Homecraft WC12BK User manual

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 04/12/18 KR)

WC12BK
12-Bottle Electric Wine Cooler
Enfriador de Vinos Eléctrico de 12 Botellas
Cellier Électrique pour 12 Bouteilles
Instructions
Instrucciones
Instructions


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
Appliance Specications:
110 Volts, 60 Hertz, 70 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Keep out of reach of children.
5. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
8. Do not operate this appliance when parts are missing or broken.
9. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
10. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
11. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
14. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. DO NOT put any parts of this appliance in dishwasher.
16. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch not surfaces.
17. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
18. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
19. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Before connecting appliance to power supply, let the unit stand upright for 4 hours.
3. Check appliance for presence of foreign objects prior to use.
4. NEVER put anything living into the refrigerator for risk of severe injury or death.
5. DO NOT cover or block any ventilation openings on the appliance.

ENGLISH
4
6. Keep the internal temperature as high as you can, which will
reduce energy consumption and save you money.
7. DO NOT continuously open and close the refrigerator and freezer door during normal use.
8. Keep the drawers, stabilizing rods and shelves consistent
with their original placement in the refrigerator.
9. The circuitry for the refrigerator must be isolated. The area of cross section
of wire must be larger than .75mm². The power plug should have its
own socket, as an adapter may cause the socket to overheat.
10. The voltage and frequency of this product should be 115V, 60Hz.
Contact an authorized service technician if the wire is damaged.
11. DO NOT interrupt the power by pulling the power supply cord and/
or pulling the power plug out of its socket directly.
12. DO NOT damage the refrigerant circuit.
13. All maintenance on this unit should be done by an authorized repair technician.
14. DO NOT put bottled beverages in the freezer, as they may break and/or explode.
15. DO NOT put sealed containers of hot soups. sauces or foods into the
refrigerator without cooling o rst. Hot soups, sauces or foods placed into
the refrigerator will grow bacteria and can cause food poisoning.
16. DO NOT store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance. This appliance is intended for household use and similar uses such as:
• Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments
• Farm houses and by clients in hotels, motels, bed and
breakfasts and other residential environments
• Catering and similar non-retail applications
17. DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT! Before you throw away your
old refrigerator or freezer, TAKE OFF THE DOORS! Leave the shelves and
drawers in a place so that children may not easily climb inside.
18. DO NOT dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection
of such waste separately, for special treatment, is necessary.
19. It is best to not store objects that are magnetic, heavy or lled with water or other
liquids on top of this appliance. Electronic components may not work if water gets
inside of this appliance. Do not store valuable objects, objects that are adversely
aected by temperature or serum, bacterin, etc. inside or on top of the appliance.
20. SPECIAL SAFETY NOTICE:
• If gas leaks from its container, don't pull the plug out or in, as it may cause sparks or re.
• Don't splash water on the back of the appliance, as it
may cause malfunction or electric shock.
• Don't store ammable materials such as ether, benzene, gas or glue in the refrigerator.
21. CAUTION! Risk of re or explosion if refrigerant tubing is punctured. Follow
the handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.

ENGLISH
5
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions
can result in death, re, or electrical shock.
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• DO NOT remove ground prong.
• DO NOT use an adapter.
• DO NOT use an extension cord.
2. This unit MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
This unit is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
3. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock. If the plug does not t fully into the outlet, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
4. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
5. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the 12BOTTLE ELECTRIC WINE COOLER. This sleek,
modern appliance keeps your bottles cool and on display, yet is discreet
enough in look and in sound to be a classic addition to any interior.
FEATURES
• Holds 12 bottles of red or white wine
• Single zone cooling
• Slide-out chrome shelves
• Blue interior lighting, with on/o switch
• Blue LED display with touch keys
• Double-pane door with integrated handle
• Temperature range of 51° to 64° F (11°C to 18°C)
• No compressor, no vibration means low-to-no noise
and bottle-sediment is not disturbed
• Eco-friendly: no refrigerant needed
• Adjustable level foot

ENGLISH
6
PARTS & ASSEMBLY
Your ELECTRIC WINE COOLER comes fully assembled.
Light
Temperature
Up Key
Temperature
Down Key
Water Tray
Temperature
Display Window
Integrated
Door Handle

ENGLISH
7
HOW TO OPERATE
NOTE: This appliance is for indoor use only. Appliance is not
recommended for use in a garage or basement.
Before rst use, clean your ELECTRIC WINE COOLER by removing the shelves and rinsing
the cabinet with soda water, then rinsing with clean water. Use a slightly damp, non-
abrasive sponge, towel or cloth to wipe down the inside and outside of the Main Unit,
then wipe with a non-abrasive towel to dry. Wipe down shelves and put back in place.
1. After cleaning, nd a at surface near an electrical outlet that is away from direct sunlight,
all sources of heat, and any water source. Allow unit to stand upright for approximately
2 hours before connecting to the power source. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from handling during transportation. CAUTION:
Please keep appliance away from ammable substances, which can cause ignition.
2. Plug unit in, then locate the temperature arrow key buttons on each cabinet
door. The temperature is pre-adjusted to be within the range of 51° to 64°F (11°C
to 18°C) for each cabinet. To change this preset, use the up and down arrows.
To change from Fahrenheit to Celsius, press both arrows at the same time.
NOTE: Unit operates best when ambient temperature is around mid-70°F.
3. Once the unit is plugged in, the cooling system will begin to work. When the
interior temperature reaches your selected preset point, the cooling system
will go into half-power mode to keep the temperature constant.

ENGLISH
8
HELPFUL TIPS
• To ensure ELECTRIC WINE COOLER is functioning at full potential, place this unit on a
at oor, with at least 2 cm of space at each side and 10 cm of space on the backside.
• Do not place heavy articles on top of the unit.
• If unit is not cooling, check that it is plugged in, ensure that the voltage is
appropriate, or have a licensed professional check and replace the fuse.
• If unit temperature is not cool enough or is overheating, make sure the temperature
control setting is set at the desired temperature, the unit is not near a heat source
or in direct sunlight, that it is in an area with good ventilation and that the fans
are not blocked. You will also want to ensure that the door is being closed tightly.
Maximum cooling is dependent upon the ambient temperature of the room.
• For the best tasting wine, keep the following optimal storage temperature guidelines
in mind:
Full-bodied white wines and light, fruity reds: Serve at 52° to 61° F (11°C to 16°C)
Full-bodied red wines and ports: Serve at 63° to 65° F (17°C to 18°C)
CLEANING & MAINTENANCE
To preserve and maintain the life of your ELECTRIC WINE COOLER, clean unit regularly.
1. Make sure all switches are OFF, and appliance is unplugged.
2. Remove items and shelves, clean the cabinet with soda water, then rinse
with clean water. Remove water tray and wash with clean water.
3. DO NOT use soap or detergent for the cabinet.
4. DO NOT clean any parts of this unit in a dishwasher.
5. Use a slightly damp, non-abrasive sponge, towel or cloth to wipe down the inside
and outside of the Main Unit, then wipe with a non-abrasive towel to dry.

ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
12-BOTTLE ELECTRIC WINE COOLER / WC12BK
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

10
ESPAÑOL
10
¡Haga de cada día una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PROTECCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
110 Voltios, 60 Hertz, 70 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USARSE SOLAMENTE EN TOMAS DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

11
ESPAÑOL
11
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectualnunca deben usar este aparato.
6. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
9. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes
de retirar piezas y antes de su limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
11. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
12. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
13. NO lo utilice en exteriores. ÚNICAMENTE PARA USO INTERIOR
14. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas
o eléctrico o dentro de un horno caliente.
15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
17. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
18. Para desconectar, mueva todos los controles a“o”y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación,
deje la unidad parada durante 4 horas.
3. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso.

12
ESPAÑOL
12
4. NUNCA coloque nada vivo dentro del refrigerador dado
el riesgo de lesiones graves o la muerte.
5. NO cobra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato.
6. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible, que
reducirá el consumo de energía y le ahorrará dinero.
7. NO abra o cierre continuamente la puerta del refrigerador
y congelador durante su uso normal.
8. Mantenga las gavetas, estantes y barras estabilizadoras en
sus posiciones originales en el refrigerador.
9. Los circuitos para el refrigerador deben estar aislados. El área de la sección
transversal del cable debe ser superior a .75mm2. El conector de corriente debe
tener su propio enchufe, ya que un adaptador puede recalentar el enchufe.
10. La tensión y la frecuencia de este producto deben ser 115 V y 60 Hz, respectivamente.
Contacte un técnico de servicio autorizado si el cableado está dañado.
11. No interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de
alimentación ni desconectando el enchufe de su receptáculo.
12. NO dañe el circuito de refrigerante.
13. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado.
14. NO coloque bebidas embotelladas en el congelador ya que pueden quebrarse y/o explotar.
15. NO coloque recipientes sellados de sopas calientes, salsas o alimentos en el
refrigerador sin que se enfríen primero. Sopas calientes, salsas o alimentos en
el refrigerador creará bacterias y puede causar intoxicación alimentaria.
16. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de
aerosol con un propelente inamable. Este aparato está destinado
solamente a usos domésticos y usos similares tales como:
• Áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo.
• Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones,
desayunos y otros entornos residenciales.
• Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares.
17. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ENCIERRO DE NIÑOS! Antes de que botar su refrigerador
o congelador viejo, ¡RETIRE LAS PUERTAS! Deje los estantes y gavetas en
un lugar tal que los niños no puedan subir fácilmente al interior.
18. NO se deshaga de este producto como parte de basura municipal sin clasicar.
Es necesaria su recolección de forma separada, para un tratamiento especial.
19. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados ni que estén
llenos de agua u otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los
componentes electrónicos pueden no trabajar si el agua penetra en este aparato.
No guarde objetos valiosos, objetos que sean afectados adversamente por la
temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni encima de él.
20. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD:
• Si hay fugas de gas de su contenedor, no conecte ni desconecte
el enchufe, ya que puede causar chispas o fuego.
• No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden

13
ESPAÑOL
13
causar un mal funcionamiento o choques eléctricos.
• No guarde materiales inamables tales como éter,
benceno, gas o pegamento en el refrigerador.
21. PRECAUCIÓN! Riesgo de incendios o explosiones. Para evitar la perforación
de las tuberías del refrigerante, siga cuidadosamente las instrucciones
de manipulación. Se utiliza un refrigerante inamable.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma
de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias adquirir el ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS. Este elegante
y moderno aparato mantiene las botellas frías y en exhibición, sin embargo, es bastante
discreto en cuanto a apariencia y sonido para ser un clásico para cualquier interior.
CARACTERÍSTICAS
• Cargar 24 botellas de vino tinto o blanco
• Enfriamiento de zona única
• Estantes cromados deslizables
• Iluminación interior azul, con interruptor de encendido/apagado
• Pantalla de LED azul con teclas táctiles
• Puerta de panel doble con mango de acero inoxidable
• Rango de temperatura de 51° a 64° F (11°C a 18°C)
• Descongelación automática
• Sin compresor y sin vibración, con poco o ningún ruido y
los sedimentos de las botellas no se perturban
• Ecológico: no requiere refrigerante
• Con patas ajustables para nivelar

14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
El ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS viene totalmente armado.
Luz
Tecla para subir
temperatura
Tecla para bajar
temperatura
Bandeja
de agua
Ventana de
exhibición con
temperatura
Mango
de puerta
integrado

15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
NOTA: Este aparato sólo debe usarse en interiores. No se
recomienda usar este aparato en un garaje o sótano.
Antes de usarlo por primera vez, limpie el ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE
12 BOTELLAS al retirar los estantes y enjuague el gabinete con agua de soda, luego
enjuáguelo con agua limpia. Utilice una esponja algo húmeda y no abrasiva o un
paño para limpiar el interior y el exterior de la Unidad Principal, luego limpie con un
paño no abrasivo para que se seque. Limpie los estantes y devuélvalos a su lugar.
1. Después de la limpieza, encuentre una supercie plana cerca de una toma que esté
alejada de la luz directa del sol, toda fuente de calor y una fuente de agua. Deje
que la unidad quede de pie durante unas 2 horas antes de conectarla a la fuente de
alimentación. Esto reducirá la posibilidad de un fallo en el sistema de refrigeración
por manipulación durante el transporte. PRECAUCIÓN: Por favor mantenga el
aparato lejos de sustancias inamables, que pueden provocar una ignición.
2. Enchufe la unidad, luego, localice las teclas de echas de temperatura en cada puerta del
gabinete. La temperatura está preajustada para estar dentro del rango de 51° a 64°F (11°C
a 18°C) para cada gabinete. Para cambiar este preajuste, utilice las echas hacia arriba y
hacia abajo. Para cambiar de grados Fahrenheit a Celsius, pulse las dos echas al mismo
tiempo. NOTA: La unidad funciona mejor cuando la temperatura ambiente es de 70°F.
3. Al conectar la unidad, el sistema de refrigeración trabajará. Cuando la
temperatura interior alcance su punto, el sistema de refrigeración cambiará
al modo de potencia media para mantener la temperatura constante.

16
ESPAÑOL
16
CONSEJOS ÚTILES
• Para garantizar que el ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS esté
funcionando al máximo, coloque la unidad en un piso plano, con al menos
2 cm de espacio a cada lado y 10 cm de espacio en la parte trasera.
• No coloque artículos pesados en la parte superior de la unidad.
• Si la unidad no está enfriando, asegúrese de que esté conectada, que el voltaje
sea apropiado, o que un profesional con licencia la revise y cambie el fusible.
• Si la temperatura de la unidad no es lo bastante fría o caliente, asegúrese de que el
control de la temperatura está ajustado a la temperatura deseada, la unidad no esté cerca de
una fuente de calor o a la luz directa del sol, esté en una zona con buena ventilación y que
los ventiladores no estén bloqueados. También querrá asegurarse de que la puerta esté bien
cerrada. La máxima refrigeración depende de la temperatura ambiente de la habitación.
Para obtener vino con el mejor sabor, considere las siguientes pautas de temperatura
de almacenaje:
Vinos blancos completos y tintos ligeros, afrutados: Sírvalos entre 52° a 61° F (11°C a 16°C)
Vinos tintos completos y tuertos: Sírvalos entre 63° a 65° F (17°C a 18°C)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que todos los interruptores estén apagados y el aparato esté desenchufado.
2. Retire los elementos y estantes, limpie el gabinete con agua de soda, luego
enjuáguelo con agua limpia. Retire la bandeja de agua y lávela con agua limpia.
3. NO use jabón ni detergente para el gabinete.
4. NO introduzca ningún componente de la unidad en un lavavajillas.
5. Utilice una esponja algo húmeda y no abrasiva o un paño para limpiar el interior y el
exterior de la Unidad Principal, luego limpie con un paño no abrasivo para que se seque.
NOTA: Para preservar y mantener la vida del ENFRIADOR DE VINOS
ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS, limpie la unidad con regularidad.

17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS / WC12BK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la“Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

18
FRANÇAIS
18
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour
d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SÉCURITÉ
Fiche technique de l'appareil :
120 V, 60 Hz, 70 W
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des risques de danger potentiels pouvant
causer de graves blessures à vous et d'autres personnes.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
Table of contents
Languages:
Other Homecraft Kitchen Appliance manuals