Hotpoint Ariston HAGS 61F/BK User manual

SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
EN
Download the complete instruction manual
http://docs.hotpoint.eu
or call the phone number
shown on the warranty booklet.
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn’t appear
on the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructionswhichwillprovidethenecessary instructions
concerning modication of the appliance to the
conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance
resultsinthe productionofheat,moisture andproducts
ofcombustionintheroominwhichitisinstalled.Ensure
that the kitchen is well ventilated especially when the
appliance is in use: keep natural ventilation holes open
or install a mechanical ventilation device (mechanical
extractor hood). Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional ventilation, such as
opening a window, or more eective ventilation, for
example increasing the level of mechanical ventilation
(if possible).
Failuretofollowthe informationinthismanual exactly
may cause a re or explosion, resulting in property
damage or personal injury.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don’t use
the appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous – risk of re. NEVER try to
extinguish a re with water, but switch o the appliance
and then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away from
the appliance, until all the components have cooled
down completely – risk of re.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately o all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power
supply; do not touch the appliance surface; do not use
the appliance.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all
the burners and the electric plates before closing the
lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, oces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not use
the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see specic table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond
the edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to
the hob: do not position the grids upside down or slide
them across the hob.
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar
stones, terracotta pots and pans.
Do not use: heat diusers such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of
burner dicult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to
small ame setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly
tted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two
or more persons - risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply
with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out
by a qualied technician. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specically stated in the
user manual. Keep children away from the installation
site. After unpacking the appliance, make sure that it
has not been damaged during transport. In the event
of problems, contact the dealer or your nearest After-
sales Service. Once installed, packaging waste (plastic,
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hotpoint Ariston
HAGS 61F/BK o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura

styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of
children - risk of suocation. The appliance must be
disconnected from the power supply before any
installation operation - risk of electrical shock. During
installation, make sure the appliance does not damage
the power cable - risk of re or electrical shock. Only
activate the appliance when the installation has been
completed.
WARNING: Modication of the appliance and its
method of installation are essential in order to use
the appliance safely and correctly in all the additional
countries.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure
indicated in the instruction.
The room must be equipped with an air extraction
system that expels any combustion fumes.
The room must also allow proper air circulation, as
air is needed for combustion to occur normally. The
ow of air must not be less than 2 m3/h per kW of
installed power.
The air circulation system may take air directly from
the outside by means of a pipe with an inner cross
section of at least 100 cm2; the opening must not be
vulnerable to any type of blockages.
The system can also provide the air needed for
combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms tted
with air circulation tubes as described above. However,
these rooms must not be communal rooms, bedrooms
or rooms that may present a re hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the oor as it is heavier
than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders
must also be equipped with vents to allow gas to escape
in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether
partially or completely full, must not be installed or
stored in rooms or storage areas that are below ground
level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder
being used in the room, positioned so that it is not
subject to heat produced by external sources (ovens,
replaces,stoves,etc.)whichcouldraisethetemperature
of the cylinder above 50°C.
Should you experience diculty in turning the burners knobs, please contact
After Sales Service for replacement of the burner tap if found to be faulty.
The openings used for the ventilation and dispersion of heat must never be
covered.
Carry out all cabinet cutting works before tting the
appliance in the furniture and remove all wood chips
and sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a
separator panel (not included) must be installed in the
compartment under the appliance.
GAS CONNECTION
WARNING: Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (type of gas and gas pressure)
and the adjustment of the appliance are compatible.
Checkthatthepressureofthegassupplyisconsistent
with the values indicated in “Burner and nozzle
specications” table.
WARNING: The conguration conditions for this
appliance are stated on the label (or data plate).
WARNING: This appliance is not connected to a
combustion products evacuation device. It must be
installed and connected in accordance with current
installation regulations. Particular attention must be
paid to the relevant requirements regarding ventilation.
If the appliances is connected to liquid gas, the
regulation screw must be fasted as tightly as possible.
IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is
installed, it must be properly settled (vertical orientation).
WARNING: This operation must be performed by a
qualied technician.
Useonlyexibleorrigidmetalhoseforgasconnection.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
Connection to the gas system must be carried out in
such a way as not to place any strain of any kind on the
appliance. There is an adjustable L-shaped pipe tting
on the appliance supply ramp and this is tted with a
seal in order to prevent leaks. The seal must always be
replaced after rotating the pipe tting (the seal is
provided with the appliance). The gas supply pipe
ttingisathreaded1/2gascylindricalmaleattachment.
Connecting a exible jointless stainless steel pipe to
a threaded attachment. The gas supply pipe tting is a
threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These
pipes must be installed so that they are never longer
than 2000 mm when fully extended. Once connection
has been carried out, make sure that the exible metal
pipe does not touch any moving parts and is not
compressed. Only use pipes and seals that comply
with current National regulations.
IMPORTANT: If a stainless steel hose is used, it must
be installed so as not touch any mobile part of the
furniture (e.g. drawer). It must pass through an area
wheretherearenoobstructions andwhereitispossible
to inspect it on all its length.
The appliance should be connected to the main gas
supply or to gas cylinder in compliance with the current
national regulations. Before making the connection,
make sure that the appliance is compatible with the gas
supply you wish to use. If this is not the case, follow the
instructions indicated in the paragraph “Adapting to
dierent types of gas”.
After connection to the gas supply, check for leaks
with soapy water. Light up the burners and turn the
knobs from maximum position 1* to minimum position
2* to check ame stability.
ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS
(This operation needs to be carried out by a qualied
technician).
In order to adapt the appliance to a type of gas other
than the type for which it was manufactured (indicated
ontheratinglabel),followthededicatedstepsprovided
after installation drawings.

ELECTRICAL WARNINGS
IMPORTANT: Information about current and voltage
consumption is provided on the rating plate.
It must be possible to disconnect the appliance from
the power supply by unplugging it if plug is accessible,
or by a multi-pole switch installed upstream of the
socket in accordance with the wiring rules and the
appliance must be earthed in conformity with national
electrical safety standards.
The power cable must be long enough to connect
the appliance, once tted in its housing, to the main
power supply. Do not pull the power supply cable.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use the
appliance whenyou arewet orbarefoot.Donotoperate
this appliance if it has a damaged power cable or plug,
if it is not working properly, or if it has been damaged or
dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard - risk of electrical shock.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched o
and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation; never use
steam cleaning equipment - risk of electric shock.
Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-
based cleaners or pan scourers.
To avoid damaging the electric ignition device, do
not use it when the burners are not in their housing.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle
symbol .
The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority regulations governing waste
disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling of household electrical
appliances, contact your local authority, the collection service for household
waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is
marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic
Equipment regulations 2013 (as amended).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken
to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic
equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Use pots and pans with bottom width equal to that of the cooking zone.
Only use at-bottomed pots and pans.
When possible, keep pot lids on during cooking.
Use a pressure cooker to save even more energy and time.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliancemeetsEcodesign requirementsof EuropeanRegulation 66/2014
and The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information
(Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 in compliance with the European
standard EN 30-2-1.

BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS
MT
CATEGORY II2H3B/P
Type of gas used Type of burner Injector
marking Rated thermal
ow rate
kW
Rated
consumption Reduced heat
capacity
kW
Gas pressure
mbar
min. rat. max.
NATURAL GAS
(Methane) G20
Rapid (R)
Semi-rapid (SR)
Auxiliary (AUX)
128 B
97 A
78 A
3,00
1,65
1,00
286 l/h
157 l/h
95 l/h
0,70
0,40
0,40
17 20 25
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Butane) G30
Rapid (R)
Semi-rapid (SR)
Auxiliary (AUX)
85 A
66 A
50
3,00
1,65
1,00
218 g/h
120 g/h
73 g/h
0,70
0,40
0,40
20 30 35
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Propane) G31
Rapid (R)
Semi-rapid (SR)
Auxiliary (AUX)
85 A
66 A
50
3,00
1,65
1,00
214 g/h
118 g/h
71 g/h
0,70
0,40
0,40
20 30 35
Type of gas used Model conguration
4 BURNERS Rated thermal owrate
(kW) Total rated consumption Air required (m
3
) for burning
1m
3
of gas
G20 20 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 695 l/h 9,52
G30 28-30 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 531 g/h 30,94
G31 37 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 521 g/h 23,80
ELECTRIC SUPPLY: 220-240 V ~ 50-60 Hz - 1,1W

INSTALLATION CLASS 3
EN
TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER
•Use protective gloves for handling, preparing and installing the product.
•This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 40 mm thick with standard installation. For ush installation 30 ÷ 48 mm.
•If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel must be
positioned at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the
hob. In the case that you intend to install an oven beneath the hob, make sure that it is equipped with a cooling system.
DIMENSIONS AND DISTANCES TO BE MAINTAINED
44 mm
510 mm
596 mm
470 mm
550 mm
Before applying silicon, the cooktop should be centered in the cut-out
R= 8 mm
483 - 485 mm
558 - 560 mm
min. 55 mm
min. 20 mm
max. 40 mm
R = 6,5 mm
599 - 601 mm
483 - 485 mm
513- 515 mm
558 - 560 mm
R = 8 mm
10 mm
min. 55 mm
min. 30 mm
max. 48 mm
Min. 100 mm
B
Min. 750 mm
A
NOTE: If distance “A” between the kitchen cabinets is between 600 mm and 730 mm, height “B” must be at least 530 mm.
If distance “A” between the kitchen cabinets is greater than the width of the hob, height “B” must be at least 400 mm.
If a hood is installed above the hob, refer to the assembly instructions for the hood to see the necessary distance.
ASSEMBLY
After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob as shown in the gure.
Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions indicated in the Instruction.
NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction.
To secure the hob, use the brackets (A) provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow
and fasten them by means of their screws in accordance with the thickness of the worktop (see the following gures).
Standard Installation
20 mm 30 mm
40 mm
Flush installation
30 mm 48 mm
A
GAS CONNECTION
•Connect elbow (A)* or (B)* supplied with to the hob inlet main pipe and interpose the washer (C) supplied, in compliance
with EN 549.
* Use elbow (A) for France and elbow (B) for all other destinations.
•After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from
maximum position to minimum position to check ame stability.
ELECTRICAL CONNECTION
L
Ground cable
(yellow / green)
N
C
B
C
C
A

PRODUCT DESCRIPTION
HOW TO USE THE HOB
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
IMPORTANT: when the hob is in use, the entire hob area may become hot.
•To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to
the maximum ame setting.
•Press the knob against the control panel to ignite the burner.
•After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds
to allow proper device operation.
•This burner safety device shuts o the gas supply to the burner if the ame
goes out accidentally (because of sudden draught, an interruption in the
gas delivery, boiling over liquids, etc.).
•The knob must not be pressed for more than 15 sec. If, after that
time has elapsed, the burner does not remain lit, wait at least one
minute before trying to light it again.
NOTE: should particular local conditions of the delivered gas make the
ignition of burner dicult, it is advisable to repeat the operation with
the knob turned to the small ame setting.
The burner might go out when the knob is released. This means that the
safety device has not warmed up enough. In this case, repeat the operations
described above.
If the burner ame is accidentally extinguished, switch o the burner control
and do not try to ignite for at least 1 minute.
PRACTICAL ADVICE FOR USING THE BURNERS
This hob has burners of dierent diameters. For better burner performance,
please stick to the following rules:
•use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners
or slightly larger (see table on the right);
•only use at-bottomed pots and pans;
•use the correct amount of water for cooking foods and keep the pot covered;
•make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob;
•In the case of pans with convex bottoms (WOK), use the support grille
(not provided), which should be positioned only on the multi-ring burner;
•avoid accidentally knocking the hob with pans, racks or other kitchen utensils;
•do not leave empty steak grills over the lit burner for longer than 5 minutes.
IMPORTANT: improper use of the grids can damage the hob: do not
position the grids upside down or slide them across the hob.
BURNER POT Ø
Rapid From 24 to 26 cm
Semi-rapid From 16 to 22 cm
Auxiliary From 8 to 14 cm
Do not use:
•cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans;
•heat diusers such as metal mesh, or any other types;
•two burners simultaneously for one receptacle (e.g. sh kettle).
Liquids spilled on hot hob area can cause glass damage.
CORRECT POSITIONING OF THE GRIDS
OK NO/KO
ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS
This operation must be performed by a qualied technician.
If the appliance is intended to operate with a dierent gas from the gas
type stated on the rating plate and information label on the top of the hob,
change the injectors.
Remove the information label and keep it with the instructions booklet.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the
Instruction:
•the gas injector must be changed by After Sales Service or a qualied
technician;
•injector not supplied with the appliance must be ordered from After
Sales Service;
•adjust the minimum setting of the taps.
NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas
setting screw must be tightened as far as it will go.
IMPORTANT: should you experience diculty in turning the burners
knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of
the burner tap if found to be faulty.
IMPORTANT: when gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas
container must be properly settled (vertical orientation).
DAILY USE
1. Removable panstand grids
2. Semi-rapid burner
3. Semi-rapid burner
4. Auxiliary burner
5. Rapid burner
6. Semi-rapid burner control knob
7. Semi-rapid burner control knob
8. Auxiliary burner control knob
9. Rapid burner control knob
6
7
9
8
1 1 1
5
3
4
2
Symbols
Shaded circle
Large ame
Small ame
Tap closed
Maximum opening/delivery
and electric ignition
Minimum opening
or reduced delivery

REPLACINGTHE INJECTORSseethe injectortablein theSafetyinstructions
This operation must be performed by a qualied technician.
•Remove grids (A).
•Extract burners (B).
•Using a socket spanner of the appropriate size unscrew the injector (C),
to be replaced.
•Replace it with the injector suitable for the new type of gas.
•Re-assemble the injector in (D).
A
B
D
C
Before installing the hob, remember to ax the gas calibration plate supplied
with the injectors in such a way that it covers the existing information relating
to gas calibration.
ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS
This operation must be performed by a qualied technician.
The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting
position (small ame).
The primary air of the burners does not need to be adjusted.
To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob
(F) and proceed as follows:
•tighten the screw to reduce the ame height (
−
);
•loosen the screw to increase the ame height (+).
At this stage, light up the burners and turn the knobs from maximum
position to minimum position to check ame stability.
F
Upon completion of adjustment, reseal using sealing wax or an equivalent
material.
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect the appliance from the power supply.
CLEANING THE HOB SURFACE
•All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water
and a neutral solution.
•Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or
aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills
(water, sauce, coee, etc.) should be wiped away before they dry.
•Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a
soft cloth or chamois. Remove baked-on dirt with specic cleaners for
stainless steel surfaces.
NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge.
•Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or
pan scourers.
•Do not use steam cleaning appliances.
•Do not use ammable products.
•Do not leave acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt,
sugar or lemon juice on the hob.
CLEANING THE HOB PARTS
•Clean glass and enamelled parts only with soft cloth or sponge.
•Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned.
•Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent,
removing any food residues and checking that none of the burner
openings is clogged.
•Rinse and dry.
•The cast-iron grates may be cleaned in the dishwasher.
Remove any burnt-on food before placing the grates in the lowest
rack in the dishwasher.
•Ret burners and burner caps correctly in the respective housings.
•When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned
with the burner.
•Models equipped with electrical ignition plugs and safety device
require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct
operation. Check these items frequently, and if necessary, clean them
with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a
toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it
when the burners are not in their housing.
MY MENU FLAME CONTROL
LEVEL COOKING METHOD/TYPE
SUGGESTED FOR COOKING TIPS
1-2 KEEP WARM Ideal for softening butter, gently melting chocolate in bagnemarie, thawing small portions, creaming
risotto.
GENTILE COOK
3-4 SIMMERING Ideal for slow-cook recipes (rice,sauces,roast,sh) using liquids (water, wine, broth), and for creaming
pasta, maintaining a gentle boiling.
STEWING
5-6 ROASTING Ideal for sauteing, stewing vegetables, cooking for longer period, preheating accessories, cooking
until creamy.
FRYING
7-8 STIR FRYING Ideal for browning, starting to cook, bringing liquids to the boil quickly, frying deep-frozen products,
grilling meat and sh, maintaining a lively boil.
GRILLING
9FAST HEATING Ideal for rapidly increasing the temperature of food or for heating up liquids (water).
EN

400011681748
AFTERSALES SERVICE
To receive complete assistance, please register your product on
www.hotpoint.eu/register.
BEFORE CALLING THE AFTER-SALES SERVICE:
1. See if you can solve the problem by yourself with the help of the
TROUBLESHOOTING suggestions.
2. Switch the appliance o and back on again to see if the fault persists.
IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN
TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE.
To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or
follow the website’s instructions on www.hotpoint.eu.
When contacting our Client After sales service, always specify:
•a brief description of the fault;
•the type and exact model of the appliance;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01 XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
•the serial number (number after the word SN on the rating plate
located under the appliance). The serial number is also indicated in the
documentation;
Mod.
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
XXX XXX
Prod.N.
86999XXXXXXX S.N. XXXX XXXX XXXX
•your full address;
•your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service
(to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out
correctly).
TROUBLESHOOTING
If the hob does not operate correctly, before calling the After-Sales Service,
refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem
1. The burner fails to ignite, or the ame is not even
Check that:
•the gas or electrical supplies are not shut o and especially that the
gas supply tap is open;
•the gas cylinder (liquid gas) is not empty;
•the burner openings are not clogged;
•the plug end is not dirty;
•all the burner parts have been positioned correctly;
•there are no draughts near the hob.
2. The burner does not stay lit
Check that:
•when lighting the burner, the knob has been pressed for enough
time to activate the protection device;
•the burner openings are not clogged near the thermocouple;
•the end of the safety device is not dirty;
•the minimum gas setting is correct (see relevant paragraph).
3. The containers are not stable
Check that:
•the bottom of the container is perfectly at;
•the container is centred on the burner;
•the grids have not been exchanged or positioned incorrectly.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest
After Sales Service.

Télécharger le manuel d’instructions complet sur
http://docs.hotpoint.eu
ou appeler le numéro de
téléphone indiqué sur le livret de garantie.
Ces directives s’appliquent si le symbole du pays
apparaît sur l’appareil. Si le symbole du pays n’apparaît
passurl’appareil,vousdevezvousréférerauxconsignes
techniquesquicontiennent lesinstructions nécessaires
concernant la modication de l’appareil an de se
conformer aux conditions d’utilisation du pays.
MISE EN GARDE: L’utilisation d’appareil de cuisson
au gaz génère de la chaleur, de l’humidité, et des
produits de la combustion dans la pièce dans laquelle
il est installé. Assurez-vous que la cuisine est bien
aérée, surtout lorsque vous utilisez l’appareil : gardez
les trous de ventilations ouverts ou installez un
dispositif de ventilation mécanique (hotte de
ventilation). Une utilisation intensive et prolongée
peut nécessiter une ventilation supplémentaire,
comme ouvrir une fenêtre, ou une ventilation plus
ecace, par exemple en augmentant le niveau de
ventilation mécanique (si possible).
Le non-respect des informations du présent manuel
peut provoquer un incendie ou une explosion,
susceptible de provoquer un dommage aux biens ou
des lésions personnelles.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l’appareil lui-même contiennent
des consignes de sécurité importantes qui doivent
être lues et observées en tout temps. Le Fabricant
décline toute responsabilité si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, oud’un mauvaisréglage descommandes.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la table de cuisson
si la surface est cassée ou ssurée- risque de choc
électrique.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie: Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION: La cuisson doit être supervisée. Une
cuisson de courte durée doit être supervisée en tout
temps.
AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance sur
une table de cuisson contenant de la graisse ou de
l’huile peut s’avérer dangereuse - risque d’incendie.
N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau, mais
éteignez l’appareil puis couvrez les ammes à l’aide
d’un couvercle par ex. ou d’une couverture ignifuge.
Utilisez pas la table de cuisson comme surface de
travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inammables loin de l’appareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à
l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent
être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent
sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans
etplus,ainsiquelespersonnesprésentantdescapacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne
possédant ni l’expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s’ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur a
expliquél’utilisationsécuritaireetlesdangerspotentiels
de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni
procéder à l’entretien de l’appareil sans surveillance.
MISE EN GARDE: En cas de rupture du verre de la
plaque de cuisson: éteignez immédiatement tous les
brûleurs et la résistance électrique, et coupez
l’alimentation électrique; veillez à ne pas toucher la
surface de l’appareil; veillez à ne pas utiliser l’appareil.
Le couvercle en verre peut se casser s’il est surchaué.
Coupez tous les brûleurs et les plaques électriques
avant de fermer le couvercle. Ne fermez pas le
couvercle lorsqu’un brûleur est allumé.
AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation. Évitez tout contact avec les
éléments chauants. Les enfants de moins de 8ans
doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE: Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner à l’aide d’un dispositif de commutation
externe, comme une minuterie ou un système de
télécommande.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et
peut aussi être utilisé dans les endroits suivants:
cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux
et autres environnements de travail; dans les fermes;
par les clients dans les hôtels, motels, chambres
d’hôtes, et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n’est autorisée (p. ex. pour
chauer des pièces).
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
Utilisez des ustensiles de cuisson dont le fond
dispose d’un diamètre égal ou légèrement supérieur
à celui du foyer (voir le tableau suivant). Vériez que
les ustensiles de cuisson ne dépassent pas de la table
de cuisson.
Une utilisation inappropriée des grilles peut
endommager la table de cuisson: ne positionnez pas
les grilles sens dessus dessous ou ne les faites pas
glisser sur la table de cuisson.
Ne laissez pas la amme du brûleur dépasser du bord de la casserole.
Si la surface de la plaque de cuission est en verre, n’utilisez pas les grilles en
fonte, des pierres olaires, des casseroles et des poêles en terre cuite.
N’utilisez pas: de diuseurs de chaleur comme des mailles métalliques ou
tout autre type; deux brûleurs simultanément pour un seul récipient (par
exemple, une poissonnière).
Si des conditions locales spéciales du gaz distribué rendent l’allumage du
brûleur dicile, il est conseillé de répéter l’opération en plaçant le bouton
sur la position petite amme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
FR

Avant d’installer une hotte au-dessus de la table de cuisson, veuillez
vous référer au manuel d’utilisation de la hotte qui spécie les distances
adéquates.
Les pieds de protection en caoutchouc appliqués sur les grilles sont une
source de danger potentiel pour les jeunes enfants. Après avoir enlevé les
grilles, assurez-vous que tous les pieds sont correctement installés.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
Les branchements électriques et le raccordement
au gaz doivent être réalisés conformément aux
réglementations locales.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le
modèle), et les connexions électriques, ainsi que les
réparations, doivent être exécutées par un technicien
qualié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans le guide d’utilisation.
Gardez les enfants à l’écart du site d’installation. Après
avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport. En cas de problème,
contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente le
plus proche. Une fois installé, gardez le matériel
d’emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène,
etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient
s’étouer. L’appareil ne doit pas être branché à
l’alimentation électrique lors de l’installation - vous
pourriez vous électrocuter. Au moment de l’installation,
assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas
endommagé par l’appareil - vous pourriez vous
électrocuter. Allumez l’appareil uniquement lorsque
l’installation est terminée.
AVERTISSEMENT: Les modications sur l’appareil
et sur les méthodes d’installation sont essentielles
pour utiliser l’appareil de façon sécuritaire et
correctement dans tous les autres pays.
Utiliser des régulateurs de pression adéquats pour
la pression de gaz indiquée dans les directives.
La pièce doitêtreéquipéed’unsystèmed’évacuation
d’air qui expulse les fumées de combustion.
Lapiècedoitaussipermettreunebonnecirculation
d’air; l’air est nécessaire pour une combustion
normale. La circulation d’air doit être au minimum de
2 m3/h par kW de puissance installée.
Le système de circulation d’air peut prendre l’air
directement de l’extérieur en utilisant un tuyau avec
une section transversale intérieure d’au moins 100 cm2;
l’ouverture ne doit pas pouvoir se bloquer facilement.
Le système peut aussi obtenir l’air nécessaire de
façon indirecte, p. ex. d’une pièce voisine munie de
tuyaux pour la circulation d’air comme décrit plus
haut. Cependant, ces pièces ne doivent pas être une
salle commune, une chambre à coucher, ou une pièce
qui présente un danger d’incendie.
Comme il est plus pesant que l’air, le gaz de pétrole
liquéé reste au niveau du sol. Donc, les pièces
contenant des cylindres de GPL doivent être équipées
de bouches de ventilation qui permettent au gaz de
s’échapper en cas de fuite. Donc, les cylindres de GPL,
plein ou partiellement rempli, doivent être installés
ou entreposés dans des pièces ou entrepôts qui se
trouvent sous le niveau du sol (cave, etc.). Nous vous
conseillons de garder dans la pièce les cylindres
utilisés seulement, placés de façon à ne pas être
aecté par la chaleur produite par des sources
externes (four, foyer, cuisinière) qui pourrait faire
monter la température du cylindre au dessus de 50°C.
Si vous éprouvez des problèmes pour tourner les boutons des brûleurs,
veuillez contacter le Service Après-vente pour remplacer le bec du brûleur
s’il est défectueux.
Les ouvertures utilisées pour la ventilation et la diusion de la chaleur ne
doivent jamais être obstruées.
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement les copeaux et
la sciure de bois.
Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
installé dans le compartiment sous l’appareil.
RACCORDEMENT AU GAZ
AVERTISSEMENT: Avant l’installation, assurez-vous
que les conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) sont compatibles avec les réglages de
l’appareil.
Vériez que la pression de l’alimentation de gaz
est conforme aux valeurs indiquées dans le tableau
“Caractéristiques du brûleur“.
AVERTISSEMENT: Les conditions de conguration
pour cet appareil sont indiquées sur l’étiquette (ou la
plaque signalétique).
AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas raccordé à
undispositifd’évacuationdes fumées.Ildoitêtreinstallé
et connecté conformément aux réglementations en
vigueur en matière d’installation. Faire particulièrement
attention aux normes d’aération.
Si les appareils sont branchés à du gaz liquide, la vis
deréglagedoitêtrexée aussi fermementque possible.
IMPORTANT: Si vous utilisez une bouteille de gaz,
lecylindreoulerécipientdegazdoitêtrecorrectement
installée (orientation verticale).
AVERTISSEMENT: Cette opération doit être
eectuée par un technicien spécialisé.
Eectuez le raccordement au gaz à l’aide d’un
exible ou d’un tuyau en métal rigide uniquement.
Connexion à un tuyau rigide (cuivre ou acier) La
connexion au système de gaz doit être eectuée de
façon à ne pas placer de contrainte sur l’appareil. Il
existe un raccord de tuyau en forme de L réglable sur la
rampe d’alimentation de l’appareil et il est installé avec
un joint an d’éviter des fuites. Le joint d’étanchéité doit
toujours être remplacé lorsqu’on remplace le raccord
de tuyauterie ( le joint est fourni avec l’appareil). Le
raccord de tuyauterie de l’alimentation de gaz est un
raccord cylindrique mâle avec un lament de 1/2.
Connexion d’un tuyau en acier inoxydable sans joint
exible à une xation letée. Le raccord de tuyau

d’alimentation de gaz est une xation mâle cylindrique
de gaz letée de dimension 1/2. Ces tuyaux doivent
être installés de façon à ne pas dépasser 2000 mm de
longueur lorsqu’ils sont complètement étirés. Une fois
le branchement terminé, assurez-vous que le tuyau
exible en métal ne touche pas aux pièces mobiles et
qu’il n’est pas écrasé. Utiliser seulement des tuyaux et
des joints d’étanchéité conforment à la réglementation
nationale.
IMPORTANT: Si vous utilisez un tuyau en acier
inoxydable, assurez-vous qu’il ne touche à aucune
pièce mobile du meuble (p. ex. un tiroir). Le tuyau
doit passer à travers un endroit libre d’obstruction et
où il est possible de l’inspecter sur toute sa longueur.
L’appareil doit être branché à l’alimentation principale
ouàuncylindredegazconformémentàlaréglementation
nationale. Avant d’eectuer le branchement, assurez-
vous que l’appareil est compatible avec l’alimentation de
gaz que vous désirez utiliser. Si ce n’est pas le cas, suivez
les directives indiquées au paragraphe “Adapter à
diérents types de gaz“.
Après le raccordement à l’arrivée de gaz, vérier
qu’il n’y ait pas de fuite à l’aide d’eau savonneuse.
Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la
position maximale 1* à la position minimale 2* pour
vérier la stabilité de la amme.
ADAPTER À DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
(Cette opération doit être eectuée par un technicien
spécialisé).
An d’adapter l’appareil à un type de gaz diérent
de celui pour lequel il a été fabriqué (indiqué sur
l’étiquette nominative), suivez les étapes spéciques
indiquées après les schémas d’installation.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
IMPORTANT: Des informations concernant la
consommation actuelle et de tension gurent sur la
plaque signalétique.
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la prise
de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux règles de câblage et
l’appareil doit être mis à la terre conformément aux
normes de sécurité électrique nationales.
Une fois l’appareil installé dans son meuble, le câble
d’alimentation doit être susamment long pour le
brancher à l’alimentation électrique principale. Ne tirez
pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
N’utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise de
courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne
pascorrectement,ous’ilaétéendommagéouéchappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble identique provenant du
fabricant, d’un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualiée - vous pourriez
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Assurez- vous que l’appareil est
éteint et débranché du réseau électrique avant
d’eectuer l’entretien - vous pourriez vous électrocuter;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur -
risque de choc électrique.
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs,deproduits chlorés oude tamponsà récurer.
Pour ne pas endommager le dispositif d’allumage
électrique, actionnez-le uniquement lorsque les
brûleurs ont été remis en place.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique
le symbole de recyclage .
Les diérentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière
responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités
locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISEAUREBUTDESAPPAREILSÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être
réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations
locales en matière d’élimination des déchets. Pour toute information
supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils
électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet
appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne
2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d’équipement
électrique et électronique (DEEE) et relatives aux Déchets d’équipement
électrique et électronique de 2013 (tels qu’amendés).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez
aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et
la santé humaine.
Ce symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit
être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Utilisez des ustensiles de cuisson d’un diamètre égal à celui de la zone de
cuisson.
Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisson à fond plat.
Lorsque cela est possible, couvrez les casseroles avec un couvercle pendant
la cuisson.
Utilisez un autocuiseur pour économiser encore plus d’énergie et de temps.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les conditions requises d’écoconception de la
Réglementation européenne 66/2014 et des Réglementations en matière
d’écoconception pour les produits liés à l’énergie et les informations
énergétiques (Amendement) (Sortie de l’UE) 2019, conformément à la
norme européenne EN 30-2-1.

CARACTÉRISTIQUES DU BRÛLEUR
CATÉGORIE II2E+3+
Type de gaz utilisé Type de brûleur Marque de
l'injecteur Puissance
thermique
nominale
kW
Consommation
nominale Puissance
thermique
réduite
kW
Pression du gaz
mbar
min. nom. max.
GAZ NATUREL
(Méthane) G20
Rapide (R)
Semi-rapide (SR)
Auxiliaire (AUX)
128 B
97 A
78 A
3,00
1,65
1,00
286 l/h
157 l/h
95 l/h
0,70
0,40
0,40
17 20 25
GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ
(Butane) G30
Rapide (R)
Semi-rapide (SR)
Auxiliaire (AUX)
85 A
66 A
50
3,00
1,65
1,00
218 g/h
120 g/h
73 g/h
0,70
0,40
0,40
20 28-30 35
GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ
(Propane) G31
Rapide (R)
Semi-rapide (SR)
Auxiliaire (AUX)
85 A
66 A
50
3,00
1,65
1,00
214 g/h
118 g/h
71 g/h
0,70
0,40
0,40
25 37 45
Type de gaz utilisé Conguration du modèle
4 BRÛLEURS
Puissance thermique
nominale (kW) Consommation totale
nominale Air nécessaire (m) à la
combustion de 1mde gaz
G20 20 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 695 l/h 9,52
G30 28-30 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 531 g/h 30,94
G31 37 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 521 g/h 23,80
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: 220-240 V ~ 50-60 Hz - 1,1 W

INSTALLATION CLASSE 3
FR
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR
•Utilisez des gants de protection pour manipuler, préparer et installer le produit.
•La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 20 ÷ 40 mm d’épaisseur avec installation standard. Pour montage encastré 30 ÷ 48 mm.
•Si vous n’installez pas de four sous la table de cuisson, placez un panneau de séparation de dimension au moins égale à celle de la découpe pratiquée
dans le plan de travail. Ce panneau doit être installé à 150 mm maximum en dessous de la surface supérieure du plan de travail, mais en aucun cas
à moins de 20 mm de la partie inférieure de la table de cuisson. Si vous avez l’intention d’installer un four sous la table de cuisson, assurez-vous qu’il
est doté d’un système de refroidissement.
DIMENSIONS ET DISTANCES A RESPECTER
44 mm
510 mm
596 mm
470 mm
550 mm
Avant d'appliquer du silicone, la table de cuisson doit être centrée dans la découpe
R= 8 mm
483 - 485 mm
558 - 560 mm
min. 55 mm
min. 20 mm
max. 40 mm
R = 6,5 mm
599 - 601 mm
483 - 485 mm
513- 515 mm
558 - 560 mm
R = 8 mm
10 mm
min. 55 mm
min. 30 mm
max. 48 mm
Min. 100 mm
B
Min. 750 mm
A
REMARQUE: Si la distance “A“ entre les éléments muraux est de 600mm à 730 mm, la hauteur “B“ doit être au minimum de 530mm.
Si la distance “A“ entre les éléments muraux est supérieure à la largeur de la table de cuisson, la hauteur “B“ doit être au minimum de 400 mm.
Avant d’installer une hotte au-dessus de la table de cuisson, veuillez vous référer au manuel d’utilisation de la hotte qui spécie les distances
adéquates.
ASSEMBLAGE
Après avoir nettoyé le pourtour de la table de cuisson, appliquez le joint fourni comme illustré sur la gure.
Installez la table de cuisson dans l’ouverture du plan de cuisson dont les dimensions correspondent à celles gurant
dans le mode d’emploi.
REMARQUE: le cordon d’alimentation doit être susamment long pour permettre son extraction par le haut.
Pour xer la table de cuisson, utilisez les attaches (A) fournies. Introduisez les attaches dans les orices prévus à cet eet (indiqués par la èche) et xez-les
à l’aide des vis en fonction de l’épaisseur de la table de cuisson (voir gures suivantes).
Installation standard
20 mm 30 mm
40 mm
Installation Flush
30 mm 48 mm
A
RACCORDEMENT AU GAZ
•Raccordez le coude (A)* ou (B)* fourni au tuyau principal d’alimentation de la table de cuisson et installez la rondelle (C)
fournie, conformément à la norme EN 549.
* Utilisez le coude (A) pour la France et le coude (B) pour tous les autres pays.
•Une fois le tuyau de gaz raccordé, vériez l’absence de fuites à l’aide d’eau savonneuse. Allumez les brûleurs et tournez
les boutons de la position maximale à la position minimale pour vérier la stabilité de la amme.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L
Câble de masse
(jaune / vert)
N
C
B
C
C
A

DESCRIPTION DU PRODUIT
MODE D’EMPLOI DE LA TABLE DE CUISSON
Ne laissez pas la amme du brûleur dépasser du bord de la casserole.
IMPORTANT: lorsque la table de cuisson est utilisée, elle peut être chaude
dans son intégralité.
•Pour allumer un des brûleurs, tournez le bouton correspondant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de amme maximale.
•Appuyez sur le bouton du bandeau de commande et maintenez-le dans
cette position jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
•Dès que le brûleur est allumé, maintenez le bouton enfoncé pendant 5 à 10
secondes environ pour permettre le fonctionnement correct du dispositif.
•Ce dispositif de sécurité du brûleur permet de couper l’arrivée du gaz
en cas d’extinction inopinée de la amme (suite à un courant d’air, une
absence momentanée de gaz, un débordement de liquides, etc.).
•Ne maintenez pas le bouton enfoncé plus de 15 secondes. Si, une fois
ce temps écoulé, le brûleur ne reste pas allumé, attendez au moins
une minute avant de répéter l’opération.
REMARQUE: si des conditions locales spéciales du gaz distribué rendent
l’allumage du brûleur dicile, il est conseillé de répéter l’opération en
plaçant le bouton sur la position petite amme.
Il se peut que le brûleur s’éteigne lorsque vous relâchez le bouton. Cela
signie que le dispositif de sécurité n’a pas chaué susamment. Dans un tel
cas, veuillez répéter les opérations décrites ci-dessus.
En cas d’extinction accidentelle des ammes du brûleur, tournez la manette
jusqu’à l’arrêt et attendez au moins 1 minute avant de tenter de rallumer.
CONSEILS PRATIQUES POUR UTILISER LES BRÛLEURS
Cette table de cuisson est équipée de brûleurs de diérents diamètres.
Pour obtenir une meilleure performance des brûleurs, veuillez respecter les
consignes suivantes:
•utilisez des ustensiles de cuisson d’un diamètre égal ou légèrement
supérieur à celui du foyer (voir le tableau de droite);
•utilisez exclusivement des ustensiles de cuisson à fond plat;
•cuisez les aliments dans une quantité d’eau adaptée aux besoins et laissez
le couvercle sur la casserole;
•vériez que les ustensiles de cuisson ne dépassent pas de la table de cuisson;
•pour les ustensiles de cuisson à fond convexe (WOK), utilisez la grille de
support (non fournie), et placez-la uniquement sur le brûleur à plusieurs
couronnes.
•éviter les heurts accidentels avec casseroles, grilles ou autres ustensiles de cuisine;
•ne pas utiliser de casseroles ou de-faitouts à cheval sur deux brûleurs ou plus.
IMPORTANT: une utilisation inappropriée des grilles peut endommager
la table de cuisson; ne positionnez pas les grilles sens dessus dessous ou
ne les faites pas glisser sur la table de cuisson.
BRÛLEUR Ø D'USTENSILE DE CUISSON
Rapide De 24 à 26 cm
Semi-rapide De 16 à 22 cm
Auxiliaire De 8 à 14 cm
N’utilisez pas:
•de plaques en fonte, de pierres ollaires, d’ustensiles de cuisson en terre
cuite;
•de diuseurs de chaleur comme des mailles métalliques ou tout autre
type;
•deux brûleurs simultanément pour un seul récipient (par exemple, une
poissonnière.
Les liquides renversés sur la zone de cuisson chaude peuvent endommager
le verre.
LE CORRECT POSITIONNEMENT DES GRILLES
OK NO/KO
ADAPTATION A DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualié.
Si votre appareil est conçu pour fonctionner avec un type de gaz diérent
de celui indiqué sur l’étiquette signalétique et sur l’étiquette d’information
appliquée sur le dessus de la table de cuisson, remplacez les injecteurs.
Retirez l’étiquette d’information et conservez-la avec le mode d’emploi.
Utilisez des détendeurs compatibles avec la pression du gaz indiquée
dans le mode d’emploi:
•l’injecteur de gaz doit être remplacé par le Service Après-vente ou par un
technicien qualié;
•si l’injecteur n’est pas livré avec l’appareil, commandez-le auprès du Service
Après-vente;
•réglez les robinets sur le minimum.
REMARQUE: si vous utilisez du gaz de pétrole liquéé (G30/G31), la vis de
réglage du débit minimal de gaz doit être serrée à fond.
IMPORTANT: si les boutons de commande des brûleurs tournent
dicilement, contactez le Service Après-vente pour le remplacement du
robinet du brûleur si celui-ci est défectueux.
IMPORTANT: si vous utilisez une bouteille de gaz, veillez à ce qu’elle soit
correctement installée (orientation verticale).
USAGE QUOTIDIEN
1. Grilles amovibles
2. Brûleur Semi-Rapide
3. Brûleur Semi-Rapide
4. Brûleur Auxiliaire
5. Brûleur Rapide
6. Bouton de commande du brûleur Semi Rapide
7. Bouton de commande du brûleur Semi Rapide
8. Bouton de commande du brûleur Auxiliaire
9. Bouton de commande du brûleur Rapide
Symboles
Cercle ombré
Grande amme
Petite amme
Robinet fermé
Ouverture/débit max.,
et allumage électrique
Ouverture min./débit réduit
6
7
9
8
1 1 1
5
3
4
2

REMPLACEMENT DES INJECTEURS (voir le tableau des injecteurs dans
le Consignes de sécurité)
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualié.
•Retirez les grilles (A).
•Retirez les brûleurs (B).
•Utilisez une clef à douille de taille appropriée et dévissez l’injecteur (C) à
remplacer.
•Remplacez-le par l’injecteur compatible avec le nouveau type de gaz.
•Remontez l’injecteur en (D).
A
B
D
C
Avant d’installer la table de cuisson, n’oubliez pas de coller l’étiquette fournie
avec les injecteurs contenant les informations correspondant au gaz utilisé.
RÉGLAGE DES ROBINETS SUR LE MINIMUM
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualié.
Le réglage doit être eectué avec le robinet sur le minimum (petite amme).
L’air primaire des brûleurs ne doit pas être réglé.
Pour vous assurer que le réglage minimal est correctement réglé, retirez le
bouton (F) et procédez comme suit:
•serrez la vis pour réduire la hauteur de la amme (
−
) ;
•desserrez la vis pour augmenter la hauteur de la amme (+).
Allumez maintenant les brûleurs et tournez les boutons de la position
maximale vers la position minimale pour vérier la stabilité de la amme.
F
Une fois le réglage terminé, refaites le joint en utilisant une cire à cacheter
ou un matériau équivalent.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien.
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON
•Nettoyez les parties émaillées et en verre à l’eau chaude en utilisant un
peu de détergent neutre.
•Si les surfaces en acier inoxydable restent trop longtemps en contact
avec de l’eau calcaire ou des détergents corrosifs, des taches risquent
de se former. Éliminez tout débordement de liquide (eau, sauce, café,
etc.) avant qu’il ne sèche.
•Nettoyez à l’eau chaude en utilisant un détergent neutre, puis essuyez à
l’aide d’un chion doux ou d’une peau de chamois. Éliminez les résidus
carbonisés à l’aide d’un produit de nettoyage spécial pour surfaces en
acier inoxydable.
REMARQUE: nettoyez l’inox uniquement avec un chion doux ou une
éponge.
•N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou corrosifs, de produits
chlorés ou de tampons à récurer.
•N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur.
•N’utilisez pas de produits inammables.
•Essuyez immédiatement les substances acides ou alcalines, telles que
vinaigre, moutarde, sel, sucre ou jus de citron, qui se sont déposées sur la
table de cuisson.
NETTOYAGE DES ELEMENTS DE LA TABLE DE CUISSON
•Nettoyez les parties en verre et émaillées uniquement avec un chion
doux ou une éponge.
•Les grilles, les chapeaux des brûleurs et les brûleurs peuvent être retirés
pour être nettoyés.
•Lavez-les à la main, à l’eau chaude en utilisant un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer soigneusement tous les résidus d’aliments et assurez-
vous qu’aucune des ouvertures des brûleurs n’est obstruée.
•Rincez et séchez.
•Les grilles en fonte peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
Enlevez tous les résidus d’aliments brûlés avant de placer les grilles
dans le rack inférieur du lave-vaisselle.
•Réinstallez les brûleurs et les chapeaux des brûleurs dans leurs logements
respectifs.
•Au moment de réinstaller les grilles, assurez-vous que celles-ci sont alignées par
rapport au brûleur.
•Sur les modèles équipés de bougies d’allumage électriques et de dispositif
de sécurité, veillez à nettoyer soigneusement l’extrémité de la bougie
pour garantir son bon fonctionnement. Vériez régulièrement l’état de
ces éléments et nettoyez-les à l’aide d’un chion humide, si nécessaire.
Éliminez tout résidu d’aliment à l’aide d’un cure-dent ou d’une aiguille.
REMARQUE: pour ne pas endommager le dispositif d’allumage électrique,
actionnez-le uniquement lorsque les brûleurs ont été remis en place.
CONTRÔLE DE FLAMME MY MENU
NIVEAU MÉTHODE/TYPE DE CUISSON
SUGGÉRÉ POUR CONSEILS DE CUISSON
1-2 GARDER AU CHAUD Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre lentement du chocolat au bain-marie, décongeler les
aliments de petite taille, préparer la sauce du risotto.
CUISSON DOUCE
3-4 MIJOTER Idéal pour les recettes exigeant une cuisson lente (riz, sauces, rôtis, poisson) avec des liquides (par
ex. eau, vin, bouillon), et pour préparer la sauce des pâtes, en maintenant une lente ébullition.
CUISSON VAPEUR
5-6 RÔTIR Idéal pour les légumes sautés, à la vapeur, des cuissons longues, le préchauage d'accessoires, la
cuisson jusqu'à atteindre une texture crémeuse.
FAIRE FRIRE
7-8 SAUTER Idéal pour dorer, démarrer une cuisson, porter à ébullition rapide, frire des produits surgelés, griller
la viande et le poisson, maintenir une ébullition vive.
GRILLER
9CHAUFFAGE RAPIDE Idéal pour augmenter rapidement la température des aliments ou pour chauer les liquides (eau).
FR

SERVICE APRÈSVENTE
An de proter d’une assistance complète, veuillez enregistrer votre
appareil sur www.hotpoint.eu/register.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
1. Vériez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à l’aide
des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS
PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PRÈS.
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de
garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.hotpoint.eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
•une brève description du problème;
•le type et le modèle exact de l’appareil;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
•le numéro de série (le numéro après le mot «SN» sur la plaque signalétique
située sous l’appareil). Le numéro de série est également disponible dans
la documentation;
Mod.
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
XXX XXX
Prod.N. 86999XXXXXXX
S.N.
XXXX XXXX XXXX
•votre adresse complète ;
•votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé
(vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées
par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera eectuée
correctement).
400011681748
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de mauvais fonctionnement de la table de cuisson, avant de
contacter le Service Après-vente, consultez le chapitre Diagnostic des
pannes an d’identier le problème.
1. Le brûleur ne s’allume pas ou la amme est irrégulière
Vériez que:
•l’alimentation du gaz ou l’alimentation électrique n’est pas coupée
et, en particulier, que le robinet d’arrivée du gaz est ouvert;
•la bouteille de gaz (gaz liquide) n’est pas vide;
•les ouvertures des brûleurs ne sont pas obstruées;
•l’extrémité de la bougie n’est pas encrassée;
•tous les éléments des brûleurs sont positionnés correctement;
•Il n’y a pas de courant d’air à proximité de la table de cuisson.
2. Le brûleur ne reste pas allumé
Vériez que:
•lors de l’allumage du brûleur, le bouton est maintenu enfoncé
pendant un laps de temps susant pour permettre au dispositif de
protection de s’enclencher;
•les ouvertures du brûleur ne sont pas obstruées à proximité du
thermocouple;
•l’extrémité du dispositif de sécurité n’est pas encrassée;
•le réglage du débit minimal de gaz est correct (voir paragraphe
correspondant.
3. Les ustensiles de cuisson ne sont pas stables
Vériez que:
•le fond des ustensiles de cuisson est parfaitement plat;
•l’ustensile de cuisson est correctement centré sur le brûleur;
•les grilles n’ont pas été inversées ou mises en place de façon
incorrecte.
Si le problème persiste après ces vérications, contactez votre Service
Après-vente le plus proche.

Scaricare il manuale d’uso completo da http://docs.
hotpoint.eu oppure telefonare al numero riportato
sul libretto di garanzia.
Queste istruzioni sono valide se sull’apparecchio è
riportato il simbolo del paese. Se il simbolo del paese
non èpresentesull’apparecchiooccorrefareriferimento
alle istruzioni tecniche, che contengono le istruzioni
necessarie per la modica dell’apparecchio secondo le
condizioni d’uso del paese.
ATTENZIONE: l’uso di apparecchi di cottura a gas
causa la produzione di calore, umidità e prodotti di
combustione nel locale di installazione. La cucina
deve essere ben ventilata, soprattutto durante l’uso
dell’apparecchio: tenere aperti i canali di ventilazione
naturali o installare un dispositivo di ventilazione
meccanica (una cappa di estrazione meccanica). Un
uso intensivo e prolungato dell’apparecchio può
richiedere una ventilazione supplementare o più
ecace, ad esempio l’apertura di una nestra o, se
possibile, l’attivazione a una maggiore velocità di un
dispositivo di ventilazione meccanica.
La mancata osservanza delleinformazioni contenute
in questo manuale può causare rischi di incendio o
esplosione, con conseguenti danni materiali o lesioni
personali.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti
norme di sicurezza. Conservarle per eventuali
consultazioni successive.
Questo manuale e l’apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri
dell’apparecchio o da errate impostazioni dei comandi.
AVVERTENZA: Se la supercie del piano cottura è
incrinata, non utilizzare l’apparecchio per evitare il
rischio di folgorazione.
AVVERTENZA:Pericolodiincendio:nonappoggiare
oggetti sulle superci di cottura.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. I processi di cottura brevi richiedono una
supervisione continua.
AVVERTENZA: La cottura non sorvegliata su un
piano di cottura con grasso e olio può essere pericolosa
e generare incendi. Non tentare MAI di spegnere le
amme con acqua. Al contrario, spegnere l’apparecchio
e soocare le amme, ad esempio con un coperchio o
una coperta antincendio.
Non utilizzare il piano di cottura come supercie
di lavoro o appoggio. Non avvicinare all’apparecchio
stoe o altri materiali inammabili no a che tutti i
componenti non si siano completamente rareddati
per evitare il rischio di incendi.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore a 3 anni. Senza la sorveglianza costante
di un adulto, tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni. I bambini di età
superiore agli 8 anni, le persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali e le persone che non
abbiano esperienza o conoscenza dell’apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o quando
siano state istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e
siano consapevoli dei rischi del suo utilizzo. Vietare ai
bambini di giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione ordinaria non devono essere eettuate
da bambini senza la supervisione di un adulto.
ATTENZIONE: in caso di rottura del vetro del piano
di cottura: spegnere immediatamentetutti i bruciatori
e le resistenze elettriche e scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione, non toccare la supercie
dell’apparecchio; non utilizzare l’apparecchio.
Il coperchio di vetro può rompersi se viene riscaldato.
Primadichiudereilcoperchio, spegnere tuttii bruciatori
e le piastre elettriche. Non chiudere il coperchio se i
bruciatori sono accesi.
AVVERTENZA: L’apparecchio e i suoi componenti
accessibili possono diventare molto caldi durante l’uso.
Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, a
meno che non siano costantemente sorvegliati.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo di
commutazione esterno,adesempiountemporizzatore,
oattraversounsistemadicomandoadistanzaseparato.
L’apparecchio è destinato all’uso domestico e ad
applicazioni analoghe, quali: aree di cucina per il
personale di negozi, uci e altri contesti lavorativi;
agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast e
altri ambienti residenziali.
Non sono consentiti altri usi (ad esempio, il
riscaldamento di locali).
Questo apparecchio non è destinato all’uso
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Utilizzare pentole e tegami di diametro pari o
leggermente superiore al diametro dei bruciatori (vedere
la tabella). Evitare che le pentole, posizionate sulle griglie,
fuoriescano dal perimetro del piano di cottura.
L’uso impropriodellegrigliepotrebbedanneggiare
il piano: evitare di appoggiare le griglie capovolte o di
trascinarle sul piano.
Non lasciare che la amma del bruciatore si estenda oltre il bordo della pentola.
Se la supercie del piano è in vetro, non utilizzare le bistecchiere in ghisa, le
pietre di collare, le pentole e le padelle in terracotta.
Non utilizzare: dissipatori di rete metallica o di altro tipo; due bruciatori
simultaneamente per la cottura con un solo recipiente (ad esempio una
pesciera).
Qualora particolari condizioni del gas erogato localmente rendessero
dicoltosa l’accensione del bruciatore, si consiglia di ripetere l’operazione
con la manopola ruotata sulla posizione della amma piccola.
In caso di installazione di una cappa sul piano di cottura, fare riferimento alle
relative istruzioni per la distanza corretta.
I piedini di protezione in gomma sotto le griglie potrebbero essere ingeriti
dai bambini piccoli rappresentando il rischio di soocamento. Dopo avere
rimosso le griglie, controllare che tutti i piedini siano montati correttamente..
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
IT

INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, le operazioni
di movimentazione e installazione dell’apparecchio
devono essere eseguite da almeno due persone. Per
evitare rischi di taglio, durante le operazioni di
disimballaggio e installazione utilizzare i guanti protettivi.
I collegamenti di gas ed elettricità devono essere
conformi alle norme locali.
L’installazione, comprendente anche eventuali
raccordi per l’alimentazione idrica e i collegamenti
elettrici, e gli interventi di riparazione devono essere
eseguiti da personale qualicato. Non riparare o
sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non
espressamente richiesto nel manuale d’uso. Tenere i
bambini a distanza dal luogo dell’installazione. Dopo
aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi che non sia
stato danneggiato durante il trasporto. In caso di
problemi,contattareilrivenditoreoilServizioAssistenza.
A installazione completata, conservare il materiale di
imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della
portata dei bambini per evitare potenziali rischi di
soocamento. Prima di procedere all’installazione,
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica per non
correre il rischio di scosse elettriche. Per evitare il rischio
di incendio o di folgorazione, durante l’installazione
assicurarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione. Attivare l’apparecchio solo dopo avere
completato la procedura di installazione.
AVVERTENZA: la modica dell’apparecchio e del
metodo di installazione sono essenziali per il suo
utilizzo sicuro e corretto in ogni paese.
Utilizzare regolatori di pressione idonei alla
pressione del gas indicata nelle istruzioni.
Il locale deve essere provvisto di un sistema di
estrazione dell’aria in grado di espellere i fumi
prodotti dalla combustione.
Il locale deve inoltre consentire un’adeguata
circolazione dell’aria, in quanto l’aria è necessaria per la
normale combustione. Il usso d’aria non deve essere
inferiore a 2 m3/h per ogni kW di potenza installata.
Il sistema di circolazione può aspirare l’aria
direttamente dall’esterno mediante una tubazione
con sezione interna non inferiore a 100 cm2; l’apertura
non deve essere soggetta ad alcun tipo di ostruzione.
Il sistema può fornire l’aria necessaria per la
combustione anche in modo indiretto, ad esempio
dalocaliadiacentiprovvistiditubazionidicircolazione
dell’aria del tipo sopra descritto. Tali locali, tuttavia,
non devono essere spazi comuni, camere da letto o
stanze che possano presentare rischi d’incendio.
Il gas di petrolio liquido (GPL) si sposta verso terra
perché è più pesante dell’aria. Per questa ragione, i
locali che contengano bombole di GPL devono essere
provvisti di sati che consentano al gas di fuoriuscire in
caso di perdite. Le bombole di GPL, anche solo
parzialmente piene, non devono essere installate o
conservate in locali o aree di deposito situate sotto il
piano terreno (cantine, ecc.). È consigliabile tenere nel
locale solo la bombola in uso, posizionandola in modo
che non sia esposta a fonti di calore esterne (forni,
camini,stufe,ecc.)chepossanoinnalzarelatemperatura
della bombola oltre 50°C.
Se la rotazione delle manopole dei bruciatori dovesse risultare dicoltosa,
contattare il Servizio Assistenza, che in caso di rubinetto difettoso
provvederà a sostituirlo.
Le aperture utilizzate per la ventilazione e la dispersione del calore non
devono mai essere coperte.
Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile
prima di inserire il forno, avendo cura di rimuovere
trucioli o residui di segatura.
Se l’apparecchio non è installato sopra un forno, è
necessario installare un pannello divisorio (non in
dotazione) nel vano sottostante.
COLLEGAMENTO DEL GAS
AVVERTENZA: Prima dell’installazione, controllare che
le condizioni di distribuzione del locale (tipo e pressione
del gas) siano compatibili con la congurazione
dell’apparecchio.
Controllare che la pressione del gas dell’impianto
siainlineaconivaloririportatinellaTabella“Speciche
di bruciatori e ugelli”.
AVVERTENZA: le condizioni di congurazione
dell’apparecchio sono riportate sull’etichetta (o sulla
targhetta matricola).
AVVERTENZA: questo apparecchio non è collegato a
un dispositivo di evacuazione dei prodotti di
combustione. l’installazione e l’allacciamento devono
essere eseguiti in conformità alle norme vigenti.
Prestare particolare attenzione ai requisiti in materia di
ventilazione.
Se l’apparecchio è collegato a un impianto a gas
liquido, la vite di regolazione deve essere serrata con
la massima forza possibile.
IMPORTANTE: se si utilizza una bombola di gas o è
installato un serbatoio di gas, questi devono essere
posizionati correttamente (orientamento verticale).
AVVERTENZA: questa operazione deve essere
eseguita da un tecnico qualicato.
Per l’allacciamento del gas, utilizzare solo un tubo
di metallo essibile o rigido.
Collegamento con tubo rigido (rame o acciaio)
Il collegamento all’impianto del gas deve essere
eseguito in modo da evitare qualsiasi forma di
compressione o di trazione sull’apparecchio. Sulla
rampa di alimentazione dell’apparecchio si trova un
raccordo a L regolabile, provvisto di una guarnizione di
tenuta contro le perdite. La guarnizione deve essere
riapplicata dopo ogni rotazione del raccordo (la
guarnizione è in dotazione con l’apparecchio). Il
raccordo per il tubo di mandata del gas è un attacco
maschio cilindrico 1/2 lettato.
Collegamento di un tubo in acciaio inox essibile
senza saldature a un attacco lettato Il raccordo per il
tubo di mandata del gas è un attacco maschio cilindrico
1/2 lettato. Questi tubi devono essere installati in
modo che la loro estensione completa non superi i
2000 mm di lunghezza. Una volta eseguito il

collegamento, controllare che il tubo in metallo
essibile non entri a contatto con parti mobili e non sia
compresso. Usare solo tubi e guarnizioni conformi alle
norme nazionali vigenti.
IMPORTANTE: nel caso si utilizzi un tubo in acciaio
inox, questo dovrà essere installato in modo da non
entrare in contatto con parti mobili (es. cassetti). Il
tubo deve passare in un’area libera da ingombri e
deve essere ispezionabile su tutta la lunghezza.
L’apparecchio deve essere collegato all’impianto del
gas o alla bombola del gas in conformità alle norme
nazionali vigenti. Prima di procedere al collegamento,
vericare che l’apparecchio sia compatibile con
l’impianto di alimentazione del gas che si intende
utilizzare. In caso contrario, seguire le istruzioni del
paragrafo “Adattamento dell’apparecchio al tipo di gas”.
Dopo il collegamento all’alimentazione del gas,
vericare con una soluzione di acqua saponata che
non vi siano perdite. Con i bruciatori accesi, ruotare le
manopole dalla posizione massima 1* alla posizione
minima 2* per vericare la stabilità della amma.
ADATTAMENTO DELL’APPARECCHIO AL TIPO DI GAS
(Questa operazione deve essere eseguita da un
tecnico qualicato.)
Per adattare l’apparecchio a un tipo di gas diverso
da quello per il quale è stato prodotto (indicato
sull’etichetta), seguire la procedura riportata dopo i
disegni di installazione.
AVVERTENZE ELETTRICHE
IMPORTANTE: Le informazioni sui consumi di
corrente e tensione sono riportate sulla targhetta
matricola.
Il cavo di alimentazione deve essere sucientemente
lungo da consentire il collegamento dell’apparecchio,
una volta posizionato nell’ubicazione denitiva, alla
presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione.
Deve essere possibile scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è
accessibile, o tramite un interruttore multipolare
installato a monte della presa nel rispetto dei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l’apparecchio
deve essere messo a terra in conformità alle norme di
sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o
adattatori. Una volta terminata l’installazione, i
componenti elettrici non devono più essere accessibili.
Non utilizzarel’apparecchioquando sièbagnati oppure
a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, se si
osservano anomalie di funzionamento o se
l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o
da un tecnico qualicato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato
dall’alimentazione elettrica; non usare in nessun caso
pulitrici a getto di vapore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti
a base di cloro o pagliette.
Per evitare danni all’accensione elettrica, non
utilizzarla quando i bruciatori non sono nella loro sede.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio .
Levariepartidell’imballaggiodevonopertantoesseresmaltiteresponsabilmente
e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile.
Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare l’ucio locale competente, il servizio di raccolta
dei riuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea
2012/19/UE, Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e
alle norme sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2013 (e
successive modiche).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente
contribuisce a prevenire le conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento
indica che questo apparecchio non deve essere smaltito come riuto
domestico, bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Utilizzare pentole e tegami con diametro del fondo corrispondente al
diametro della zona di cottura.
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto.
Se possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la cottura.
Utilizzare la pentola a pressione per ridurre il consumo di energia e il tempo
di cottura.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti di Ecodesign del regolamento
europeo 66/2014 e l’Ecodesign per i prodotti connessi all’energia e le
informazioni sull’energia (emendamento) (Uscita UE) Regolamenti 2019 in
conformità con la norma europea EN 30-2-1.

SPECIFICHE DI BRUCIATORI E UGELLI
IT
CATEGORIA II2H3+
Tipo di gas utilizzato Tipo di bruciatore Iniettore Portata termica
nominale
kW
Consumo
nominale Potenza
termica ridotta
kW
Pressione del gas
mbar
min. nom. max.
GAS NATURALE
(Metano) G20
Rapido (R)
Semirapido (SR)
Ausiliario (AUX)
128 B
97 A
78 A
3,00
1,65
1,00
286 l/h
157 l/h
95 l/h
0,70
0,40
0,40
17 20 25
GAS PETROLIO
LIQUIDO
(Butano) G30
Rapido (R)
Semirapido (SR)
Ausiliario (AUX)
85 A
66 A
50
3,00
1,65
1,00
218 g/h
120 g/h
73 g/h
0,70
0,40
0,40
20 28-30 35
GAS PETROLIO
LIQUIDO
(Propano) G31
Rapido (R)
Semirapido (SR)
Ausiliario (AUX)
85 A
66 A
50
3,00
1,65
1,00
214 g/h
118 g/h
71 g/h
0,70
0,40
0,40
25 37 45
Tipo di gas utilizzato Congurazione modello
4 BRUCIATORI
Potenza termica nominale
(kW) Consumo totale
nominale Aria necessaria (m) per la
combustione di 1 mdi gas
G20 20 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 695 l/h 9,52
G30 28-30 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 531 g/h 30,94
G31 37 mbar 1R - 2SR - 1AUX 7,30 521 g/h 23,80
ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 220-240 V ~ 50-60 Hz - 1,1 W
Table of contents
Languages:
Other Hotpoint Cooktop manuals

Hotpoint
Hotpoint RB526DPBB - Standard Clean Electric Range User manual

Hotpoint
Hotpoint Hotpoint RGB540SEHSA Manual

Hotpoint
Hotpoint Hotpoint RGB790SEHSA User manual

Hotpoint
Hotpoint CD67V9H2CA/UK User manual

Hotpoint
Hotpoint RB739GK Installation instructions

Hotpoint
Hotpoint RW91T Installation instructions