Homewerks Worldwide 3070-250-CH-B-WS User manual

UTILITY SHOWER KIT
W/SOAP HOLDER
09-14-2017
PACKAGE AND HARDWARE CONTENTS
MODEL
3070-250-CH-B-WS - Chrome
Homewerks Worldwide, LLC • Lake Bluff, IL 60044 • www.homewerksww.com
PREPARATION
SAFETY INFORMATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and hardware contents. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, Groove
Joint Pliers, Pipe Wrench, Phillips Head Screwdriver, Pipe Tape or Pipe
Thread Compound, and Supply Lines
Installations may vary depending on how the previous shower was
installed. Supplies necessary for the installation of the shower are not
all included; however, they are available wherever plumbing supplies
are sold.
Prior to beginning installation, turn off the hot or cold water lines, then
turn on the old shower to release built-up pressure. When installing the
new faucet, hand tighten the connector nuts. DO NOT OVERTIGHTEN.
Connections that are too tight will reduce the integrity of the system.
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or install the product.
WARNING
• Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water
supply lines.
CAUTION
• If you solder the joints during installation of the shower, the seats,
cartridges, and washers must be removed before using a ame
or the warranty will be voided on these parts.
• Cover the sink drain to avoid losing parts.
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Shower head 1
B Shower arm 1
C Soap dish 1
D Body 1 A
B
C
D

2
www.homewerksww.com
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS
Max. Flow Rate: 1.8 GPM (6.8 LPM) at 80 PSI Total weight of item: 1.706 lbs.
Chrome nish
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Turn off water at the supply
valve under the sink or at the
main water supply, disconnect
the supply line, and remove old
faucet.
Clean and dry surface area
where new faucet will be
mounted.
14. Slide soap holder over shower
arm. Make sure mounting tabs of
soap dish are pointing up
toward the bend in the shower
arm (pointing toward where
shower head will be).
Using supplied screws, attach
soap dish at desired height to
wall.
4
2. Using thread sealant tape
(wrapped clockwise) or pipe joint
compound, cover all exposed
male threaded areas.
Position shower kit so controls
will be at a comfortable height
and handle assembly has a rm
solid surface (2 x 4, concrete
block) to mount to.
25. Thread base of shower arm onto
shower handle assembly. Twist
until tight, make sure shower
head section (bend in arm) is
pointing AWAY from mounting
ears on handle assembly.
Attach shower head to upper
shower arm in a clockwise
motion.
SHOWER
ARM
5
3. Determine if the water supply
is coming from above or below
the shower handle assembly. If
coming from above, proceed to
next step. If from below, use a
wrench to remove the diverter
plug in the shower handle
assembly. Wrap the threads in
PTFE tape or compound. Place
the plug in the opposite plug
opening (opposite the hanging
ears). Firmly tighten.
To use outside or with just one
water source (cold). Adapt water
supply to t into cold water supply
side. Make sure hot water faucet
stays closed at all times.
WARNING: DO NOT use with
just a hot water hook up.
Serious scalding will occur.
SHOWER
ARM
COLDHOT
HOT COLD
DIVERTER
PLUG
DIVERTER
PLUG
36. Using 1/2" male adapters, attach hot and cold water supply lines. Hot
should go on the LEFT side as you are looking at the handle assembly.
Turn on water at main valve.
Turn on shower and ush the hot and cold lines for 30 seconds to
remove debris.
Shut o shower and attach shower head.
7. Attach shower head to top of shower arm. Do not over tighten. Use a
cloth in the jaws of the wrench to protect the nish of the shower head.
8. Mount shower handle assembly to a solid surface by using anchors/
bolts/screws (not supplied) through mounting ears.

3
www.homewerksww.com
ROUGH-IN
CARE AND MAINTENANCE
Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the nish and void your warranty.
OPERATION INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
Turn water on and off using handles on shower valve body.
Do not leave shower pressurized (“on”) when unattended for long periods of time. Turn water to shower “off“ when not in use. Do not leave water to shower
turned on if there is a chance of freezing temperatures.
PROBLEM: Leaks underneath handle.
CAUSE: Bonnet has come loose or O-ring on cartridge is dirty or twisted.
ACTION:
1. Move the handle to the off position. Unscrew the handle screw and
remove the handle.
2. Tighten the bonnet by turning it clockwise. Move the cartridge stem to the
on position. The leak should stop draining out from around the cartridge
stem.
3. If the leak does not stop, shut off the water supply. Remove the bonnet by
turning it counter-clockwise. Lift out the cartridge valve. Inspect the larger
O-ring on the cartridge bonnet and the smaller O-ring on the cartridge
stem. Remove any debris from the O-rings. If either O-ring is twisted,
straighten it out. If either O-ring is damaged, replace the cartridge by
calling Customer Service.
4. Position the cartridge back into the faucet body. Make sure the ridges on
the two sides of the cartridge bonnet t into the grooves on the two sides
of the faucet body. Tightly screw the bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
PROBLEM: Water does not completely shut off.
CAUSE: Rubber valve seat is dirty, stuck, or broken.
ACTION:
1. Shut off the cold water supply. If leak stops, the problem is on the cold
side. If leak continues, the problem is on the hot side. Shut off the hot
water supply to determine if both the cold and hot side have a problem.
2. Remove the handle on the problem side. Loosen the bonnet by turning it
counter-clockwise. Lift out the cartridge assembly.
3. Inspect the rubber valve seat in the faucet body. If there is debris or brass
scrap on the surface of the seat, remove it. If the rubber seat is stuck
tightly in the water inlet hole, push it gently with a ngertip so that it moves
up and down smoothly. The spring (smaller end up) must be replaced
underneath the valve seat. If the rubber valve seat is worn out or broken,
replace the cartridge by calling Customer Service.
4. Replace the cartridge in the faucet body. Make sure that the ridges on the
two sides of the cartridge bonnet t into the grooves on the two sides of
the faucet body. Tightly screw the bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
8.65"
16.28"
7.48"
21.54"
1.87"
1/2"-14NPT

4
www.homewerksww.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY
The distributor warrants to the original consumer purchaser this product to be free
from defects in material and workmanship under normal use in residential applications.
At its option, the Company will provide repair parts or replace defective product
when the product is used in accordance with the manufacturer’s specications.
The distributor provides a limited 5-year warranty on the nish of this product to the
original purchaser. At its option, the distributor will provide repair parts or replace
defective product when the product is used in accordance with the manufacturer’s
specications. Use of mild abrasive, abrasive or chemical cleaners may damage the
nish of the faucet. We recommend cleaning your faucet with a soft cloth, moistened
with water. Damage resulting from the use of abrasive or chemical cleaners SHALL
VOID THIS WARRANTY.
This warranty is not applicable to any products or parts of products where damage
is caused by use of non-genuine parts; is due to installation error, product misuse,
negligence or faulty maintenance; or where the product is not installed according to
local building codes.
This warranty excludes labor charges or damage incurred during installation, repair
or replacement, and any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury
or costs of any nature. This warranty is in lieu of and excludes all other warranties,
conditions and guarantees, whether expressed or implied, including without restriction
those of merchantability or tness of use.
Liability under this warranty will not exceed the purchase price for the product claimed
to be defective by the original consumer purchaser. Some states or provinces do not
allow the exclusion or limitation of consequential damages so the above limitations
or exclusions may not apply. This warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to state, or province to province.
Inquiries regarding warranty claims can be directed to 1-877-319-3757,
8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART #
1Union tail piece
RP004332 O-ring
3Union nut
4Soap dish RP00423
5Soap dish screw
6Shower head RP00428
7Washerless cartridge - cold RP00408
8Washerless cartridge - hot RP00407
9Spring RP00413
10 Washer
11 Nut RP00412
12 Handle - cold RP00410
13 Handle - hot RP00409
14 Plug RP00435
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-319-3757, 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.

5
www.homewerksww.com
UTILITY SHOWER KIT
W/SOAP HOLDER
PAQUETE DE HARDWARE Y CONTENIDO
MODELO
3070-250-CH-B-WS - Cromo
PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Alcachofa de la ducha 1
B Brazo de ducha 1
C Plato de sopa 1
D Cuerpo 1
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
Antes de empezar el montaje del producto, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el
contenido de hardware. Si alguna parte falta o está dañada, no intente
ensamblar el producto.
Póngase en contacto con el servicio al cliente para las piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Llave mecánica,
Groove Alicates de junta, llave de tubo, destornillador Phillips, y las tuberías
de suministro.
Instalaciones pueden variar en función de cómo se instaló la bañera previa
y grifo de la ducha. Suministros necesarios para la instalación de la llave de
agua no están incluidos; Sin embargo, están disponibles siempre que sea
de fontanería suministros se venden.
Antes de comenzar la instalación, desactive las líneas de agua caliente o
fría, a continuación, encender la vieja bañera y ducha grifo para liberar la
presión acumulada. Al instalar el nuevo grifo, apriete a mano las tuercas de
conexión. NO APRIETE. Las conexiones que son demasiado apretados
reducirán la integridad del sistema.
Por favor, lea y comprenda la totalidad de este manual antes de intentar
armado, manejo o instalación del producto.
ADVERTENCIA
• Proteja sus ojos con gafas de seguridad al cortar o suministro de agua
de soldadura líneas.
PRECAUCIÓN
• Si soldar las articulaciones durante la instalación de la grifería, los
asientos, cartuchos y arandelas deben ser removidos antes de utilizar
una llama o la garantía será anulada en estas partes.
• Cubra el desagüe del fregadero para evitar perder partes.
A
B
C
D

6
www.homewerksww.com
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES
Max. Caudal: 1,8 GPM (6,8 LPM) a 80 PSI El peso total del material: 1,706 libras.
Cromado
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Cierre el agua en la válvula de
suministro debajo del fregadero
o en el suministro de agua
principal, desconecte la línea
de alimentación y retire la llave
vieja.
Limpia y seca el área de la
supercie donde se montará
nuevo grifo.
14. Deslice jabonera sobre el brazo
de ducha. Asegúrese de que las
lengüetas de montaje del plato
de jabón están apuntando hacia
arriba hacia la curva del brazo de
la ducha (señalando hacia el
lugar donde será alcachofa de la
ducha).
4
2. El uso de cinta selladora de
roscas (a la derecha envuelta)
o compuesto para juntas de
tuberías, cubrir todas las áreas
expuestas con rosca macho.
Posición kit de ducha para los
controles estarán a una altura
cómoda y el conjunto de mango
tiene una supercie rme sólido
(2 x 4, bloque de hormigón) para
montar a.
25. Fondo de la rosca del brazo de la
ducha sobre el conjunto del
soporte de la ducha. Giro hasta
que quede apretado, haga
sección de la cabeza de ducha
Seguro (curva en el brazo) está
apuntando lejos de las orejas de
montaje en el conjunto del
mango.
Coloque la cabeza de ducha al
brazo de ducha superior en un
movimiento hacia la derecha.
El uso de tornillos suministrados,
je el plato de jabón a la altura
deseada en la pared.
SHOWER
ARM
5
3. Determinar si el suministro de
agua está llegando desde arriba
o por debajo del conjunto de
mango de ducha. Si viene desde
arriba, continúe con el siguiente
paso. Si desde abajo, utilizar
una llave para quitar el tapón del
desviador en el soporte de la
ducha
Asamblea. Envolver los hilos de
cinta de PTFE o compuesto.
Coloque el tapón en la abertura
del tapón opuesto (enfrente de
las orejas colgantes). Apriete
rmemente.
Para utilizar al aire libre o con
una sola fuente de agua (fría).
Adaptar el suministro de agua
para encajar en el lado de
suministro de agua fría.
Asegúrese de que el grifo de
agua caliente permanece
cerrada en todo momento.
ADVERTENCIA: NO use con
sólo un gancho de agua
caliente para arriba. Se
producirán quemaduras
graves.
SHOWER
ARM
COLDHOT
HOT COLD
DIVERTER
PLUG
DIVERTER
PLUG
36. Uso de 1/2 pulg. adaptadores macho, conecte las líneas de
suministro de agua caliente y fría. Caliente debe ir en la parte
izquierda según se mira en el conjunto del mango.
Abra el agua en la válvula principal.
Encienda ducha y purgar las tuberías de agua caliente y fría
durante 30 segundos para eliminar los residuos.
Apagar la ducha y adjuntar alcachofa de la ducha.
7. Coloque la cabeza de ducha de la parte superior de brazo de
ducha. No apriete demasiado. Utilice un paño en las mordazas de
la llave para proteger el acabado de la alcachofa de la ducha.
8. Conjunto de mango de ducha del montaje a una supercie sólida
mediante el uso de anclas / pernos / tornillos (no incluidos) a
través de las orejas de montaje.

7
www.homewerksww.com
PREPARACIÓN EN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, lana de acero y productos químicos fuertes como éstas podrían dañar el terminado y
anular la garantía.
OPERATION INSTRUCTIONS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Convertir el agua y se apaga con asas en el cuerpo de válvula de la ducha.
No deje de ducha a presión ("on") cuando se dejan solos durante largos períodos de tiempo. Convertir el agua a la ducha "off" cuando no esté en uso. No deje
agua a la ducha encendido si existe la posibilidad de temperaturas de congelación.
PROBLEMA: Las fugas por debajo de la manija.
Causa: Capó se ha aojado o junta tórica en el cartucho está sucio o torcida.
ACCIÓN:
1. Mueva la palanca a la posición de apagado. Desenroscar el tornillo de la
manija y retire la manija.
2. Apriete el capuchón girándolo en sentido horario. Mover el vástago del
cartucho a la posición de encendido. La fuga debe dejar de escape hacia
afuera de todo el vástago del cartucho.
3. Si la fuga no se detiene, cierre el suministro de agua. Retire el capuchón
girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Levantar la válvula del
cartucho. Inspeccionar la junta tórica más grande en el capó del cartucho
y la más pequeña junta tórica sobre el vástago del cartucho. Eliminar los
residuos de las juntas tóricas. Si se tuerce o bien O-ring, enderezarlo. Si
bien la junta tórica está dañado, sustituya el cartucho llamando al Servicio
al Cliente.
4. Coloque el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los bordes
de los dos lados del cartucho encajen en las ranuras del capó en los dos
lados del cuerpo del grifo. Atornille rmemente el capuchón al cuerpo del
grifo.
5. Re-instalar el mango.
PROBLEMA: El agua no se interrumpe por completo.
Causa: Asiento de la válvula de goma está sucio, atascado o roto.
ACCIÓN:
1. Cierre el suministro de agua fría. Si la fuga se detiene, el problema está
en el lado frío. Si la fuga continúa, el problema está en el lado caliente.
Cierre el suministro de agua caliente para determinar si tanto el lado frío y
calor tiene un problema.
2. Retire la manija en el lado problema. Aoje el capuchón girándolo en
sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el conjunto de cartucho.
3. Inspeccione el asiento de válvula de goma en el cuerpo del grifo. Si hay
escombros o desechos de cobre en la supercie del asiento, eliminarlo. Si
el asiento de goma se pega rmemente en el oricio de entrada de agua,
empujar suavemente con la yema del dedo para que se mueva hacia
arriba y hacia abajo sin problemas. El resorte (más pequeño extremo
hacia arriba) debe ser reemplazado por debajo del asiento de válvula. Si
el asiento de válvula de goma está desgastado o roto, sustituir el cartucho
llamando al Servicio al Cliente.
4. Vuelva a colocar el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los
bordes de los dos lados del capuchón del cartucho encajen en las ranuras
de los dos lados del cuerpo del grifo. Atornille rmemente el capuchón al
cuerpo del grifo.
5. Vuelva a instalar el mango.
8.65"
16.28"
7.48"
21.54"
1.87"
1/2"-14NPT

8
www.homewerksww.com
LISTA DE REPUESTOS
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-319-3757, 08 a.m.-5 p.m. CST, Lunes - Viernes.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
El distribuidor garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos
en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso en aplicaciones
residenciales. A su propia discreción, la Compañía proporcionará las piezas de
reparación o sustituir el producto defectuoso cuando el producto se utiliza de
acuerdo con las especicaciones del fabricante.
El distribuidor ofrece una garantía limitada de 5 años en el acabado de este
producto al comprador original. A su propia discreción, el distribuidor proporcionará
las piezas de reparación o sustituir el producto defectuoso cuando el producto se
utiliza de acuerdo con las especicaciones del fabricante. El uso de productos de
limpieza abrasivos, abrasivos o químicos leves puede dañar el acabado de la
grifería. Se recomienda limpiar el grifo con un paño suave, humedecido con agua.
El daño resultante por el uso de limpiadores abrasivos o químicos anulará esta
garantía.
Esta garantía no es aplicable a cualquiera de los productos o partes de productos
casos de daños causados por el uso de piezas que no sean originales; se debe a
un error de instalación, mal uso del producto, negligencia o mantenimiento
inadecuado; o cuando el producto no se instala de acuerdo con los códigos de
construcción locales.
Esta garantía excluye los cargos de mano de obra o daños incurridos durante la
instalación, reparación o sustitución, y cualquier daño indirecto, incidental o
consecuente, pérdidas, heridas o costos de cualquier naturaleza. Esta garantía
reemplaza y excluye todas las otras garantías, condiciones y garantías, ya sean
expresas o implícitas, incluyendo, sin restricción alguna aquellas de comercial-
ización o aptitud de uso.
La responsabilidad bajo esta garantía no excederá el precio de compra del producto
supuestamente defectuoso por el comprador original. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes, por lo que no pueden
aplicarse las limitaciones anteriores. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado o de provincia a provincia.
Las preguntas sobre las reclamaciones de garantía se pueden dirigir al
1-877-319-3757, 08 a.m.-5 p.m. CST, Lunes - Viernes.
PARTE DESCRIPCIÓN PARTE #
1Unión pieza de cola
RP004332 Junta tórica
3Tuerca de unión
4Plato de sopa RP00423
5Tornillo Jabonera
6Alcachofa de la ducha RP00428
7Washerless cartucho - frío RP00408
8Washerless cartucho - hot RP00407
9Primavera RP00413
10 Lavadora
11 Nuez RP00412
12 Manija - frío RP00410
13 Manija - hot RP00409
14 Enchufe RP00435
Table of contents
Languages:
Other Homewerks Worldwide Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

NRS
NRS M40338 User instructions

noken
noken PURE LINE 100180992-N199999255 manual

JASON Hydrotherapy
JASON Hydrotherapy Forma MicroSilk-AirMasseur owner's manual

agape
agape DOT LINE Series Assembly instructions

Crosswater
Crosswater MPRO US-PRO241 installation instructions

Graff
Graff E-9967 Instructions for assembly and use

Franke
Franke AQUAJET-COMFORT SHAC0008 Installation and operating instructions

Bradley
Bradley LOFT Series Installation

Anzzi
Anzzi SH-AZ101BG Installation & operation manual

Croydex
Croydex QM950022 manual

Franke
Franke F5LM2028 Installation and operating instructions

BERNSTEIN
BERNSTEIN DX906 FLEX Assembly instructions