Hornbach 10447482 User manual

D LED ARBEITSLEUCHTE
Bedienungsanleitung
FPROJECTEUR PORTATIF LED
Manuel de l‘utilisateur
ILAMPADA DA LAVORO A LED
Manuale dell‘utente
LED WERKLAMP
Gebruiksaanwijzing
SLED ARBETSBELYSNING
Bruksanvisning
LED PRACOVNÍ SVĚTLO
Návod k použití
LED PRACOVNÉ SVIETIDLO
Návod na použitie
SPOTURI CU LED-URI
Manual de utilizare
LED WORK LUMINAIRE
Operating instructions
10447482
Deutsch 2
Français 6
Italiano 10
Nederlands 14
Svenska 18
Česky 22
Slovenčina 26
Română 30
English 34

2 DE DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
VERWENDETE SYMBOLE
Vorsicht: Gefahr für die
Unversehrtheit von Gesund-
heit und Produkt.
Gerät der Schutzklasse III,
Kleinspannung (SELV).
Bitte lesen Sie diese
Montageanleitung vor der
Montage gründlich durch und
bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf!
•Elektroarbeiten und Reparaturen
dürfen nur von Elektrofachkräf-
ten ausgeführt werden.
•Die Leuchte darf in keiner Weise
abgeändert werden. Strom-
schlag- und Unfallgefahr.
•Das Leuchtmittel und der Akku
dieser Leuchte sind nicht aus-
tauschbar. Sobald das Ende der
Lebensdauer des Leuchtmittels
oder des Akkus erreicht ist, die
gesamte Leuchte ersetzen.
•Die Leuchte ist nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
•Um Augenverletzungen zu
vermeiden, nicht direkt in die
Leuchte schauen.
•Die Arbeitsleuchte nicht mit
fehlender oder defekter Licht-
scheibenabdeckung betreiben.
•Die Leuchte niemals in der Nähe
entflammbarer Oberflächen, Ma-
terialien oder flüchtiger Flüssig-
keiten wie Benzin betreiben.
DEUTSCH

DEUTSCH DE 3
BEZEICHNUNG
1 Ladeanschluss
2 Batteriestatusanzeige
3 Ein-/Ausschalttaste
4 Griff
5 Ladekabel
6 Lichtscheibenabdeckung
3
5
2
1
4
6
DEUTSCH

4 DE DEUTSCH
Vorsicht: Den Akku nicht im
Freien aufladen. Vor Gebrauch
sicherstellen, dass der Ladean-
schluss verschlossen ist. Im
Freien nicht mit angeschlosse-
nem Netzteil verwenden.
1. Die Schutzkappe des Lade-
anschlusses öffnen, und das
Ladekabel einstecken.
2. Das Ladekabel an ein Netzteil
(nicht im Lieferumfang) an-
schließen. Vorgeschriebene
Nennspannung des Netzteils:
5 V/1 A.
3. Das Netzteil an einer geeigne-
ten Steckdose anschließen. Die
Ladezeit beträgt ca. 5 Stunden.
4. Die Schutzkappe des Ladean-
schlusses nach dem Aufladen
wieder fest verschließen.
5. Die Statusanzeige zeigt den
Ladestand an: ROT = Laden;
GRÜN = geladen
BETRIEB
LADEN
1. Den Griff in die gewünschte
Stellung drehen und die Leuch-
te aufstellen oder hängen.
2. Die Leuchte an der Ein-/
Ausschalttaste ein- und aus-
schalten.
Die Leuchte muss aufgeladen
werden, wenn die Helligkeit
abnimmt oder die Leuchte sich
automatisch ausschaltet (siehe
Abschnitt LADEN).

DEUTSCH DE 5
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung 5 V DC, max. 2,7 A
Nennleistung 10 W
Akku 2 x 3,7 V, Li-Ion, 1800mAh
Schutzklasse III
Schutzart IP 54
Farbtemperatur 6500 K
Lichtstrom 700 lm
Abmessungen (L x W x H) 170x125x42 mm
Gewicht 370 g
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestri-
chene Mülltonne“ erfordert
die separate Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten (WEEE). Elektrische und
elektronische Geräte können ge-
fährliche und umweltgefährdende
Stoffe enthalten. Dieses Gerät
nicht im unsortierten Hausmüll
entsorgen. An einer ausgewiese-
nen Sammelstelle für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte entsor-
gen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Informa-
tion wenden Sie sich bitte an die
örtlichen Behörden.

6 FR FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES UTILISÉS
Attention: risque pour la
santé et le produit.
Appareil de classe III, très
basse tension (SELV).
Lire attentivement les
présentes instructions de
montage et les conserver à un
endroit sûr pour une utilisation
ultérieure!
•Les opérations et les répara-
tions du système électrique
doivent être effectuées par un
électricien qualifié.
•Il est interdit de modifier le
luminaire d'une quelconque ma-
nière. Risque de choc électrique
et d'accident.
• La source de lumière et la
batterie de ce luminaire ne
peuvent pas être remplacées;
lorsque la source de lumière ou
la batterie atteint sa fin de vie,
le luminaire tout entier doit être
remplacé.
•Le luminaire n’est pas destiné à
un usage commercial.
•Ne pas regarder directement le
luminaire allumé pour éviter tout
risque de blessures aux yeux.
•Ne pas utiliser le projecteur
en cas de couvercle de lentille
abîmé ou manquant.
•Ne jamais utiliser le luminaire
à proximité de matériaux ou
surfaces inflammables, ou
de fluides volatils comme
l’essence.
FRANÇAIS

FRANÇAIS FR 7
DESCRIPTION
1 Port de charge
2 Indicateur d’état de batterie
3 Bouton Marche/Arrêt
4 Poignée
5 Câble de recharge
6 Couvercle de lentille
3
5
2
1
4
6

8 FR FRANÇAIS
Attention: ne pas charger
la batterie à l’extérieur. S’assurer
que le port de charge est bien
fixé avant utilisation. À ne pas
utiliser à l'extérieur avec un
adaptateur d’alimentation
externe raccordé.
1. Ouvrir le capuchon de protec-
tion du port de charge et insé-
rer le câble de recharge.
2. Brancher le câble de recharge
à l’adaptateur d’alimentation
(non fourni). S’assurer que la
tension nominale de l’adapta-
teur est de 5V/1A.
3. Brancher l’adaptateur d’alimen-
tation à une prise de courant
adaptée. Le temps de recharge
de la batterie est de 5heures.
4. Bien remettre le capuchon de
protection du port de charge
en place après avoir rechargé.
5. L’indicateur d’état indique
l’état de charge de la batterie:
ROUGE = charge; VERT =
charge terminée
UTILISATION
CHARGEMENT
1. Régler l’inclinaison de la poi-
gnée, et la suspendre ou la
fixer au luminaire.
2. Allumer et éteindre en ap-
puyant sur le bouton Marche/
Arrêt.
Le luminaire doit être chargé si sa
luminosité diminue ou s’il s’éteint
automatiquement (consulter la
section CHARGEMENT).

FRANÇAIS FR 9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’entrée 5VCC, max. 2,7A
Puissance nominale 10W
Batterie 2 x 3,7V, Li-Ion, 1800mAh
Indice de protection III
Degré de protection IP 54
Température des couleurs 6500K
Flux lumineux 700lm
Dimensions (L x l x H) 170x125x42mm
Poids 370g
MISE AU REBUT
Le pictogramme avec la
poubelle rayée indique
l'obligation d'élimination
séparée pour les appareils élec-
triques et électroniques (WEEE).
Ces appareils peuvent contenir
des substances dangereuses et
nocives pour l'environnement. Ne
pas éliminer cet appareil avec les
déchets ménagers. L'apporter à
un point de collecte de déchets
électriques et électroniques. Cela
contribue à préserver les res-
sources et à protéger l'environne-
ment. Pour de plus amples infor-
mations, consulter les autorités
locales.

10 IT ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SIMBOLI USATI
Attenzione: Rischio per la
salute e il prodotto.
Apparecchio di classe III, a
bassissima tensione (SELV).
Si prega di leggere
attentamente queste
istruzioni e di conservarle in un
posto sicuro per eventuali futuri
riferimenti!
•Eventuali riparazioni e lavori
elettrici devono essere eseguiti
da un elettricista qualificato.
•È vietato apportare qualsiasi
modifica alla lampada. Pericolo
di scossa elettrica e di infor-
tunio.
•La sorgente luminosa e la
batteria di questa lampada non
sono sostituibili; quando la lam-
padina o la batteria raggiungo-
no il termine della loro vita utile
deve essere sostituita l’intera
lampada.
•La lampada non é destinata
all’uso commerciale.
•Non guardare direttamente la
lampada accesa per evitare
lesioni oculari.
•Non accendere la lampada
da lavoro se ha un coprilente
mancante o danneggiato.
•Non utilizzare mai la lampada in
prossimità di superfici o mate-
riali infiammabili o di sostanze
fluide volatili come la benzina.
ITALIANO

ITALIANO IT 11
DESCRIZIONE
1 Porta di ricarica
2 Indicatore stato batteria
3 Tasto On/Off
4 Manico
5 Cavo di ricarica
6 Copri lenti
3
5
2
1
4
6

12 IT ITALIANO
Attenzione: Non caricare la
batteria in ambienti esterni.
Assicurarsi prima di utilizzare la
lampada che la porta di ricarica
sia perfettamente chiusa. Non
utilizzare in ambienti esterni con
l'adattatore di corrente collegato.
1. Aprire il cappuccio protettivo
della porta di ricarica e inserire
il cavo di ricarica.
2. Collegare il cavo di ricarica a
un adattatore di corrente (non
incluso). Assicurarsi che la ten-
sione nominale dell'adattatore
sia 5 V/1 A.
3. Collegare l'adattatore di alimen-
tazione a una presa di corrente
adeguata. Il tempo di ricarica
della batteria è di 5 ore.
4. Chiudere attentamente il cap-
puccio protettivo della porta di
ricarica dopo aver effettuato la
ricarica.
5. L'indicatore di stato mostra lo
stato di carica della batteria.
ROSSO = in caricamento; VER-
DE = caricamento completato
FUNZIONAMENTO
RICARICA
1. Impostare il manico all'inclina-
zione desiderata e appendere o
montare la lampada.
2. Accendere e spegnere premen-
do il tasto On/Off.
La lampada deve essere ricarica-
ta se la sua luminosità diminuisce
o se si spegne automaticamente
(vedere la sezione RICARICA).

ITALIANO IT 13
DATI TECNICI
Tensione di ingresso 5VCC, max. 2,7A
Potenza nominale 10 W
Batteria 2 x 3.7 V, Li-Ion, 1800mAh
Classe di protezione III
Grado di protezione IP 54
Temperatura colore 6500 K
Flusso Luminoso 700 lm
Dimensioni (L x L x H) 170 x 125 x 42 mm
Peso 370 g
SMALTIMENTO
Il pittogramma con il bido-
ne della spazzatura barrato
indica l'obbligo di raccolta
differenziata di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(WEEE). Gli apparecchi elettrici
ed elettronici possono contenere
materiali nocivi e pericolosi per
l'ambiente. Non smaltire questo
dispositivo per via dei rifiuti do-
mestici. Renderlo ad un punto di
raccolta per rifiuti elettrici ed
elettronici. In questo modo, si
contribuisce a preservare le risor-
se e proteggere l'ambiente. Per
ulteriori dettagli prego rivolgersi
alle autorità locali.

14 NL NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
GEBRUIKTE SYMBOLEN
Voorzichtig: risico voor
gezondheid en het product.
Klasse III apparaat, extra
lage spanning (SELV).
Lees deze instructies
zorgvuldig en bewaar ze
goed om ze later te kunnen
raadplegen!
•Elektrische werkzaamheden
en reparaties moeten door een
gekwalificeerde elektricien
worden uitgevoerd.
•De armatuur mag op geen en-
kele wijze worden aangepast.
Risico van elektrische schokken
en ongelukken.
• De lichtbron en de batterij van
dit armatuur zijn niet vervang-
baar; wanneer de lichtbron of
de batterij het einde van de le-
vensduur bereikt, moet de hele
armatuur worden vervangen.
•De armatuur is niet bedoeld
voor commercieel gebruik.
•Kijk niet rechtstreeks in de
verlichte armatuur om oogletsel
te voorkomen.
•Gebruik de armatuur niet als
de lensafdekking ontbreekt of
beschadigd is.
•Gebruik de armatuur nooit
in de buurt van ontvlambare
oppervlakken of materialen,
of vluchtige vloeistoffen zoals
benzine.
NEDERLANDS

NEDERLANDS NL 15
BESCHRIJVING
1 Oplaadpoort
2 Batterijstatusindicator
3 Aan / Uit-knop
4 Handvat
5 Oplaadkabel
6 Lensafdekking
3
5
2
1
4
6

16 NL NEDERLANDS
Voorzichtig: Laad de
batterij niet buitenshuis op. Zorg
ervoor dat de oplaadpoort is
afgesloten vóór het gebruik.
Gebruik niet buitenshuis met de
stroomadapter aangesloten.
1. Open de beschermkap van de
oplaadpoort en sluit de oplaad-
kabel aan.
2. Sluit de oplaadkabel aan
op een stroomadapter (niet
meegeleverd). Controleer of
de nominale spanning van de
adapter 5 V/1 A is.
3. Sluit de stroomadapter aan
op een geschikt stopcontact.
De oplaadtijd van de batterij
is 5uur.
4. Sluit de beschermkap van de
oplaadpoort stevig na het
opladen.
5. De statusindicator geeft de
oplaadstatus van de batterij
aan: ROOD = opladen; GROEN
= opladen voltooid
BEDIENING
OPLADEN
1. Stel de handgreep in op de
gewenste hellingshoek en
hang de armatuur op of zet
deze neer.
2. Schakel in en uit door op de
Aan / Uit-knop te drukken.
De armatuur moet opnieuw wor-
den opgeladen als de helderheid
afneemt of als deze automatisch
wordt uitgeschakeld (zie hoofd-
stuk OPLADEN).

NEDERLANDS NL 17
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingangsspanning 5VDC, max. 2,7A
Nominaal vermogen 10 W
Batterij 2 x 3,7 V, Li-Ion, 1800mAh
Beschermingsklasse III
Beschermingsgraad IP 54
Kleurtemperatuur 6500 K
Lichtstroom 700 lm
Afmetingen (L x B x H) 170x125x42 mm
Gewicht 370 g
VERWIJDERING
Het symbool van de "door-
gestreepte vuilnisbak" wijst
op de noodzaak van afzon-
derlijke afvalverwijdering van
afgedankte elektrische en elek-
tronica-apparatuur. Elektrische
en elektronische apparaten kun-
nen gevaarlijke en milieugevaar-
lijke stoffen bevatten. Gooi dit
apparaat niet weg bij het huisaf-
val. Lever het in bij een inzamel-
punt voor elektrisch en elektro-
nisch afval. Hierdoor levert u een
bijdrage aan de bescherming van
bronnen en het milieu. Neem voor
meer informatie contact op met
de lokale overheid.

18 SV SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
ANVÄNDA SYMBOLER
Observera: Risk för hälsan
och produkten.
Klass III-materiel, extra låg
spänning (SELV).
Läs instruktionerna noga
och förvara dem på en
säker plats för senare använd-
ning!
•El-arbeten och reparationer
får endast utföras av behörig
elektriker.
•Armaturen får inte modifieras
på något sätt. Risk för elstöt
och olycksfall.
• Armaturens ljuskälla och batte-
ri kan inte bytas. När ljuskällan
eller batteriet tar slut skall hela
armaturen ersättas.
•Armaturen är inte avsedd för
kommersiellt bruk.
•För att undvika ögonskador, titta
inte direkt på en tänd armatur.
•Använd inte armaturen om
dess linsskydd saknas eller är
skadat.
•Använd aldrig armaturen i
närheten av lättantändliga ytor
eller material eller flyktiga
vätskor som bensin.
SVENSKA

SVENSKA SV 19
BESKRIVNING
1 Laddningsport
2 Batteristatusindikator
3 På/av-knapp
4 Handtag
5 Laddkabel
6 Linsskydd
3
5
2
1
4
6
SVENSKA

20 SV SVENSKA
Observera: Ladda inte
batteriet utomhus. Se till att
laddningsporten är sluten före
användning. Använd inte
utomhus med ansluten ströma-
dapter.
1. Öppna laddningsportens
skyddskåpa och sätt i laddka-
beln.
2. Anslut laddkabeln till en
strömadapter (ingår ej). Se till
att adapterns nominella spän-
ning är 5 V/1 A.
3. Anslut strömadaptern till ett
lämpligt uttag. Batteriets ladd-
ningstid är 5 timmar.
4. Stäng laddningsportens skydd-
skåpa ordentligt efter laddning.
5. Statusindikatorn visar batte-
riets status: RÖD = laddas;
GRÖN = laddning klar
ANVÄNDNING
LADDNING
1. Ställ in handtaget på önskad
lutning och häng eller sätt upp
armaturen.
2. Slå på och stäng av genom att
trycka på på/av-knappen.
Om ljusstyrkan minskar eller
armaturen stängs av automatiskt
behöver den laddas (se avsnittet
LADDNING).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: