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
Table of contents
Languages:
Other Homecraft Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Marshall Amplification
Marshall Amplification RR5 Series owner's manual

JAC
JAC Easyform Translation of original user instructions

GILES
GILES GEF-400 Operation & service manual

FWE
FWE ETC-1826-HD Series operating instructions

Rational
Rational MI 2123 Modification instruction

CARTER-HOFFMANN
CARTER-HOFFMANN HL9 Series Owner's/operator's manual