HoMedics Beauty Purete Plus Beauty Routine Expert User manual

3 YEAR GUARANTEE
FAC-700-EU
BEAUTY ROUTINE EXPERT
CLEANSING BRUSH/SKIN ANALYSER/SKINCARE APP

• 3 Intensity settings, low, high and pulse
• Water resistant and suitable for use in the shower
• Built-in rechargeable battery
• Charging base for easy charging and storage
• Comfort grip for ease of use and total control
• Measures skin hydration levels
• Connects via Bluetooth to HoMedics Beauty
free skincare app
• Auto o after 2 minutes
Brush modes
LED Lights Description
l
l l
l l l
Low vibration
High vibration
Pulsing vibration
Selecting a brush head
Brush Head Function
Normal
Sensitive
Gel
Cleansing and Exfoliating
Gentle Cleansing
Moisturising & Massage
Cleansing the face (normal & sensitive brush heads)
1. Remove make-up and in particular any eye make-up before using
the device (It is not designed for use in the delicate eye area).
2. Attach the appropriate brush head to the device.
3. Wet your skin with warm water.
4. Wet the brush head with warm water and apply a facial cleanser of
your choice to the brush head.
Charging the brush
1. Connect the charging base to a USB power supply using the USB
power lead provided.
2. Ensure that the brush is switched o.
3. Place the brush into the charging base. The LED’s on the top of the
product will illuminate to indicate remaining charge and will ash
to show that the product is charging.
4. Once the product is fully charged the LED’s will switch o.
5. Charge overnight (8 hours) for up to 80 mins of use time.
Fitting the brush/gel heads
1. Ensure the cleansing brush is switched o.
2. Push the brush or gel head attachment onto the head of the unit
and twist clockwise until it locks into place with a click.
Removing the brush/gel heads
1. Ensure the cleansing brush is
switched o.
2. Twist the brush or gel head
anti-clockwise to release
3. See maintenance section for
instruction on how to clean
PRODUCT FEATURES
CLEANSING BRUSH
Cleansing brush
POWER BUTTON
POWER BUTTON
BATTERY COVER
METAL PROBES
POWER INDICATOR
LED
MODE INDICATOR LED’S
USB POWER LEAD
CHARGING
PORT
CHARGING
BASE
Normal Brush
Sensitive Brush Head
Gel Massage Head
Skin analyser
2 IGB

1. Ensure your face is clean and dry.
2. Follow the directions in the app to take four readings with the
analyser around your face. The app will then display your hydration
reading and will also create a suitable skincare routine for you.
3. Place the metal contacts against your skin to take a reading.
4. Once the app has conrmed the reading, move on to the next zone
indicated by the app and repeat.
5. The skin analyser will automatically turn o after 2 minutes to save
battery power. If you need to re-activate it, press the power button
again.
Tip: For a successful reading, use light pressure to ensure that both
metal contacts are in good contact with the skin.
Changing the battery
1. Twist the battery door clockwise using a coin.
2. Remove the battery from the device.
3. Fit a new battery into the device, ensuring the positive (+) side is
uppermost.
4. Twist the battery cover back onto the product as indicated by the
arrows.
Hereby, FKA Brands Ltd. declares that this radio equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of
Conformity can be obtained from www.homedics.co.uk/doc
Operating frequency band: 2402 - 2480MHz
Maximum radio-frequency power transmitted: -4.85dBm
MAINTENANCE
Regular cleaning and care is essential to keep your Purete
brush in peak working condition
To clean
Clean the unit and heads after each use. Clean the outside of the
product using a damp cloth and dry thoroughly. To Clean the gel or
brush heads, remove them form the unit and wash in warm soapy
water. Allow to dry naturally.
Note: Do not use abrasive cleaners. Do not use petroleum based or
ammable cleaning agents because of re risk.
Dependent on use, we recommend that you replace your brush head
every 3-4 months for good hygiene and to ensure brush performance is
maintained. For replacement parts, contact your local HoMedics Service
Centre. For details of your nearest HoMedics Service Centre, please go
to www.homedics.co.uk
To store
Place the appliance on the charging base in a safe, dry, cool place. To
avoid breakage, do not wrap the charging cable around the appliance.
5. Turn the device on, work in circular motions to cleanse the skin.
Keep the brush head in contact with to avoid any excess spray from
the device.
Tip: Ensure the skin is kept damp with cleanser/water and the unit
is constantly moving in circular motions to avoid dragging the skin.
6. Cleanse the face for approximately 10 seconds per cheek, 20 seconds
on the forehead and 20 seconds on the nose and chin area. For more
detailed instruction, please download the companion app using the
guide below.
7. Rinse your face with warm water and gently pat dry with a towel.
Tip: For a personalised cleansing routine, bespoke to your skin,
please download the HoMedics Beauty app and use in conjunction
with the Skin Analyser. See more details below.
New Users: We recommend to use the sensitive brush initially to
give your skin time to adjust to your new cleansing routine.
Note: Keep away from the eyes.
Moisturising and massage (gel massage head)
1. Cleanse your face as above.
2. Attach the gel massage head to the device.
3. Place a small amount of moisturiser onto your face or onto the gel
head, place the gel head against your skin then switch the device
on and work in circular upward & outward motions to massage the
moisturiser into your skin.
Note: Keep away from the eyes.
THE APP
Downloading the app
1. Open the App Store or Google Play depending
on which device you wish to install the app on.
2. Search for the HoMedics Beauty app and press
the download button it to your device, it will
install automatically.
3. Open the app on your device and follow the
simple on screen instructions to get started.
SKIN ANALYSER
Connecting the Skin Analyser
1. Before rst use, twist the battery
door clockwise to open (using a coin)
and remove the plastic ‘isolator’ tab.
Replace the battery door and twist
rmly shut.
2. Press the power button to turn the
skin analyser on, the light will begin to
ash.
3. Ensure Bluetooth is active on the device you wish to use.
4. Open the app to ensure that the skin analyser has connected
correctly.
5. The light on the skin analyser will change from ashing to solid once
you have successfully connected.
Taking a reading
GB I3

4 IF
• 3 réglages d’intensité, faible, élevé et impulsions
• Appareil étanche pour une utilisation sous la
douche ou dans le bain.
• Batterie rechargeable intégrée
• Base de charge pour une charge et un rangement
pratiques
• Poignée confortable pour une utilisation facile et
une maîtrise parfaite
• Relevés du taux d’humidité et de sébum sur
la peau.
• Connectivité Bluetooth avec l’application
gratuite de soin de la peau « HoMedics ».
• Mise hors tension automatique après 1 minute
Modes de brosse
Code voyants LED Description
l
l l
l l l
Vibrations faibles
Vibrations élevées
Vibrations par impulsions
Sélectionner une tête de brosse
Tête de brosse Fonction
Normales
Sensibles
Gel
Nettoyant et gommage
Nettoyage doux
Hydratant et massant
Nettoyage du visage (têtes de brosse pour peaux normales à
sensibles)
1. Enlevez le maquillage et en particulier le maquillage des yeux avant
d’utiliser l’appareil (il n’est pas conçu pour être utilisé pour le contour
des yeux).
2. Fixez la tête de brosse appropriée.
3. Humidiez votre peau à l’eau tiède.
4. Humidiez la brosse avec de l’eau tiède et appliquez un nettoyant pour
le visage de votre choix sur la tête de la brosse.
Charger la brosse
1. Branchez la base de charge sur une unité d’alimentation USB à l’aide du
câble d’alimentation USB fourni.
2. Assurez-vous que la brosse est hors tension.
3. Placez la brosse dans la base de charge. Les voyants LED situés sur
le dessus s’allument pour indiquer la mise en charge de l’appareil et
clignotent pour indiquer que l’appareil est en cours de charge.
4. Une fois l’appareil entièrement chargé, les voyants LED s’éteignent.
5. Se recharge pendant la nuit (8 heures) pour une durée d’utilisation
maximum de 80 minutes.
Fixer la brosse/les têtes pour le gel
1. Assurez-vous que la brosse nettoyante appareil est hors tension.
2. Enfoncez l’accessoire de tête de brosse sur la tête de l’appareil et tournez
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche par un déclic.
Enlever la brosse/les têtes pour
le gel
1. Assurez-vous que la brosse
nettoyante appareil est hors
tension.
2. Tournez la tête de brosse dans le
sens antihoraire.
3. Reportez-vous à la section Entretien
pour les consignes de nettoyage.
FONCTIONS DU PRODUIT :
BROSSE NETTOYANTE
Brosse nettoyante
BOUTON
D’ALIMENTATION
BOUTON
D’ALIMENTATION
COUVERCLE DE
BATTERIE
SONDES MÉTALLIQUES
VOYANT LED ON/OFF
VOYANT LED DE MODE
CÂBLE D’ALIMENTATION USB
PORT DE
CHARGE
BASE DE
CHARGE
Brosse normale
Tête de brosse pour peaux sensibles
Tête de pour gel
Analyseur de peau

Prendre une mesure
1. Assurez-vous que votre visage est propre et sec.
2. Suivez les instructions sur l’application pour prendre quatre mesures en
maintenant l’analyseur autour de votre visage. L’application achera
ensuite votre mesure d’hydratation et créera également un programme
de soin adapté à votre peau.
3. Placez les contacts métalliques sur votre peau pour eectuer un relevé.
4. Une fois que l’application a conrmé le relevé, passez à la zone suivante
indiquée par l’application et répétez la procédure.
5. L’analyseur de peau s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes
pour économiser la batterie Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur le
bouton marche/arrêt
Astuce : Pour une lecture précise, appliquez une légère pression
pour vous assurer que les deux parties métalliques sont bien en
contact avec la peau.
Remplacer les piles
1. Tournez le couvercle de la batterie à l’aide d’une pièce de monnaie
2. Enlevez la batterie.
3. Placez une nouvelle pile dans l’appareil en vous assurant que le côté
positif (+) est placé vers le haut.
4. Replacez le couvercle de la batterie sur l’appareil en suivant les èches
d’indication.
FKA Brands Ltd. atteste par la présente que cet équipement radio est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la
Directive 2014/53/UE. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la Déclaration
de conformité sur www.homedics.co.uk/doc
Bande de fréquence d’utilisation : 2402 - 2480MHz
Puissance maximum de radiofréquence émise : -4,85dBm
ENTRETIEN
Un entretien et nettoyage réguliers sont essentiels pour conserver
votre Brosse nettoyante dans un état de fonctionnement optimal.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil et les têtes après chaque utilisation. Nettoyez l’extérieur
de l’appareil à l’aide d’un chion humide et séchez-le complètement. Pour
nettoyer la tête de brosse ou la tête pour gel, enlevez-les de l’appareil
et lavez-les avec de l’eau savonneuse tiède. Laissez sécher à l’air libre.
Remarque : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
N’utilisez pas d’agents nettoyants à base de pétrole ou inammables en
raison des risques d’incendie.
En fonction de l’utilisation, nous recommandons de remplacer la tête
de brosse tous les 3 à 4 mois pour préserver une performance optimale.
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le Service après-vente de
Homedics. Pour plus de détails sur le Service après-vente HoMedics le plus
près de chez vous, allez sur le site www.Homedics.co.uk
Rangement
Placez l’appareil sur sa base de charge dans un endroit sûr, sec et frais.
Pour éviter tout dommage, n’enroulez pas le câble de recharge autour de
l’appareil.
FI5
5. Mettez l’appareil sous tension et appliquez par mouvements circulaires
sur le visage pour nettoyer la peau. Maintenez la tête de la brosse en
contact avec la peau pour éviter les éclaboussures.
Astuce : Veillez à maintenir la peau humide avec du produit
nettoyant / de l’eau et à ce que l’appareil eectue des
mouvements circulaires constants pour éviter de tirer sur la peau.
6. Nettoyez le visage environ 10 secondes par joue, 20 secondes sur le
front et 20 secondes sur le nez et le menton. Pour des instructions plus
détaillées, veuillez télécharger l’application à l’aide du guide ci-dessous.
7. Rincez votre visage avec de l’eau tiède et tapotez doucement à l’aide
d’une serviette pour le sécher.
Astuce : Pour un programme de nettoyage personnalisé, sur
mesure pour votre peau, veuillez télécharger l’application
HoMedics Beauty et l’utiliser avec le Skin Analyser. Pour plus de
détails, voir ci-dessous.
Nouveaux utilisateurs : Nous recommandons d’utiliser d’abord
l’applicateur sensible pour laisser à votre peau le temps de
s’adapter à votre nouveau programme de nettoyage.
Remarque : Tenir à l’écart des yeux.
Hydratation et massage (tête de massage avec gel)
1. Nettoyez votre visage comme indiqué précédemment.
2. Fixez la tête de massage avec gel sur l’appareil.
3. Placez une petite quantité de crème hydratante sur votre visage ou sur
la tête de massage, placez la tête de massage contre votre peau, puis
allumez l’appareil et procédez par mouvements circulaires vers le haut et
l’extérieur pour appliquer la crème hydratante sur votre peau.
Remarque : Tenir à l’écart des yeux.
L’APPLICATION
Télécharger l’application
1. Ouvrez App Store ou Google Play selon l’appareil
sur lequel vous souhaitez installer l’application.
2. Cherchez l’application HoMedics Beauty et
appuyez sur le bouton de téléchargement
sur votre appareil. Elle s’installera
automatiquement.
3. Ouvrez l’application sur votre appareil et suivez
les instructions sur l’écran pour commencer.
ANALYSEUR DE PEAU
Se connecter à l’analyseur de peau
1. Avant la première utilisation, enlevez
la languette isolante en plastique du
compartiment de batterie.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre l’analyseur de peau sous
tension, le voyant se met à clignoter.
3. Assurez-vous d’avoir activé la fonction
Bluetooth de votre appareil.
4. Ouvrez l’application pour vérier que l’analyseur de peau est bien
connecté.
5. Le voyant sur l’analyseur de peau cesse de clignoter pour devenir xe
pour indiquer que la connexion est réussie.

• 3 Intensitätseinstellungen, leicht, stark und pulsierend
• Wasserdichtes Gerät für die Benutzung in der Dusche
oder Badewanne.
• Eingebaute wiederauadbare Batterie
• Ladesockel für einfaches Auaden und einfache Lagerung
• Komfort-Gri für die einfache Anwendung und absolute
Kontrolle
• Nimmt Haut-, Öl- und Wasserwerte auf
• Bluetooth-Konnektivität mit der kostenlosen
„HoMedics“ Hautpege-App.
• Auto-Abschaltung nach 1 Minute
Bürstenmodi
LED code Beschreibung
l
l l
l l l
Leichte Vibration
Starke Vibration
Pulsierende Vibration
Auswahl eines Bürstenkopfes
Bürstenkopf Funktion
Normales
Sensitive
Gel
Reinigung und Peeling
Sanfte Reinigung
Versorgung der Haut mit Feuchtigkeit
& Massage
Gesichtsreinigung (Normal & Sensitive-Bürstenköpfe)
1. Entfernen Sie Ihr Make-up, insbesondere Ihr Augen-Make-up, bevor
Sie das Gerät verwenden (Es wurde nicht für die Verwendung im
empndlichen Augenbereich entwickelt).
2. Bringen Sie den richtigen Bürstenkopf auf dem Gerät an.
3. Befeuchten Sie Ihre Haut mit warmem Wasser.
4. Befeuchten Sie den Bürstenkopf mit warmem Wasser und tragen Sie den
Gesichtsreiniger Ihrer Wahl auf den Bürstenkopf auf.
Auaden der Bürste
1. Schließen Sie den Ladesockel mit dem mitgelieferten Stromkabel an
ein USB-Netzkabel an.
2. Achten Sie darauf, dass die Bürste ausgeschaltet ist.
3. Setzen Sie die Bürste auf den Ladesockel. Die LED auf dem oberen
Seite des Gerätes leuchtet auf, gibt die verbleibende Ladeleistung an
und blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät geladen wird.
4. Sobald das Produkt vollständig geladen ist, schalten sich die LED
aus.
5. Auaden über Nacht (8 Stunden) für bis zu 80 Minuten Einsatzzeit.
Aufsetzen der Bürste/Gelköpfe
1. Achten Sie darauf, dass die Reinigungsbürste ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie den Bürstenkopf-Aufsatz auf den Kopf des Gerätes und
drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klick einrastet.
Entfernen der Bürste/Gelköpfe
1. Achten Sie darauf, dass die
Reinigungsbürste ausgeschaltet
ist.
2. Drehen Sie den Bürstenkopf
entgegen dem Uhrzeigersinn, um
ihn freizugeben
3. Siehe den Wartungsabschnittt für
Anleitungen zur Reinigung
PRODUKTEIGENSCHAFTEN:
REINIGUNGSBÜRSTE
Reinigungsbürste
EIN/AUSTASTE
EIN/AUSTASTE
BATTERIE
FACHABDECKUNG
METALLSENSOREN
LED EIN/AUS
LED FÜR DIE MODUS
ANZEIGE
USBSTROMKABEL
LADEANSCHLUSS
LADEGERÄT
Normale Bürste
Sensibler Bürstenkopf
Gelkopf
Hautanalyse-gerät
6 ID

4. Wählen Sie das Hautanalysegerät aus der Liste der verfügbaren Geräte.
5. Drücken Sie Anschluss auf dem Bluetooth-Gerätemanager Ihres Gerätes.
Eine Messung durchführen
1. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Haut sauber und trocken ist.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um in Ihrem Gesicht mit dem
Analysegerät vier Hautmessungen durchzuführen. Die App zeigt dann
den Feuchtigkeitswert Ihrer Haut an und erstellt für Sie die passende
Hautpege-Routine.
3. Legen Sie die Metallkontakte auf Ihre Haut, um eine Messung
durchzuführen.
4. Nachdem die App den Messwert bestätigt hat, bewegen Sie das Gerät
zur nächsten, von der App angegebenen Zone und wiederholen Sie das
Verfahren.
5. Das Hautanalysegerät schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus, um
die Batterien zu schonen. Wenn Sie es erneut aktivieren wollen, drücken
Sie die Ein-/Austaste noch einmal.
Tipp: Damit die Messung gelingt, drücken Sie leicht, sodass beide
Metallkontakte guten Kontakt mit der Haut haben.
Batteriewechsel
1. Drehen Sie den Batteriedeckel mit einer Münze im Uhrzeigersinn.
2. Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät.
3. Legen Sie eine neue Batterie in das Gerät ein und stellen Sie sicher, dass
die positive (+) Seite nach oben zeigt.
4. Drehen Sie den Batteriedeckel mit einer Münze wieder auf das Gerät, wie
mit den Pfeilen angegeben.
Hiermit erklärt die FKA Brands Ltd, dass dieses Radiogerät die
maßgeblichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann von
www.homedics.co.uk/doc angefordert werden
Betriebsfrequenz-Band: 2402 - 2480MHz
Maximal ausgesendete Funkfrequenz -4,85 dBm
PFLEGE
Eine regelmäßige Pege und Reinigung ist von wesentlicher
Bedeutung, um sicherzustellen, dass Ihre Reinigungsbürste stets
einwandfrei funktioniert.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät und die Köpfe nach jeder Verwendung. Reinigen
Sie die Außenseite des Geräts ausschließlich mit einem feuchten Tuch
und trocknen Sie sie sorgfältig. Um die Gel- oder Bürstenköpfe zu
reinigen, nehmen Sie sie vom Gerät ab und waschen Sie sie mit warmem
Seifenwasser. Lassen Sie sie an der Luft trocknen.
Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel.
Verwenden Sie aufgrund der Brandgefahr keine Erdöl-basierten oder
brennbaren Reinigungsmittel.
In Abhängigkeit von der Verwendung empfehlen wir, dass Sie Ihren
Bürstenkopf alle 3-4 Monate wechseln, um die Leistung der Bürste
sicherzustellen. Für Ersatzteile setzen sie sich bitte mit Ihrem lokalen
HoMedics Kundendienstzentrum in Verbindung. Für Kontaktdaten der
HoMedics Kundendienstzentren in Ihrer Nähe besuchen Sie bitte www.
Homedics.co.uk
Aufbewahrung
Stellen Sie das Gerät auf den Ladesockel an einem sicheren, trockenen und
kühlen Ort auf. Um Kabelbruch zu vermeiden, wickeln Sie das Kabel bitte
nicht um das Gerät.
BATTERIE
FACHABDECKUNG
5. Schalten Sie das Gerät ein arbeiten Sie in kreisenden Bewegungen, um
die Haut zu reinigen. Halten Sie den Kontakt mit dem Bürstenkopf, um
das Versprühen von überschüssigem Reiniger zu vermeiden.
Tipp: Stellen Sie sicher, dass die Haut mit Reiniger/Wasser feucht
gehalten wird und das Gerät sich konstant bewegt, um ein Ziehen
der Haut zu vermeiden.
6. Reinigen Sie das Gesicht für etwa 10 Sekunden pro Wange, 20 Sekunden
auf der Stirn und 20 Sekunden auf der Nase und dem Kinnbereich. Für
eine detailliertere Anweisung laden Sie bitte die Companion-App nach
der folgenden Anleitung herunter.
7. pülen Sie das Gesicht mit warmem Wasser ab und tupfen Sie es mit
einem Handtuch trocken.
Tipp: Für eine individuelle, auf Ihre Haut zugeschnittene
Reinigungsroutine laden Sie bitte die HoMedics Beauty
App herunter und verwenden Sie sie zusammen mit dem
Hautanalysegerät. Weitere Einzelheiten hierzu weiter unten.
Neue Nutzer: Wir empfehlen zunächst die Verwendung des
sensiblen Bürstenkopfes, damit sich Ihre Haut an die neue
Reinigungsroutine gewöhnen kann.
Hinweis: Nicht im Augenbereich verwenden.
Feuchtigkeitsspende und Massage (Gel-Massagekopf)
1. Reinigen Sie Ihr Gesicht wie oben beschrieben.
2. Befestigen Sie den Gel-Massagekopf am Gerät.
3. Tragen Sie eine kleine Menge Feuchtigkeitscreme auf Ihr Gesicht oder
den Gelkopf auf, legen Sie den Gelkopf auf Ihre Haut. Schalten Sie das
Gerät dann ein und massieren Sie die Feuchtigkeitscreme in kreisenden
Bewegungen nach oben und außen in die Haut ein.
Hinweis: Nicht im Augenbereich verwenden.
DIE APP
Herunterladen der App
1. Önen Sie den App-Store oder Google Play
je nachdem, auf welchem Gerät Sie die App
installieren möchten.
2. Suchen Sie nach der HoMedics Beauty-App und
drücken Sie auf die Download-Schaltäche, um
sie auf Ihr Gerät herunterzuladen, und sie wird
automatisch installiert.
3. nen Sie die App auf Ihrem Gerät und folgen Sie
zu Beginn den einfachen Anweisungen auf dem
Bildschirm.
HAUTANALYSEGERÄT
Anschluss des Hautanalyse-Geräts
1. Vor der ersten Verwendung entfernen Sie
die Kunststoasche, den‚ Isolator‘ aus
dem Batteriefach.
2. Drücken Sie den Netzschalter, um das
Hautanalysegerät einzuschalten, das Licht
beginnt zu blinken.
3. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf dem
Gerät aktiviert wurde, das Sie verwenden möchten.
DI7

8 IES
• 3 ajustes de intensidad, baja, alta y pulso
• Aparato resistente al agua para su uso en la ducha o la
bañera.
• Pila recargable integrada
• Soporte de carga para recarga y almacenamiento fáciles
• Agarre cómodo para facilitar su uso y control total
•
Toma lecturas de aceite y agua en la piel
•
Conectividad mediante Bluetooth con la
aplicación “HoMedics” gratuita para el cuidado
de la piel.
•
Desconexión automática después de 1 minuto
Modos de cepillo
Código de los LED Descripción
l
l l
l l l
Vibración baja
Vibración alt
Vibración pulsátil
Selección de un cabezal con cepillo
Cabezal con cepillo Función
Gel
sensible
normal
Limpieza y exfoliación
Limpieza suave
Hidratación y masaje
Limpieza facial (cabezales de cepillo normal y sensible)
1. Elimine todo rastro de maquillaje, en especial el de los ojos, antes de usar
este aparato (no está diseñado para usarse en un área delicada, como la
de los ojos).
2. Acople el cabezal con cepillo apropiado al aparato.
3. Enjuague suavemente su piel con agua tibia.
4. Humedezca el cepillo en agua templada y aplíquele un limpiador facial
de su elección.
Recarga del cepillo
1. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación con USB mediante
el cable suministrado para USB.
2. Asegúrese de que el cepillo esté apagado.
3. Coloque el cepillo en la base de carga. El LED en la parte superior del
producto se ilumina indicando la carga restante y parpadeará para
señalar que el producto se está cargando.
4. El LED se apaga en cuanto se ha cargado completamente el producto.
5. La carga durante la noche (8 horas) sirve para un tiempo de uso de hasta
80 minutos.
Acoplamiento de los cabezales con gel/cepillo
1. Asegúrese de que el cepillo de limpieza esté apagado.
2. Inserte el accesorio del cabezal del cepillo en el cabezal de la unidad
y gírelo en sentido horario hasta que oiga un chasquido y quede
bloqueado en su posición.
Desmontaje de los cabezales con gel/
cepillo
1. Asegúrese de que el cepillo de limpieza
esté apagado.
2. Gire el cabezal con cepillo en sentido
antihorario para soltarlo
3. Consulte la sección de mantenimiento
para saber cómo limpiarlo
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO:
CEPILLO DE LIMPIEZA
Cepillo de limpieza
BOTÓN DE
ENCENDIDO
BOTÓN DE
ENCENDIDO
TAPA PARA LA PILA
SONDAS DE METAL
LED DE ENCENDIDO/
APAGADO
INDICADORES LED DE MODO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN USB
PUERTO DE
CARGA
BASE DE
CARGA
Cepillo normal
Cabezal de cepillo sensible
Cabezal con gel
Analizador de piel

• 3 ajustes de intensidad, baja, alta y pulso
• Aparato resistente al agua para su uso en la ducha o la
bañera.
• Pila recargable integrada
• Soporte de carga para recarga y almacenamiento fáciles
• Agarre cómodo para facilitar su uso y control total
Toma de lecturas
1. Asegúrese de tener la cara limpia y seca.
2. Siga las indicaciones en la aplicación para tomar cuatro lecturas por la
cara con el analizador. La aplicación mostrará los resultados de la lectura
de hidratación y también creará los cuidados más apropiados para su
piel.
3. Coloque los contactos metálicos sobre su piel para tomar una lectura.
4. Una vez que la aplicación ha conrmado la lectura, siga con la siguiente
zona que la aplicación le indique y repita el proceso.
5. l analizador de piel se desactivará de forma automática después de 2
minutos de inactividad para ahorrar energía. Si necesita reactivarlo,
vuelva a pulsar el botón de encendido.
Sugerencia: Para obtener una lectura correcta, ejerza una ligera
presión para asegurarse de que los dos contactos de metal hacen
buen contacto con la piel.
Cambio de pila
1. Gire la tapa de la pila en el sentido horario con una moneda.
2. Extraiga la pila del dispositivo.
3. Coloque una pila nueva en el dispositivo, asegurándose de que el polo
positivo (+) quede hacia arriba.
4. Vuelva a colocar la tapa de la pila girándola como indican las echas.
Por la presente, HoMedics Group Ltd declara que este dispositivo está en
conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la directiva 2014/53/UE. Puede encontrar una copia de la Declaración de
Conformidad en www.homedics.co.uk/doc
Banda de frecuencia operativa: 2.402 - 2.480 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: -4,85 dBm
MANTENIMIENTO
Para que su cepillo de limpieza se conserve en óptimas condiciones
operativas, es esencial que lo cuide y limpie regularmente.
Para limpiarla
Limpie la unidad y los cabezales después de cada uso. Limpie la parte
externa del producto con un paño húmedo y séquelo antes de usarlo. Para
limpiar los cabezales del cepillo o con gel, extráigalos de la unidad y lávelos
en agua templada con jabón. Deje que se seque de forma natural.
Nota: No use detergentes abrasivos.
No use soluciones limpiadoras inamables o con derivados del petróleo
para evitar riesgos de que prenda fuego.
En función del uso que le dé, recomendamos que sustituya el cabezal del
cepillo cada 3-4 meses para asegurarse de que siga en condiciones óptimas
de funcionamiento. Si debe pedir piezas de recambio, póngase en contacto
con el Servicio Técnico de Homedics. Si desea más información acerca de su
Servicio Técnico de HoMedics más próximo, visite www.Homedics.co.uk
Para guardarlo
Coloque el aparato en la base de carga en un lugar fresco, seco y seguro.
Para evitar roturas, no enrolle el cable alrededor del aparato.
ES I9
5. Conecte el aparato, realice movimientos circulares para limpiar la piel.
Mantenga el cabezal del cepillo pegado a la cara para que no salpique
demasiado.
Sugerencia: Asegúrese de que la piel se mantenga humedecida
con limpiador /agua, y de que la unidad se mueva constantemente
en círculos para no tirar de la piel.
6. Durante la limpieza, dedique aproximadamente 10 segundos a cada
mejilla, 20 segundos a la frente y 20 a la nariz y barbilla. Si desea
información más detallada, descargue la aplicación complementaria
con la siguiente guía.
7. Enjuague la cara con agua templada y séquela con una toalla dando
pequeños golpecitos.
Sugerencia: Para un cuidado diario y personalizado de su
piel, descárguese la aplicación HoMedics Beauty y utilícela en
conjunción con el analizador de piel. Encontrará más detalles a
continuación.
Usuarios nuevos: Le recomendamos que empiece con un cepillo
suave para que su piel se adapte a sus nuevos cuidados diarios.
Nota: Manténgalo alejado de los ojos.
Hidratación y masaje (cabezal con gel)
1. Límpiese la cara como se ha señalado anteriormente.
2. Acople el cabezal del cepillo con gel al aparato.
3. Aplique un montoncito de crema hidratante en la cara o al cabezal
del cepillo con gel y apoye el cabezal contra la piel, encienda el
dispositivo y muévalo en círculos hacia arriba y hacia fuera para
masajear la crema hidratante y hacer que penetre en la piel.
Nota: Manténgalo alejado de los ojos.
LA APLICACIÓN
Descarga de la aplicación
1. Abra el App Store o Google Play, según en qué
dispositivo desea instalar la aplicación.
2. Busque la aplicación HoMedics Beauty y pulse
el botón de descarga en su dispositivo, esta se
instalará de forma automática.
3. Ábrala en su dispositivo y siga las sencillas
instrucciones que aparecen en pantalla para
empezar-
ANALIZADOR DE PIEL
Conexión del analizador de piel
1. Antes de usarlo por primera vez, retire
la lengüeta de plástico “aislador” del
compartimento para pilas.
2. Pulse el botón de encendido para conectar
el analizador de piel, la luz comenzará a
parpadear.
3. Asegúrese de que el Bluetooth está activo
en el dispositivo que desea emplear.
4. Abra la aplicación para asegurarse de que el analizador de piel se ha
conectado de forma correcta.
5. La luz del analizador de piel pasará de parpadear a permanecer ja una
vez que se haya conectado correctamente.

• 3 livelli di intensità: bassa, alta e a impulsi
• Unità resistente all’acqua per l’uso sotto la doccia o
nella vasca.
• Batteria ricaricabile integrata
• Docking station conricarica a induzione
• Inserto antiscivolo per un uso facile e un controllo totale
• Rileva la percentuale di idratazione della pelle
• Connettività Bluetooth con l’app per la cura
della pelle HoMedics Beauty.
• Autospegnimento dopo 1 minuto.
Modalità spazzola
Indicatore LED Descrizione
l
l l
l l l
Vibrazione bassa
Vibrazione alta
Vibrazione a impulsi
Selezionare una testina
Testina Funzione
normale
sensibile
gel
Pulizia ed esfoliazione
Pulizia delicata
Idratazione e massaggio
Pulizia del viso (testine per pelle normale e delicata)
1. Rimuovere i cosmetici, in particolare dalla zona occhi, prima di usare
l’apparecchio (che non è progettato per l’uso sulle parti delicate
dell’occhio).
2. Collegare la testina in setole prescelta al dispositivo.
3. Inumidire la pelle con acqua tiepida.
4. Inumidire la testina con acqua tiepida e applicare su di essa un
detergente per viso a propria scelta.
Ricarica del dispositivo
1. Collegare la base di ricarica a una fonte di elettricità con presa USB
usando il cavo fornito.
2. Assicurarsi che il dispositivo sia spento.
3. Posizionare la spazzola nella base di ricarica. La spia LED sulla parte
superiore del prodotto si illuminerà per indicare il livello di carica e
lampeggerà per indicare la ricarica in corso.
4. Una volta completata la ricarica, la spia LED si spegnerà.
5. Ricarica notturna (8 ore) per un funzionamento no a 80 minuti.
Installazione della testina in gel in setole
1. Assicurarsi che la spazzola sia spenta.
2. Premere l’aggancio della testina sulla parte superiore dell’unità e
posizionare ruotando in senso orario no a sentire un “click”.
Rimozione della testina in gel
in setole
1. Assicurarsi che la spazzola sia
spenta.
2. Ruotare la testina in senso
antiorario per sganciarla
3. Consultare la sezione Manutenzione
per le istruzioni di pulizia
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:
SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO
Spazzola per la pulizia del viso
PULSANTE DI
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
PULSANTE DI
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
COPERCHIO
BATTERIA
SONDE DI METALLO
LED ON/OFF
SPIA LED MODALITÀ D’USO
CAVO USB
PORTA DI
RICARICA
BASE DI
RICARICA
Testina per pelli normali
Testina per pelli sensibili
Testina in Gel Soft Touch
Analizzatore della pelle
10 II

Lettura
1. Assicurarsi di avere il viso pulito e asciutto.
2. Seguire le istruzioni sull’app per ottenere le quattro letture sul viso
con l’analizzatore. L’app mostrerà i livelli di idratazione formulando
una routine personalizzata per la cura delle pelle.
3. Posizionare i contatti metallici sulla pelle per eseguire la lettura.
4. Una volta confermata la lettura, spostarsi sulla successiva zona
indicata dall’app e ripetere l’operazione.
5. L’analizzatore della pelle si spegnerà automaticamente dopo 2
minuti per risparmiare energia. Per riattivarlo, premere nuovamente
il pulsante di accensione.
Suggerimento: Per una lettura corretta, premere delicatamente
per assicurarsi che entrambi i contatti metallici siano a contatto
con la pelle.
Sostituzione della batteria
1. Ruotare il coperchio della batteria in senso orario usando una
moneta.
2. Rimuovere la batteria dal dispositivo.
3. Inserire una nuova batteria nell’apparecchio assicurandosi che il lato
positivo (+) sia rivolto verso l’alto.
4. Riavvitare il coperchio della batteria sul prodotto come indicato dalle
frecce.
FKA Brands Ltd. dichiara che il presente apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 2014/53/
EU. È possibile ottenere una copia della Dichiarazione di conformità
collegandosi alla pagina www.homedics.co.uk/doc
Banda di frequenza di funzionamento: 2402 - 2480MHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: -4,85dBm
MANUTENZIONE
Al ne di garantire le massime prestazioni del dispositivo per
la pulizia del viso è essenziale sottoporre l’apparecchio a cure e
pulizia regolari.
Pulizia
Pulire l’unità e le testine dopo ogni uso. Pulire la parte esterna del
prodotto usando un panno umido e asciugare accuratamente. Per
pulire la testina in gel o in setole, rimuoverla dall’unità e lavarla in
acqua tiepida e sapone. Lasciar asciugare in modo naturale.
Nota: Non usare detergenti abrasivi.
Non usare detergenti inammabili o a base di petrolio: pericolo di
incendio.
A seconda dell’uso, raccomandiamo di sostituire la testina in setole
ogni 3-4 mesi al ne di garantirne le massime prestazioni. Per i pezzi di
ricambio, contattare il Centro Servizi HoMedics della propria zona. Per
ricevere ulteriori informazioni sul Centro Servizi HoMedics più vicino,
collegarsi alla pagina www.homedics.it
Custodia
Posizionare il dispositivo sulla base di ricarica in un luogo sicuro,
asciutto e fresco. Per evitare danneggiamenti, non avvolgere il cavo di
alimentazione intorno all’apparecchio.
5. Accendere l’apparecchio e detergere la pelle eseguendo movimenti
circolari. Tenere la testina a contatto con il viso per evitare schizzi
eccessivi.
Suggerimento: Assicurarsi che la zona trattata sia sempre
inumidita con detergente/acqua e che l’unità sia in costante
movimento per non tirare la pelle.
6. Detergere per circa 10 secondi ogni guancia, 20 secondi la fronte
e 20 secondi il naso e la zona del mento. Per informazioni più
dettagliate, scaricare l’app di accompagnamento seguendo le
istruzioni fornite qui di seguito.
7. Risciacquare il viso con acqua calda e tamponare delicatamente con
un telo.
Suggerimento: Per una pulizia regolare, a misura della tua
pelle, scarica l’app HoMedics Beauty e usala in abbinamento
all’analizzatore. Vedi sotto per saperne di più.
Primo uso: Raccomandiamo di usare inizialmente la spazzola
delicata per dare alla pelle il tempo di abituarsi alla nuova routine.
Nota: Tenere lontano dagli occhi.
Idratazione e massaggio (testina in gel)
1. Pulire il viso come indicato qui sopra.
2. Collegare la testina in gel all’apparecchio.
3. Applicare una piccola quantità di idratante sul viso o sulla testina e
appoggiare la testina alla pelle; quindi accendere l’apparecchio ed
eseguendo movimenti circolari verso l’alto e l’esterno fare penetrare
l’idratante nella pelle.
Nota: Tenere lontano dagli occhi.
L’APP
Download dell’App
1. Aprire App Store o Google Play, a seconda del
dispositivo su cui si desidera installare l’app.
2. Cercare l’app HoMedics Beauty e premere
il pulsante download per scaricarla sul
dispositivo. L’installazione è automatica.
3. Aprire l’app sull’apparecchio e seguire le
semplici istruzioni a video per iniziare.
ANALIZZATORE DELLA PELLE
Collegare l’analizzatore della pelle
1. Prima dell’uso, rimuovere la linguetta in
plastica “isolante” dallo scomparto della
batteria.
2. Premendo il pulsante di accensione, la
luce inizierà a lampeggiare.
3. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia
attiva sul dispositivo che si desidera usare.
4. Aprire l’app per assicurarsi che
l’analizzatore della pelle sia collegato correttamente.
5. La luce sull’analizzatore della pelle rimarrà ssa una volta eseguito il
collegamento correttamente.
II11

12 IPT
• 3 denições de intensidade, baixa, alta e impulso
• Unidade resistente à água para utilização no duche
ou banho.
• Bateria recarregável incorporada
• Estação de carregamento para fácil carregamento e
armazenamento
• Pega confortável para facilidade de utilização e
controlo.
• Realiza leituras dos níveis de água e óleo na
pele
• Ligação por Bluetooth com a aplicação de
cuidados de pele “HoMedics”.
• Desativação automática após 1 minuto
Modos de escovas
Código do LED Descrição
l
l l
l l l
Baixa vibração
Alta vibração
Vibração de impulso
Selecionar uma cabeça de escova
Cabeça de escova Função
Normal
Suave
Gel
Limpeza e Exfoliação
Limpeza suave
Hidratação e Massagem
Limpeza Facial (Cabeças de escova normal e suave)
1. Retire a maquilhagem e, em particular, toda a maquilhagem dos
olhos antes de utilizar o dispositivo (não é concebido para utilização
na zona delicada dos olhos).
2. Fixe a cabeça de escova adequada ao dispositivo.
3. Enxague a sua pele com água morna.
4. Molhe a cabeça de escova com água morna e aplique a solução de
limpeza facial da sua escolha na cabeça da escova.
Carregar a Escova
1. Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o
cabo de alimentação USB fornecido.
2. Certique-se de que a escova está desligada.
3. Coloque a escova na base de carregamento. O LED na parte superior
do produto irá acender-se para indicar a carga restante e irá piscar
para mostrar que o produto está a carregar.
4. Quando o produto estiver totalmente carregado, o LED desligará.
5. Carregue durante a noite (8 horas) para até 80 minutos de tempo de
utilização.
Encaixar as cabeças de escova/gel
1. Certique-se de que a escova está desligada.
2. Coloque o acessório da cabeça de escova na cabeça da unidade e
rode para a direita até trancar com um clique.
Remover as cabeças de escova/gel
1. Certique-se de que a escova está
desligada.
2. Rode a cabeça da escova para a
esquerda para desapertar
3. Consulte a secção de manutenção
para obter instruções sobre como as
limpar
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO:
ESCOVA DE LIMPEZA
Escova de limpeza
BOTÃO DE
ALIMENTAÇÃO
BOTÃO DE
ALIMENTAÇÃO
TAMPA DAS PILHAS
SONDAS DE METAL
LED ON/OFF
LED INDICADORES DE
MODO
LINHA ALIMENTADORA
DO USB
PORTA DE
CARREGAMENTO
BASE DE
CARREGAMENTO
Escova normal
Cabeça de escova suave
Cabeça de gel
Analisador de pele

5 A luz no analisador de pele irá passar de intermitente a xo quando
estiver ligado com sucesso.
Faça uma leitura
1. Assegure-se de que o seu rosto está limpo e seco.
2. Siga as instruções da app e faça quatro leituras com o analisador à
volta do seu rosto. A app mostrará então a sua leitura de hidratação
criará uma rotina de cuidados do rosto para si.
3. Coloque os contactos de metal contra a sua pele para fazer uma
leitura.
4. Assim que a app conrmar a leitura, avance para a zona seguinte
indicada na app e repita.
5. O analisador de pele desligará automaticamente após 2 minutos
para poupar bateria. Se necessitar de o reativar, pressione o botão de
alimentação novamente.
Sugestão: Para uma leitura bem sucedida, utilize uma pressão
leve para assegurar que ambos os contactos de metal estão em
bom contacto com a pele.
Carregar a bateria
1. Rode a porta da bateria no sentido horário utilizando uma moeda.
2. Retire a bateria do dispositivo.
3. Encaixe uma nova bateria no dispositivo, assegurando que o lado
(+) está virado para cima.
4. Rode a tampa de bateria de volta conforme indicado pelas setas.
O HoMedics Group Ltd declara pelo presente que este equipamento
de rádio está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. É possível obter uma
cópia da Declaração de Conformidade em www.homedics.co.uk/doc
Banda de frequência de funcionamento: 2402 - 2480MHz
Frequência de rádio máxima transmitida: -4,85dBm
MANUTENÇÃO:
É essencial o cuidado e limpeza regulares para manter a sua
Escova de Limpeza em condições ideais de funcionamento.
Para limpar
Limpe a unidade e as cabeças de escova após cada utilização. Limpe
a parte exterior do produto utilizando um pano húmido e seque
cuidadosamente. Para limpar a cabeça de gel ou de escova, retire-a da
unidade e lave em água morna com sabão. Deixe secar naturalmente.
Nota: Não utilize agentes de limpeza abrasivos.
Não utilize agentes de limpeza à base de petróleo ou inamáveis
devido a risco de incêndio.
Dependendo da utilização, recomendamos que substitua a sua cabeça
de escova a cada 3-4 meses para garantia que o desempenho da escova
se mantém. Para peças de substituição, contacte o seu Centro de
Serviço HoMedics local. Para mais informações sobre o seu Centro de
Serviço HoMedics, aceda a www.Homedics.co.uk
Para armazenar
Coloque o aparelho na base de carregamento num local seguro, seco e
fresco. Para evitar quebras, não enrole o cabo de alimentação em torno
do aparelho.
PT I13
5. Ligue o dispositivo, opere em movimentos circulares para limpar
a pele. Mantenha a cabeça da escova em contacto com a pele para
evitar o excesso de pulverização do dispositivo.
Sugestão: Assegure-se de que a pele se mantém húmida com
o produto de limpeza/água e que a unidade está em constante
movimento em movimentos circulares para evitar puxar a pele
6. Limpe a face durante aproximadamente 10 segundos por
bochecha, 20 segundos na teste e 20 segundos nas áreas do nariz
e queixo. Para instruções mais detalhadas, descarregue a app de
acompanhamento utilizando o guia abaixo.
7. lave o seu rosto com água morna e seque suavemente com uma
toalha.
Sugestão: Para uma rotina de limpeza personalizada, adequada
à sua pele, descarregue a app HoMedics Beauty e utilize
conjuntamente com o Skin Analyser. Ver mais informações abaixo.
Novos utilizadores: Recomendamos a utilização de uma escova
suave inicialmente para dar à sua pele tempo para se adaptar à sua
nova rotina de limpeza.
Nota: Manter afastado dos olhos.
Hidratação e massagem (cabeça de massagem com gel)
1. Limpe o rosto conforme mostrado acima.
2. Prenda a cabeça de massagem ao dispositivo.
3. Coloque uma pequena quantidade de hidratante no seu rosto ou
na cabeça de gel, coloque a cabeça de gel contra a sua pele e ligue
o dispositivo e trabalhe em movimentos circulares para cima e para
baixo para massajar o hidratante na sua pele.
Nota: Manter afastado dos olhos.
A APLICAÇÃO
Transferir a aplicação
1. Abra a App Store ou Google Play dependendo
do dispositivo onde pretende instalar a
aplicação.
2. Pesquise a app HoMedics Beauty e pressione
o botão de transferência para o seu
dispositivo. Instalará automaticamente.
3. Abra a app no seu dispositivo e siga as
instruções simples no ecrã para iniciar.
ANALISADOR DE PELE
Ligar o Analisador de pele
1. Antes de utilizar pela primeira vez,
remova a aba “isoladora” de plástico do
compartimento das pilhas.
2. Prima o botão de alimentação para ligar
o analisador de pele, a luz irá começar a
piscar.
3. Certique-se de que o Bluetooth está
ativo no dispositivo que pretende utilizar.
4. Abra a aplicação para garantir que o
analisador de pele foi ligado de forma correta.

14 INL
• 3 Intensiteitsinstellingen, laag, hoog en pulserend
• Waterbestendig apparaat voor gebruik onder de
douche of in bad.
• Ingebouwde oplaadbare batterij
• Oplaadstandaard voor gemakkelijk opladen en
wegzetten
• Comfortabele handgreep voor gemakkelijk gebruik
en totale controle
• Meet huidolie en water
• Bluetoothverbinding met gratis “HoMedics”
huidverzorgingsapp.
• Autom. uitschakeling na 1 minuut
Borstelstanden
LED Code Description
l
l l
l l l
Led-code
Beschrijving
Lage vibratie
Een borstelkop selecteren
Borstelkop Functie
Normale
Gevoelige
Gel
Reinigen en scrubben
Zachte reiniging
Vochtinbrengen & massage
Het gezicht reinigen (borstelkoppen voor de normale &
gevoelige huid)
1. Verwijder make-up en met name oogmake-up voordat u het
apparaat gebruikt (het is niet ontworpen voor gebruik rondom de
ogen).
2. Bevestig de gewenste opzetborstel op het apparaat.
3. Maak uw huid nat met warm water.
4. Maak de borstelkop nat met warm water en breng een door u
gewenste gezichtsreinigingsproduct aan op de opzetborstel.
De borstel opladen
1. Koppel het oplaadstation aan een usb-oplader met de bijgeleverde
usb-kabel.
2. Zorg ervoor dat de borstel is uitgeschakeld
3. Plaats de borstel in het oplaadstation. De leds aan de bovenkant van
het product zullen gaan branden om de resterende batterijlading
aan te geven en zullen knipperen om te laten zien dat het product
aan het opladen is.
4. Als het product eenmaal volledig opgeladen is, zullen de leds
uitgeschakeld worden.
5. Een nacht opladen (8 uur) voor tot 80 minuten gebruikstijd.
De borstel/gelkoppen plaatsen
1. Zorg ervoor dat de reinigingsborstel uitgeschakeld is.
2. Duw de opzetborstel op de kop van het handapparaat en draai hem
met de klok mee totdat deze vastklikt.
De borstel/gelkoppen verwijderen
1. Zorg ervoor dat de reinigingsborstel
uitgeschakeld is.
2. Draai de borstelkop tegen de klok in
om los te maken
3. Zie onderhoudshoofdstuk voor
instructies over reiniging
PRODUCTKENMERKEN:
REINIGINGSBORSTEL
Reinigingsborstel
AAN/UITKNOP
AAN/UITKNOP BATTERIJKLEPJE
METALEN SONDES
AAN/UITLED
MODUS INDICATIELEDS
USBNETSNOER
OPLAADPOORT
LAAD
STANDAARD
Normale borstel
Gevoelige borstelkop
Gel kop
Huidanalyse

5. Het licht op de huidanalyse zal veranderen van knipperend naar
constant als hij goed verbonden is.
Analyserende scans
1. Zorg ervoor dat uw huid schoon en droog is.
2. Volg de instructies in de app om vier scans te maken rond uw
gezicht. De app zal uw hydratatiewaarden weergeven en zal een
geschikte huidverzorgingsroutine voor u creëren.
3. Plaats de metalen contactpunten tegen uw huid om een meting te
doen.
4. Als de app de meting eenmaal bevestigd heeft, kunt u verder gaan
naar de volgende zone die op de app wordt aangegeven, en het
herhalen.
5. De Skin Analyser zal zich na 2 minuten automatisch uitschakelen
om batterij te besparen. Om de analyser weer aan te zetten, drukt u
nogmaals op de aan/uit-knop.
Tip:
Voor een succesvolle scan, drukt u lichtjes met het apparaat om
ervoor te zorgen dat de metalen contactpunten goed contact maken
met de huid.
De batterij vervangen
1. Draai het batterijklepje met de klok mee (met een muntstuk).
2. Verwijder de oude batterij uit het apparaat.
3. Plaats een nieuwe batterij in het apparaat, en zorg dat de pluskant
(+) naar boven is gericht.
4. Draai het batterijklepje terug op het product volgens de aangegeven
pijlen.
HoMedics Group Ltd verklaart hierbij dat dit audioapparaat voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn
2014/53/EU. Een kopie van de conformiteitsverklaring kan worden
verkregen via www.homedics.co.uk/doc
Operationele frequentieband: 2402 - 2480 MHz
Maximaal uitgezonden radiofrequentievermogen: -4.85dBm
ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud en reiniging zijn van essentieel belang
om ervoor te zorgen dat uw reinigingsborstel optimaal blijft
werken.
Om te reinigen
Reinig het apparaat en de opzetborstel na elk gebruik. Reinig de buiten-
kant van het product met een vochtige doek en droog het grondig af.
Om de gel- of borstelkop te reinigen, verwijdert u deze uit het apparaat
en wast u deze in een warm sopje. Laat het aan de lucht drogen.
Opmerking: Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen
Gebruik geen reinigingsmiddelen op petroleumbasis of brandbare
reinigingsmiddelen vanwege brandgevaar.
Afhankelijk van het gebruik raden we u aan om uw opzetborstel elke 3-4
maanden te vervangen, om ervoor te zorgen dat de borstels optimaal
blijven werken. Neem voor vervangende onderdelen contact op met
uw lokale HoMedics-servicecentrum. Voor informatie over uw dichtst-
bijzijnde HoMedics Service Centre gaat u naar www.Homedics.co.uk
Opslag
Plaats het apparaat op het oplaadstation op een veilige, droge, koele
plaats. Om kabelbreuk te voorkomen, het laadsnoer niet om het
apparaat wikkelen.
NL I15
5. chakel het apparaat in, werk met ronddraaiende bewegingen om de
huid te reinigen. Houd de opzetborstel recht op uw huid, zodat er
geen vloeistof van het apparaat spat.
Tip: Zorg ervoor dat de huid vochtig blijft met het reinigings-
product of water en laat het apparaat continu ronddraaiend
bewegen, om te voorkomen dat de huid wordt meegetrokken.
6. Reinig het gezicht ongeveer 10 seconden op elke wang, 20 seconden
op het voorhoofd en 20 seconden op de zone rondom de neus en
de kin. Download voor meer informatie de begeleidende app met
behulp van de handleiding hieronder.
7. Spoel uw gezicht af met warm water en dep het zachtjes droog met
een handdoek.
Tip: Download de HoMedics Beauty-app voor een gepersonaliseerde
reinigingsroutine voor uw huid, en gebruik de app samen met de
Skin Analyser. Zie hierbeneden voor meer informatie.
Nieuwe gebruikers: We raden aan om aanvankelijk de gevoelige
borstel te gebruiken om uw huid tijd te geven om zich aan te
passen aan uw nieuwe reinigingsroutine.
Opmerking: Vermijd contact met en rondom de ogen.
Hydratering en massage (gelmassagekop)
1. Reinig uw gezicht zoals hierboven aangegeven.
2. Bevestig de gelmassagekop op het apparaat.
3. Plaats een kleine hoeveelheid vochtinbrengende crème op uw
gezicht of op de gelkop, plaats de gelkop tegen uw huid en zet het
apparaat aan. Werk in een cirkelbeweging naar boven en buiten om
de crème in uw huid te masseren.
Opmerking: Vermijd contact met en rondom de ogen.
DE APP
De app downloaden
1.
Open de App store of Google Play, afhankelijk van
het apparaat waar u de app op wil installeren.
2. Zoek voor de HoMedics Beauty-app en druk
op de knop Downloaden, de app zal van
geïnstalleerd worden.
3. Open de app op uw apparaat en volg de
eenvoudige instructies op het scherm om te
beginnen.
HUIDANALYSE
Verbinding maken met de huidanalyse
1. Verwijder het plastic ‘isolerende’ lipje
van het batterijvakje voor u het apparaat
voor het eerst gaat gebruiken.
2. Druk op de aan/uit-knop om
huidanalyse in te schakelen, het licht
zal beginnen te knipperen.
3. Zorg ervoor dat Bluetooth is
ingeschakeld op het apparaat dat u wil
gebruiken.
4. Open de app om zeker te weten dat de huidanalyse correct
verbonden is.

16 IN
• Tre hastighetsinnstillinger, lav, høy og puls
• Vanntett enhet slik at den kan brukes i dusjen eller
i badet.
• Innebygd ladbart batteri
• Ladebase for enkel lading og oppbevaring
• Komforthåndtak for hendig bruk og total kontroll
• Tar hudolje- og vannanalyser
• Bluetooth tilkobling til gratis “HoMedics”
hudpleieapp.
• Slår seg automatisk av etter ett minutt
Børste modus
LED indikatorer Beskrivelse
l
l l
l l l
Lav vibrasjon
Høy vibrasjon
Pulserende vibrasjon
Å velge børstehode
Børstehode Funksjon
Normal
Myk
Gele
Rensing og eksfoliering
Varsom rens
Fuktighet & massasje
Rensing av ansiktet (normal og myk børstehode)
1. Fjern sminke og spesielt øyesminke før du bruker enheten (den er
ikke laget for å benyttes på den sensitive huden rundt øynene).
2. Fest ønsket børstehode til enheten.
3. Fukt huden med varmt vann.
4. Fukt børsten med varmt vann og påfør et renseprodukt etter eget
valg på børstehodet.
Lading av børsten
1. Koble ladebasen til en USB-strømforsyning ved å bruke USB-
ledningen som fulgte med.
2. Sørg for at børsten er slått av.
3. Plasser børsten i ladebasen. LED-lyset på toppen av børsten vil slå
seg på, for å indikere hvor mye volt det er igjen i batteriet, og blinke
for å vise at produktet lader.
4. Når produktet er fulladet vil LED-lyset slå seg av.
5. Lader over natten (åtte timer) for opp til 80 minutters bruk.
Å feste gele- børstehode
1. Sørg for at rensebørsten er avslått.
2. Skyv festeanordningen inn på enheten og skru den i klokkeretning
til den låses på plass med et klikk.
Å erne gele- børstehode
1. Sørg for at rensebørsten er avslått.
2. Skru børstehodet mot klokken for å
løsne den
3. Se avsnittet om vedlikehold for
instruksjoner om hvordan du rengjør
enheten
PRODUKTEGENSKAPER:
RENSEBØRSTE
Rensebørste
PÅKNAPP
PÅKNAPP
BATTERIDEKSEL
METALLKONTAKTER
AV/PÅ LED
LED MODUSINDIKATOR
STRØMTILFØRSEL VIA USB
LADEPORT
LADEBASE
Vanlig børste
Myk børste
Gel Head
Hudanalyseverktøy

Slik tar du avlesninger
1. Forsikre deg om at ansiktet ditt er rent og tørt.
2. Følg instruksjonene i appen til å ta re avlesninger med
analyseenheten rundt ansiktet. Appen vil da vise avlesningen av
hudfuktigheten og opprette en passende hudpleierutine for deg.
3. Legg metallkontaktene mot huden for å foreta en analyse.
4. Når appen har bekreftet at analysen er tatt ytter du verktøyet til
neste sone, som indikert av appen, og repeter prosessen.
5. Enheten slår seg av automatisk for å spare batteri hvis den ikke
brukes innen 2 minutter. Hvis du trenger å slå den på nytt, trykk på
av/på-knappen igjen.
Tips: For en vellykket avlesning, press forsiktig for å sikre at begge
metallkontaktene er i god kontakt med huden.
Slik bytter du batteri
1. Bruk en mynt for å skru lokket på batterirommet med urviseren for å
åpne.
2. Fjern batteriet fra enheten.
3. Plasser et nytt batteri i enheten, sørg for at den positive (+) siden
ligger opp.
4. Skru batterilokket tilbake på plass, som indikert av pilene.
FKA Brands Ltd, erklærer herved at denne enheten samsvarer med
nødvendige krav og andre relevante forholdsregler i direktiv 2014/53/
EU. En kopi av samsvarserklæringen kan kan skaes fra www.
homedics.co.uk/doc
Operativt frekvensbånd: 2402 - 2480MHz
Maksimal energioverføring over radiofrekvens: -4.85dBm
VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold og rengjøring er avgjørende for at
rensebørsten skal levere maksimal ytelse.
Rengjøring
Rengjør enheten og hodene etter hver gangs bruk. Rengjør utsiden
av produktet ved bruk av en fuktig klut og tørk godt. For å rengjøre
gele- og børstehodene må de ernes fra enheten og vaskes i varmt
såpevann. La lufttørke.
NB: Ikke bruk abrasive rengjøringsmidler
Ikke bruk petroleumsbaserte eller tennbare rengjøringsmidler på grunn
av brannfaren.
Avhengig av bruk anbefaler vi at du skifter ut børstehodet hver 3-4
måned for å sikre at børstenes funksjon opprettholdes. Kontakt ditt
lokale Homedics servicesenter angående reservedeler. For å nne ditt
lokale HoMedics servicesenter, se www.homedics.co.uk
Lagring
Sett enheten i ladebasen på et trygt, tørt og kjølig sted. For å unngå
brekkasje må ikke ladekabelen vikles rundt apparatet.
NI17
5. Slå enheten på og bruk enheter med sirkulerende bevegelser på
huden. Hold børstehodet rett mot huden, da dette forhindrer
overødig sprut fra apparatet.
Tips: Pass på at huden er fuktet med produkt / vann og at enheten
hele tiden beveges med sirkulerende bevegelser, slik at det ikke
dras i huden.
6. Bruk ca 10 sekunder per kinn, 20 sekunder i pannen og 20 sekunder
for nese og hake. For mer detaljert veiledning kan du laste ned
enhetens applikasjon ved å følge instruksjonen nedenfor.
7. Skyll ansiktet med varmt vann og klapp forsiktig tørt med et
håndkle.
Tips: For en personlig renserutine som er skreddersydd huden din,
last ned HoMedics Beauty-appen og bruk den sammen med Skin
Analyzer. Se mer informasjon nedenfor.
Nye brukere: Vi anbefaler å bruke den sensitive børsten først for å
gi huden tid til å tilpasse seg den nye renserutinen.
NB: Hold unna øynene.
Fuktighet og massasje (gel-massasjehode)
1. Rens ansiktet som ovenfor.
2. Fest gel-massasjehodet til enheten.
3. Legg en liten mengde fuktighetskrem på ansiktet eller på gel-
hodet, plasser gel-hodet på huden din og slå enheten på og
arbeide i sirkulære bevegelser oppover og utover for å massere
fuktighetskremen inn i huden.
NB: Hold unna øynene.
APP TIL MOBILEN
Å laste ned appen
1. Åpne App Store eller Google Play, avhengig
av hvilken type enhet du ønsker å installere
appen på.
2. Søk etter HoMedics Beauty-appen og trykk på
knappen for nedlasting til enheten din, appen
vil installeres automatisk.
3. Åpne appen på enheten, og følg de enkle
instruksjonene på skjermen for å komme i
gang.
HUDANALYSEVERKTØY
Å koble til for hudanalyse
1. Før første gangs bruk må plastiken på
batterirommet ernes.
2. Trykk på strømknappen for å slå på
hudanalyse, indikatoren vil begynne å
blinke.
3. Sørg for at Bluetooth er aktivert på
enheten du ønsker å benytte.
4. Åpne appen for å sikre at
hudanalyseverktøyet er korrekt tilkoblet.
5. Etter tilkobling vil lyset på hudanalyseverktøyet gå fra blinking til
et jevnt lys.

18 IFI
• 3 nopeutta: alhainen, voimakas ja pulssi
• Vedenkestävä, voidaan käyttää suihkussa tai kylvyssä
• Sisäänrakennettu ladattava akku
• Latauspidike helppoa lataamista ja säilytystä varten
• Miellyttävä varsi helpottaa käyttöä ja hallintaa
• Ottaa ihoöljyn ja veden lukemat
• Bluetooth-liitettävyys ilmaisen ” HoMedics”
-ihonhoitosovelluksen avulla.
• Automaattinen virrankatkaisu 1 minuutin
kuluttua
Harjatilat
LED-koodi Kuvaus
l
l l
l l l
Alhainen värinä
Voimakas värinä
Pulssivärinä
Harjapään valinta
Harjapää Toiminto
Normaali
herkän ihon
geeli
Puhdistus ja kuorinta
Hellävarainen puhdistus
Kostutus ja hieronta
Kasvojen puhdistus (normaali ja herkän ihon harjapää)
1. Poista silmämeikki ennen laitteen käyttöä (sitä ei ole tarkoitettu
käytettäväksi silmien herkällä alueella).
2. Kiinnitä sopiva harjapää laitteeseen.
3. Kostuta iho lämpimällä vedellä.
4. Kastele harja lämpimällä vedellä ja laita haluamaasi kasvojen
puhdistusainetta harjapäähän.
Harjan lataaminen
1. Kytke latausteline USB-virtalähteeseen laitteen mukana toimitetulla
USB-johdolla.
2. Varmista, että laite on sammutettu.
3. Pane harja lataustelineeseen. Laitteen päällä olevat merkkivalot
näyttävät lataustason ja vilkkuvat kun laite latautuu.
4. Kun laite on ladattu täyteen, merkkivalo sammuu.
5. Lataa yön yli (8 tuntia) jopa 80 minuutin käyttöaikaa varten.
Harja-/geelipäiden asettaminen paikalleen
1. Varmista, että laite on kytketty pois päältä.
2. Paina harjapää laitteen päähän, kunnes ne naksahtaa
paikalleen.
Harja-/geelipäiden irrottaminen
1. Varmista, että laite on kytketty
pois päältä.
2. Käännä harjapäätä vastapäivään
ja irrota se
3. Katso puhdistusohjeet
Kunnossapito-kappaleesta
TUOTTEEN OMINAISUUDET:
PUHDISTUSHARJA
Puhdistusharja
VIRTAPAINIKE
VIRTAPAINIKE
AKKUKOTELON
KANSI
METALLIANTURIT
ON/OFF
MERKKIVALO
TILAN MERKKIVALOT
USBVIRTAJOHTO
LATAUSPORTTI
LATAUSTELINE
Tavallinen harja
Harjapää herkälle iholle
geeli pää
Ihon analysoija

Lukemien ottaminen
1. Varmista, että kasvosi ovat puhtaat ja kuivat.
2. Noudata sovelluksen ohjeita ottaaksesi analysoijan avulla neljä
lukemaa kasvoistasi. Sovellus näyttää kosteuslukemat ja luo sinulle
sopivan ihonhoito-ohjelman.
3. Aseta metallianturit kasvojasi vasten lukemien ottamiseksi.
4. Kun sovellus on vahvistanut lukemat, siirry sovelluksen osoittamalle
seuraavalle alueelle ja toista sama.
5. Ihon analysoija sammuu automaattisesti oltuaan 2 minuuttia
käyttämättömänä. Jos haluat ottaa sen uudelleen käyttöön, paina
virtapainiketta uudelleen.
Vinkki: Jotta lukemien ottaminen onnistuisi, paina
metalliantureita kevyesti varmistaaksesi, että ne ovat hyvin
yhteydessä ihoosi.
Pariston vaihto
1. Käännä paristokotelon kantta myötäpäivään kolikolla.
2. Poista paristo.
3. Aseta uusi paristo paikalleen. Varmista, että (+) -puoli on ylimpänä.
4. Pane paristokotelon kansi paikalleen kääntämällä nuolten
osoittamaan suuntaan.
FKA Brands Ltd. vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/
EY vaatimusten ja muiden siihen liittyvien säädösten mukainen.
Kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta voi tilata lähettämällä
sähköpostia osoitteeseen www.homedics.co.uk/doc
Taajuuskaista: 2402 - 2480MHz
Radioaaltojen taajuus enintään: -4.85dBm
KUNNOSSAPITO:
Jotta puhdistusharja säilyisi hyvässä toimintakunnossa,
on tärkeää, että siitä pidetään huolta ja se puhdistetaan
säännöllisesti.
Puhdistus
Puhdista laite ja harjapää jokaisen käyttökerran jälkeen. Puhdista
laitteen ulkopinta kostealla liinalla ja kuivaa huolellisesti ennen
käyttöä. Puhdista harjapää irrottamalla se laitteesta ja pesemällä
lämpimällä saippuavedellä. Anna kuivua luonnollisesti.
Huom! ÄLÄ käytä hankaavia puhdistusaineita.
ÄLÄ käytä petrolipohjaisia tai tulenarkoja puhdistusaineita
tulipaloriskin välttämiseksi.
Käytöstä riippuen on suositeltavaa, että harjapäät vaihdetaan 3–4
kuukauden välein, jotta ne toimisivat mahdollisimman tehokkaasti.
Varaosia tarvitessasi ota yhteyttä Homedicsin huoltokeskukseen.
Lisätietoja lähimmästä huoltokeskuksesta osoitteessa
www.Homedics.co.uk
Säilytys
Aseta laite omaan lataustelineeseensä tai turvalliseen, kuivaan ja
viileään paikkaan. Välttääksesi rikkoutumisen älä kiedo latausjohtoa
laitteen ympärille.
FI I19
5. Kytke virta laitteeseen ja puhdista iho pyörivillä liikkeillä. Pidä
harjapää tasaisesti ihoa vasten välttyäksesi laitteesta tulevilta
roiskeilta.
Vinkki: Muista pitää iho kosteana ihotuotteella tai vedellä ja pidä
laite jatkuvasti pyörivässä liikkeessä, jottei iho pääse venymään.
6. Keskity kumpaankin poskeen noin 10 sekuntia, otsaan 20 sekuntia
ja nenään sekä leukaan 20 sekuntia. Tarkempia ohjeita varten voit
ladata yhtiön sovelluksen alla olevien ohjeiden mukaisesti
7. Huuhtele kasvosi lämpimällä vedellä ja painele kuivaksi pyyhkeellä.
Vinkki: Lataa HoMedics Beauty -sovellus, joka käyttää ihon
analysoijan lukemia laatiakseen ihollesi sopivan ainutlaatuisen
hoitosuunnitelman. Lisätietoja alla.
Uudet käyttäjät: On suositeltavaa puhdistaa kasvot ensin herkälle
iholle tarkoitetulla harjalla, jotta iho ehtii sopeutua uuteen
hoitomenetelmään.
Huom! Älä käytä silmiin.
Kostutus ja hieronta (geelipää)
1. Puhdista kasvot kuten edellä.
2. Kiinnitä geelipää laitteeseen.
3. Laita pieni määrä geeliä kasvoillesi tai harjapäähän, kytke
virta laitteeseen ja käytä harjapäätä ihollasi ylös- ja alaspäin
suuntautuvin pyörivin liikkein hieroaksesi kosteuttajan ihoon.
Huom! Älä käytä silmiin.
SOVELLUS
Sovelluksen lataaminen
1. Mene App Storeen tai Google Playhin
riippuen siitä, mihin laitteeseen haluat ladata
sovelluksen.
2. Hae nimellä HoMedics Beauty app ja paina
latauspainiketta ladataksesi sovelluksen
laitteeseesi. Se asentuu automaattisesti.
3. Avaa sovellus laitteessasi ja noudata näytölle
tulevia ohjeita.
IHON ANALYSOIJA
Liitä ihon analysoija
1. Poista muovinen uloke
paristokotelosta ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
2. Kytke ihon analysoijan virta päälle
virtapainikkeesta. Merkkivalo alkaa
vilkkua.
3. Varmista, että Bluetooth on päällä
laitteessa, jota haluat käyttää.
4. Avaa sovellus jotta näet, toimiiko yhteys.
5. Ihon analysoijan valo muuttuu vilkkuvasta jatkuvaksi kun yhteys on
muodostettu.

20 IDK
• 3 Intensitetsindstillinger, lav, høj og pulserende
• Vandafvisende til brug i bruse- eller karbad
• Indbygget genopladeligt batteri
• Opladingsbase for nem opladning og opbevaring
• Komfortabelt greb sikrer brugervenlighed og total
kontrol
• Aæs analyser af hud, olie og vand
• Bluetooth-forbindelse med gratis “HoMedics”
hudpleje-app.
• Automatisk slukning efter 1 minut
Børsteindstillinger
Kode for LED-indikator Beskrivelse
l
l l
l l l
Lav vibration
Høj vibration
Pulserende vibration
Vælg et børstehoved
Børstehoved Funktion
Normal
følsom
Gel
Rensning og eksfoliering
Forsigtig rensning
Fugtgivende & massage
Rensning af ansigtet (Normalt og følsomt børstehoved)
1. Fjern makeup og især eventuel øjenmakeup før brug af apparatet
(det er ikke beregnet til brug omkring det følsomme øjenområde).
2. Fastgør det korrekte børstehoved.
3. Fugt din hud med varmt vand.
4. Fugt børstehovedet med varmt vand og smør din ønskede
ansigtsrensecreme på børstehovedet.
Opladning af børsten
1. Slut opladningsbasen til en USB-strømforsyning med den
medfølgende USB-strømledning.
2. Sørg for, at børsten er slukket.
3. Anbring børsten i opladeren. LED-indikatorerne øverst på apparatet
vil lyse op for at angive den resterende opladningstid og vil blinke,
når apparatet lader.
4. Når apparatet er fuldt opladet, vil LED-indikatorerne slukke.
5. Opladning om natten (8 timer) for op til 80 minutters brug.
Fastgør børsterne/gelbørstehovederne
1. Sørg for, at der er slukket for rensebørsten.
2. Sæt børstehovedet fast på apparatet og drej med uret, indtil det
fastlåses med et klik.
Fjern børsterne/gelbørstehovederne
1. Sørg for, at der er slukket for
rensebørsten.
2. Drej børstehovedet mod uret for at
løsne det.
3. Se vedligeholdelsesafsnittet for anvis-
ninger i, hvordan du rengør apparatet.
PRODUKTEGENSKABER:
RENSEBØRSTE
Rensebørste
TÆND/SLUKKNAP
TÆND/SLUKKNAP BATTERIDÆKSEL
METALSENSORER
TÆND/SLUK
LEDINDIKATOR
LED’ERE,SOM ANGIVER
INDSTILLINGER
USBSTRØMLEDNING
OPLADEPORT
OPLADNINGS
BASE
Normal børste
Følsomt børstehoved
Gel hoved
Hudanalysator
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: