
D(LR20) 1.5V
x4
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
NOTE: DO NOT TURN ON BEFORE ASSEMBLY.
ADVERTENCIA: NO ENCENDER ANTES DE ARMAR.
REMARQUE: NE PAS METTRE EN MARCHE AVANT QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ.
NOTA: NÃO LIGAR ANTES DA MONTAGEM:
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
1 3 1 2 3
2
4
46 75
TURN ON THE BOOSTER.
ACTIVA EL PROPULSOR.
ALLUMEZ LE PROPULSEUR.
LIGUE O ACELERADOR.
LAUNCH THROUGH BOOSTER!
¡LÁNZALO CON EL PROPULSOR!
LANCEZ-LA À TRAVERS LE PROPULSEUR!
LANÇE PELO IMPULSIONADOR!
©2020 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia
Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan
de
Arona,
Torre
C,
Piso
7,
Oficina
704,
San
Isidro,
Lima
27,
Perú.
RUC:
20425853865.
Reg.
Importador:
02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.:
0800-54744.
E-mail
Latinoamérica:
[email protected].
Distribuído
por
:
Mattel
do
Brasil
Ltda.-
CNPJ
:
54.558.002/0001-20
-
Rua
Verbo
Divino,
1488
-
2º.
Andar
-
04719-904
-
Chácara
Santo
Antônio
-
São
Paulo
-
SP
-
Brasil.
Serviço
de
Atendimento
ao
Consumidor:
fone
0800-550780.
E-mail:
[email protected].
Mattel
France,
Parc
de
la
Cerisaie,
1/3/5
allée
des
Fleurs,
94260
Fresnes
Cedex.
N°
Cristal
0969
36
99
99
(Numéro
non
surtaxé)
ou
www.lesjouetsmattel.fr.
Mattel
España,
S.A.,
Aribau
200.
08036
Barcelona.
[email protected] Tel:
902203010
http://www.service.mattel.com/es.
a
b
FRONT VIEW • VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT • VISÃO DA FRENTE
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
LEFT SIDE • LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE • LADO ESQUERDO
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
• Unscrew the battery covers with a Phillips head screwdriver (not included).
• Install 4 new D (LR20) alkaline batteries (not included) in the battery boxes.
• Replace the battery covers and tighten screws.
• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through the track set.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
• Desatornilla la tapa de los compartimientos de pilas con un destornillador de cruz (no incluido).
• Instala 4 pilas alcalinas D (LR20) nuevas (no incluidas) en los compartimientos de pilas.
• Cierra las tapas de los compartimentos y aprieta los tornillos.
• Reemplaza las pilas si el propulsor deja de lanzar los vehículos por la pista.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Puede que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar la función normal, saca y
vuelve a introducir las pilas.
• El juguete no se debe conectar a más fuentes eléctricas de las recomendadas.
• Dévisser les couvercles des compartiments des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans les compartiments des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Remplacer les piles lorsque le propulseur ne peut plus lancer les véhicules sur la piste.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement
normal du produit, retirer les piles et les remettre en place.
• Ce jouet ne doit pas être branché à un nombre de sources d’alimentation supérieur à celui recommandé.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
• Instale 4 pilhas alcalinas D (LR20) novas (não inclusas) nos compartimentos das pilhas.
• Recoloque as tampas das pilhas e aperte os parafusos.
• Substitua as pilhas quando o impulsionador deixar de conseguir impulsionar os veículos na pista.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal,
remova e reinstale as pilhas.
• O brinquedo não deve ser conectado a mais fontes de energia do que o recomendado.
SPIRAL DROP! • ¡CAÍDA EN ESPIRAL!
DESCENTE EN SPIRALE! • QUEDA ESPIRAL!
CRASH ZONE! • ¡ZONA DE CHOQUES!
ZONE DE COLLISION! • ZONA DE COLISÃO!
JUMP RAMP! • ¡RAMPA DE SALTO!
RAMPE DE SAUT! • RAMPA DE SALTO!
PARK UP TO 24 CARS!
¡CON ESPACIO PARA ESTACIONAR HASTA 24 AUTOS!
STATIONNE JUSQU’À 24 VOITURES • ESTACIONE ATÉ 24 CARROS!
5-10
x24
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT
INFORMATION. •LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR S’Y
RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • POR FAVOR,
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES.
COLORS AND DECORATIONS MAY VARY. •LOS COLORES Y LAS DECORACIONES PUEDEN VARIAR. •LES
COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER. •AS CORES E AS DECORAÇÕES PODEM VARIAR.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI • INSTRUÇÕES
ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO.
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO.
COMPLETED ASSEMBLY • ENSAMBLAJE COMPLETO
ASSEMBLAGE FINAL • MONTAGEM COMPLETA
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • PARA JOGAR
STORAGE • ALMACENAMIENTO
RANGEMENT • PARA GUARDAR
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS
®
VEHICLES. ONE VEHICLE INCLUDED. ADDITIONAL VEHICLES SOLD SEPARATELY. •NO COMPATIBLE
CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS. INCLUYE UN VEHÍCULO. LOS VEHÍCULOS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. • NON
COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. CONTIENT UN VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES VENDUS SÉPARÉMENT. • NÃO É
COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS HOT WHEELS. UM VEÍCULO INCLUÍDO. VEÍCULOS ADICIONAIS VENDIDOS SEPARADAMENTE.
FOLLOW THE STEPS BELOW TO FOLD TRACK PIECES AND TAKE THE TOWER ON THE GO! • ¡SIGUE LOS PASOS A CONTINUACIÓN PARA PLEGAR LAS PIEZAS DE PISTA Y LLEVAR LA TORRE A TODAS
PARTES! • SUIVEZ LES ÉTAPES CI-DESSOUS POUR PLIER LES SECTIONS DE PISTE ET EMPORTER LA TOUR! • SIGA AS ETAPAS ABAIXO PARA DOBRAR AS PEÇAS DA PISTA E LEVAR A TORRE COM VOCÊ!
OTHER HOT WHEELS
®
TRACKS AND SETS SOLD SEPARATELY. •LOS OTROS SETS Y PISTAS HOT WHEELS SE VENDEN POR SEPARADO. •AUTRES
PISTES ET COFFRETS DE JEU HOT WHEELS VENDUS SÉPARÉMENT. •OUTROS CONJUNTOS E PISTAS HOT WHEELS VENDIDOS SEPARADAMENTE.
This is a battery-operated product, 1 yer
(32L-00001-2908-G1 BATTERY SAFETY
INFORMATION FLYER) is required to be
placed inside the packaging.
GJM76-4B70-G1
1102248125-4LB
®