HoMedics Soundspa Instruction Manual

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits mis en vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication
pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics
garantit que ce produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation
et de service. Cette garantie s’applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un
représentant du service à la clientèle. Veuillez vous assurer d’avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.
HoMedics n’autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le consommateur
ultérieur du produit l’ayant acheté auprès d’un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à
contraindre HoMedics d’une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; l’utilisation de tout accessoire non autorisé;
toute modification apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées;
l’utilisation du produit à partir d’une source d’alimentation/d’électricité inadéquate; une panne de courant; un produit
qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures
d’entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou
les conditions environnementales; une perte d’utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans
un centre de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne
pouvant être imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un
produit devant faire l’objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement dans un pays
autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits
endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GA-RANTIE. IL N’Y A AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLI-CITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MAR-
CHANDE OU D’APTITUDE À L’EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS
PAR CETTE GARANTIE. LA SO-CIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE
DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTI-CULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE
DÉFECTUEUSE PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA REMIS. DANS
LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉ-FECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D’OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D’UNE
RÉPARATION OU D’UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne s’applique pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou refermés, y
compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou les
ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations, remplacements, altérations
ou modifications de tous produits ou pièces s’y rattachant, sans le consentement écrit préalable et express de
HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient
d’un État à l’autre et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque État et pays,
certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.
Pour de plus amples renseignements relatifs à notre gamme de produits aux États-Unis, rendez-vous sur :
www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur : www.homedics.ca
POUR UNE RÉPARATION AUX ÉTATS-UNIS
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h, HNE
1-800-466-3342
POUR UNE RÉPARATION AU CANADA
Courriel: [email protected]
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HNE
1-888-225-7378
HoMedics y Sound Spa son marcas registradas de HoMedics, LLC.
© 2004-2019 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Sleep Solutions est une marque de commerce de HoMedics, LLC
Distribué par HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-SS2000MAMZ
Fabriqué au China

SS-2000
1-YEAR LIMITED WARRANTY
(US): www.homedics.com/register
(CAN): www.homedics.ca/product-registration
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products that you will want
in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
PORTABLE SOUND MACHINE
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
sound
spa
®

2
CREATE YOUR PERFECT SLEEP ENVIRONMENT.
Thank you for purchasing SoundSpa®, the HoMedics acoustic relaxation machine.
This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship
to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the
finest product of its kind.
SoundSpa helps create your perfect sleep environment. You can fall asleep to any
of its six calming sounds. SoundSpa can also mask distractions to improve your
concentration while you read, work or study.
SOUNDSPA®SOUND MACHINE FEATURES
• 6 nature sounds: Thunder, Ocean, Brook, Summer Night, Rain, and White Noise
• Auto-timer lets you choose how long you listen – 15, 30, 60 minutes or continuously
• Volume control adjusts the volume of the sounds
• Compact and lightweight for travel
ASSEMBLY AND INSTRUCTIONS FOR USE
1. Unpack the product and check to make sure the adapter is included (Fig. 1).
2. This unit is powered by a AC adapter, (included) or 4 “AA” batteries, which are
not included.
3. Attach the AC adapter jack to the base of the unit and insert the cord into a
120-volt household outlet.
4. To install batteries, remove compartment cover. Insert 4 “AA” batteries into
the compartment on the bottom according to the polarity direction indicated.
Replace cover and snap into place.
2

3
BATTERY PRECAUTIONS
• Do not mix old and new batteries.
• Use only the size and type of batteries specified.
• Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
• When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of
battery may cause damage to the unit.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (Ni-Cad, Ni-MH,
etc) batteries.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery
installation.
• Remove depleted batteries promptly
• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to
prevent damage due to possible battery leakage.
• Recycle or dispose of properly in accordance with all local, state, province, and
country regulations.
LISTENING TO NATURE SOUNDS
1. Power the unit on by turning the VOLUME knob in the clockwise direction.
2. Press the button of the sound you wish to listen to (Fig. 2). The green POWER
LED will indicate the unit is on (Fig. 3).
3. To adjust the volume, turn the VOLUME knob (Fig. 3) to your desired level.
4. When finished listening to the sounds, you may turn them off by turning the
VOLUME knob to the off position (Fig. 3).
NOTE: When the unit is turned on, it will always default to the last sound used.
CAUTION: All servicing of this product must be performed by authorized
HoMedics Service Personnel only.
2

USING THE AUTO-TIMER
1. When the power is on and you are listening to a nature sound, you may set a
timer so the unit will automatically turn off.
2. Toggle through the TIMER button (Fig. 3) until the corresponding LED
illuminates next to the time of your choice — 15, 30, or 60 minutes. The
unit will automatically shut off after the selected time and the POWER LED
(Fig. 3) will remain lit showing you it is still in timer mode. If you choose to
listen to another timed sound, press the timer button to select a desired
time. Or if you choose to listen to the sounds continuously, turn the unit off
and then back on.
NOTE: Do not select the TIMER button if you wish to listen to the sounds continuously.
MAINTENANCE
TO STORE
You may leave the unit on display, or you can store it in its box or a cool, dry place.
TO CLEAN
Wipe off dust with a damp cloth. NEVER use liquids or abrasive cleaners.
Modifications not authorized by the manufacturer may void user’s authority to
operate this device.
4

4
FCC AND IC STATEMENTS
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3 (B)/NMB-3
(B). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the
user authority to operate the equipment.
5

6
FIG. 1
FIG. 2
TIMER
SOUNDS
VOLUME
SOUNDS
ADAPTER
THUNDER
OCEAN
BROOK RAIN
SUMMER NIGHT
WHITE
NOISE

7
FIG. 3
TIMER
POWER (LED)
VOLUME
60 (+LED)
30 (+LED)
15 (+LED)

HoMedics and SoundSpa are registered trademarks of HoMedics, LLC.
©2004-2019 HoMedics, LLC. All rights reserved. Sleep Solutions is a trademark of HoMedics, LLC.
Distributed by HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-SS2000MAMZ
Made in China
LIMITED 1-YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a
period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products
will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to
consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations for assistance. Please make
sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond
the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the
attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs
or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage
of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage;
theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of
HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is
purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the
country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by
these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND
TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN.
IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE
RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by
surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any
products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written
consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to
state and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations
and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com. For Canada, please
visit: www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
Monday-Friday EST 8:30am-7:00pm
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA
Monday-Friday EST 8:30am-5:00pm
1-888-225-7378

SS-2000
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL
sound
spa
®
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
TÓMESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
(US): www.homedics.com/register
(CAN): www.homedics.ca/product-registration

10
CREE SU AMBIENTE PERFECTO PARA DORMIR.
Gracias por comprar el SoundSpa®, equipo de relajación acústica de HoMedics.
Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano
de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que
lo encuentre como el mejor producto de su clase.
SoundSpa ayuda a crear su ambiente perfecto para dormir. Puede dormirse con
cualquiera de sus seis sonidos relajantes. SoundSpa puede también cubrir las
distracciones para mejorar su concentración mientras lee, trabaja o estudia.
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO DE SONIDO SOUNDSPA®
• 6 Sonidos naturale: Trueno, Océano, Brook, Noche de verano, Lluvia y Ruido blanco
• El auto-temporizador permite seleccionar la duración de la escucha – 15, 30, 60
minutos o continuamente
• El control de volumen ajusta el volumen de los sonidos
• Compacto y liviano para viajar
Instrucciones de uso y montaje
1. Desembale el producto y compruebe que el adaptador se incluye (Fig. 1).
2. Esta unidad está alimentada por un adaptador de CA, que se incluye o por
cuatro pilas “AA”, que no se incluyen (Fig. 3).
3. Para instalar las pilas, retire la tapa del compartimiento. Inserte cuatro pilas “AA”
en el compartimiento que se encuentra en la parte inferior de la unidad, de acuerdo
al diagrama. Vuelva a colocar la tapa y presiónela hasta que calce en su lugar.
4. Conecte el enchufe del adaptador de CA a la base de la unidad y enchufe el
cable en un tomacorriente doméstico de 120 V. Introduzca 4 pilas “AA” de
acuerdo a la dirección de la polaridad que se indica. Vuelva a colocar la tapa.
NOTA: No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas con carbón-zinc o
las baterías viejas por otras nuevas).

11
PRECAUCIONES PARA LAS BATERÍAS
• No mezcle baterías viejas y nuevas.
• Utilice únicamente el tamaño y tipo de baterías especificado.
• No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas.
• Al instalar las baterías, observe que la polaridad +/- sea correcta. Una
instalación incorrecta de la batería puede causar daños a la unidad.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbon-zinc) o recargables (Ni-Cad,
Ni-MH, etc.).
• Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes
de instalarlas.
• Retire con prontitud las baterías agotadas.
• Si no se va a utilizar la unidad por un periodo de tiempo prolongado, retire
la batería para evitar daños debidos a posibles fugas en las baterías.
• Recíclelas o deséchelas debidamente, de conformidad con todas las
regulaciones locales, estatales, provinciales y nacionales.
ESCUCHA DE SONIDOS NATURALES
1. Encienda la unidad girando la perilla de volumen (VOLUME) hacia la derecha.
2. Presione el botón del sonido que desea escuchar (Fig. 2). El LED verde de
encendido (POWER) indicará que la unidad está encendida (Fig. 3).
3. Para ajustar el volumen, gire la perilla de volumen (Fig. 3) hasta el nivel que desee.
4. Cuando ya no desee escuchar los sonidos puede apagarlos girando la perilla de
volumen hasta la posición de apagado (Fig. 3).
NOTA:Cuando la unidad se encienda siempre volverá a reproducir el último sonido usado.
PRECAUCIÓN: Todo el servicio de este producto debe ser realizado
únicamente por Personal de servicio autorizado de HoMedics.

12
USO DEL AUTO-TEMPORIZADOR
1. Cuando la unidad está encendida y usted escucha un sonido natural puede
ajustar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente.
2. Presione varias veces el botón temporizador (TIMER) (Fig. 3) hasta que
se ilumine el LED correspondiente en el lapso de tiempo que eligió, 15, 30
ó 60 minutos. La unidad se apagará automáticamente después de que final
ice el período de tiempo seleccionado y el LED de encendido (POWER) (Fig.
3) Permanecerá iluminado indicando que aún se encuentra en el modo
crono metrado. Si elige escuchar otro sonido por un lapso determi-
nado, presione el botón temporizador para seleccionar el lapso
deseado. O si elige es cuchar los sonidos en forma continua, apague
la unidad y vuelva a encenderla.
NOTA: Si desea escuchar los sonidos en forma continua, no presione el botón
temporizador (TIMER).
MANTENIMIENTO
PARA GUARDAR
Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja o en un lugar
fresco y seco.
PARA LIMPIAR
Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos
para limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el derecho
del usuario a operar este dispositivo.

13
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD CON LA FCC Y CON IC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC y
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza según las instrucciones que le acompañan, puede ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo, no hay
garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que
trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:se
sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para
obtener ayuda.
El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada
por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían
invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.

14
FIG. 1
FIG. 2
TEMPORIZADOR
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO
ADAPTADOROR
TRUENO
OCÉANO
ARROYO LLUVIA
NOCHE DE
VERANO
RUIDO
BLANCO

15
FIG. 3
60 (+LED)
30 (+LED)
15 (+LED)
ENCENDIDO (LED)
VOLUMEN
TIMER

HoMedics y SoundSpa son marcas registradas de HoMedics, LLC.
© 2004-2019 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.Sleep Solutions est un marcas de HoMedics, LLC.
Distribuido por HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-SS2000MAMZ
Hecho en China
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra
por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de
uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones
con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que
compran el producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más
allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso;
accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones
o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; caída
del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento
del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo;
condiciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto
que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea
aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por
estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y
EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE
DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO
TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN
NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER
PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA
GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL
PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos
a sellar, que incluye, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta
de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, reemplazado,
alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en:
www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m.
(hora del Este)
1-800-466-3342
PARA OBTENER SERVICIO EN CANADÁ
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m.
(hora del Este)
1-888-225-7378

SS-2000
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
sound
spa
®
PAPARATO DE SONIDO
IMANUEL D’INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LA GARANTIE
Votre contribution concernant ce
produit est précieuse et nous
permettra de mieux êtreà même
de concevoir les produits auxquels
vous aspirez.
VEUILLEZ PRENDRE
QUELQUES INSTANTS
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR:
(US): www.homedics.com/register
(CAN): www.homedics.ca/product-registration

18
CRÉEZ UN ENVIRONNEMENT DE SOMMEIL PARFAIT.
Merci d’avoir acheté SoundSpa®, le dispositif de relaxation acoustique de HoMedics. Ce
produit, à l’instar de toute la gamme de produits HoMedics, a été conçu avec un savoir
faire de qualité, pour vous offrir de nombreuses années de service en toute confiance.
Nous espérons que vous serez ravi(e) par les qualités exceptionnelles de ce produit.
SoundSpa vous aide à créer un environnement de sommeil idéal. Ses six sons
apaisants vous aideront à vous endormir. Le SoundSpa peut également masquer les
distractions et améliorer votre concentration lorsque vous lisez, travaillez ou étudiez.
FONCTIONS DU DISPOSITIF ACOUSTIQUE SOUNDSPA®
• 6 sons naturels : Thunder, Ocean, Brook, Summer Night, Rain et White Noise
(Tonnerre, Océan, Ruisseau, Nuit d’été, Pluie et Bruit blanc)
• Le minuteur automatique permet de choisir la durée d’écoute : 15, 30 ou 60
minutes, ou continuellement
• Le contrôle du volume permet de régler le volume des sons
• Appareil compact et léger, adapté aux voyages
Assemblage et instructions d’utilisation
1. Déballer le produit et vérifier la présence de l’adaptateur (Fig. 1).
2. Cet appareil est alimenté par un adaptateur-secteur (inclus), ou par quatre piles
AA (non incluses).
3. Brancher la prise de l’adaptateur-secteur à la base de l’appareil, et insérer le
cordon dans une prise de courant domestique de 120 V.
4. Pour installer les piles, enlever le couvercle du compartiment. Insérer quatre piles
AA dans le compartiment, au bas de l’appareil, conformément aux polarités indi
quées. Remettre le couvercle en place (un clic se fera entendre).

19
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Utiliser uniquement des piles de la taille et du type spécifiés.
• Ne pas incinérer les piles. Les piles pourraient exploser ou fuir.
• Lors de l’installation des piles, respecter la polarité +/-. Une installation
incorrecte des piles peut endommager l’appareil.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
• Nettoyer les bornes des piles et de l’appareil avant d’installer les piles.
• Enlever rapidement les piles usagées.
• Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirer la pile pour éviter
les dommages dus à des fuites éventuelles.
• Recycler ou éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État,
provinciales et nationales.
ÉCOUTER LES SONS DE LA NATURE
1. Allumer l’appareil en tournant le bouton du VOLUME dans le sens des aiguilles
d’une montre.
2. Appuyer sur le bouton du son que vous souhaitez écouter (Fig. 2). L’indicateur
POWER LED vert (Alimentation (Marche/Arrêt)) indiquera que l’appareil est
sous tension (Fig. 3).
3. Pour régler le volume, tourner le bouton du VOLUME (Fig. 3) jusqu’au niveau souhaité.
4. Une fois l’écoute des sons terminée, il sera possible de les arrêter en tournant
le bouton du VOLUME jusqu’en position d’arrêt (Fig. 3).
REMARQUE : Lorsqu’il est allumé, l’appareil reprendra toujours par défaut le dernier
son écouté.
MISE EN GARDE : Toute réparation de ce produit doit être effectuée
exclusivement par un personnel d’entretien HoMedics.
Other manuals for Soundspa
4
Table of contents
Languages:
Other HoMedics Speakers System manuals