HP LIGHT SYSTEM 70193 User manual

1
HALOGEN LAMP
INSTRUCTION MANUAL
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 7L 7
L 7L 7
L 74646
4646
464848
4848
48
HALOGENLAMPE
Brugsanvisning
HALOGENLAMPE
Bruksanvisning
HALOGENLAMPA
Bruksanvisning
HALOGEENILAMPPU
Käyttöohje
HALOGEN LAMP
Instruction manual
HALOGEN LEUCHTE
Gebrauchsanweisung
3
5
7
9
11
13
DA
NO
SV
FI
EN
DE
DA - Tekniske data
Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 150 W
Indstilling i højde: 80-140 cm.
Diameter ben: 25mm.
Diameter teleskopstang: 38 + 32mm.
3-benet. Klapbar og indstillelig.
NO - Tekniske data
Spenning/frekvens: 230 V ~, 50 Hz
Effekt: 150 W
Innstilling i høyde: 80-140 cm.
Diameter, bein: 25 mm.
Diameter teleskopstativ: 38 + 32 mm
3 bein. Sammenleggbar og justerbar.
SV - Tekniska data
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 150 W
Inställning höjd: 80-140 cm
Diameter ben: 25mm
Diameter teleskopstång: 38+32 mm
3 ben. Ihopfällbar och inställningsbar.
FI - Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 150 W
Korkeusasetus: 80-140 cm.
Jalan halkaisija: 25 mm.
Teleskooppitangon halkaisija:38 + 32 mm.
3 jalkaa. Sisään vedettävä ja säädettävä.
EN - Technical data
Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 150 W
Height range: 80-140 cm.
Leg diameter: 25mm.
Telescopic shaft diameter: 38 + 32mm.
Tripod foot. Foldable and adjustable.
DE - Technische Daten
Spannung/Wechselstromfrequenz:
230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 150 W
Höhenverstellbarkeit: 80-140 cm.
Durchmesser Beine: 25mm
Durchmesser Teleskopstange:38 + 32mm.
Mit 3 Beinen. Zusammenklappbar und
verstellbar.

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Ningbo Toolux Lighting, Zhejiang.
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2006 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Ningbo Toolux Lighting, Zhejiang.
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6001 - Ningbo Toolux Lighting, Zhejiang.
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2006 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Ningbo Toolux Lighting, Zhejiang.
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6001 - Ningbo Toolux Lighting, Zhejiang.
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6001 - Ningbo Toolux Lighting, Zhejiang.
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Læs denne vejledning før installation af
halogenlampen.
Montering:
•Check sikkerhedsafstand (står også på lampen)
mellem lampen og brændbar materiale når
denne skal monteres/opstilles.
•Afstanden fra lampen til det oplyste område
skal min. være 1 meter.
•Afbryd altid strømmen før der åbnes for
lampens glasrude.
•Hvis beskyttelsesglasset revner eller på anden
måde går i stykker skal dette udskiftes straks.
Lampen må ikke anvendes med defekt glas.
•Lampen må ikke overdækkes.
Specifikationer
Strømbelastning: max. 500 W
Beskyttelsesklasse: l
Beskyttelsesgrad: IP54
Håndtaget oven på lampen fastspændes ved at
spænde skruen, se billedet.
Lampen monteres på toppen af teleskopstanderen
med bolten, se billedet.
Benene foldes ud til den ønskede position og låses
fast.

4
DANSK
BRUGSANVISNING
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.
Den ønskede højde indstilles på teleskopstangen,
hvorefter den spændes fast.

5
NORSK
BRUKSANVISNING
Les denne bruksanvisningen før du installerer
halogenlampen.
Montering
•Kontroller sikkerhetsavstanden (står også på
lampen) mellom lampen og brennbare
materialer ved montering/oppstilling.
•Avstanden fra lampen til det opplyste området
skal være minst 1 meter.
•Bryt strømmen før du åpner lampens
glassrute.
•Hvis beskyttelsesglasset sprekker eller på
annen måte går i stykker, skal det skiftes
straks. Lampen må ikke brukes med defekt
glass.
•Lampen må ikke tildekkes.
Spesifikasjoner
Strømbelastning: maks. 500 W
Beskyttelsesklasse: l
Beskyttelsesgrad: IP54
Håndtaket øverst på lampen festes ved å stramme
skruen, se bildet.
Lampen monteres på toppen av teleskopstativet
med bolten, se bildet.
Benene foldes ut til ønsket posisjon og låses fast.

6
NORSK
BRUKSANVISNING
Miljøinformasjon
Du kan bidra til å verne om miljøet!
Følg lokale miljøforskrifter: Lever
defekt elektrisk utstyr til
mottaksstasjon for spesialavfall.
Ønsket høyde stilles inn på teleskopstangen,
og stangen festes.

7
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Läs den här bruksanvisningen innan du monterar
halogenlampan.
Montering:
•Kontrollera säkerhetsavståndet (står också på
lampan) mellan lampan och brännbart
material när den ska monteras/ställas upp.
•Avståndet från lampan till det upplysta
området ska minst vara en meter.
•Stäng alltid strömmen innan du öppnar
lampans glasruta.
•Om skyddsglaset spricker eller går sönder på
annat sätt ska det omedelbart bytas ut.
Lampan får inte användas med defekt glas.
•Lampan får inte övertäckas.
Specifikationer
Strömbelastning: max. 500 W
Skyddsklass: l
Skyddsgrad: IP54
Handtaget ovanpå lampan spänns fast genom att
skruven dras åt, se bilden.
Montera lampan överst på stativet med bultarna,
se bilden.
Fäll ut benen i önskat läge och spänn fast dem.

8
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat att
fungera till lämplig återvinningsstation.
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Ställ in önskad höjd på teleskåpstativet, och spänn
därefter fast det.

9
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Lue tämä ohje ennen halogeenivalaisimen
asentamista.
Asentaminen:
•Kun asennat valaisimen, tarkista turvaetäisyys
(merkitty valaisimeen), joka on jätettävä
valaisimen ja palavan materiaalin väliin.
•Valaisimen ja valaistavan alueen välisen
etäisyyden on oltava vähintään 1 metri.
•Katkaise virta aina ennen valaisimen
lasiruudun avaamista.
•Jos suojalasi halkeaa tai muutoin rikkoutuu, se
on heti vaihdettava uuteen. Jos suojalasi on
viallinen, valaisinta ei saa käyttää.
•Valaisinta ei saa peittää.
Tekniset tiedot
Teho: enintään 500 W
Suojausluokka: l
Suojausaste: IP54
Valaisimen päällä oleva kahva kiinnitetään ruuvilla
(katso kuva).
Valaisin asennetaan teleskooppijalustan päähän
pultilla (katso kuva).
Jalat avataan sopivaan asentoon ja lukitaan.

10
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella
ympäristöä! Muista noudattaa
paikallisia määräyksiä: toimita
tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.
Korkeus säädetään teleskooppitangolla. Sen
jälkeen tanko kiinnitetään.

11
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Please read this manual before use.
Mounting:
•Check safety distance (printed on lamp)
between lamp and flammable materials when
setting up.
•Distance from lamp to illuminated area must
be min. 1 metre.
•Disconnect from mains before opening lamp
glass.
•If protective glass is cracked or in some other
way broken, replace immediately. Do not use
lamp with defective glass.
•Do not cover.
Specifications
Max. power supply: max. 500 W
Protection class: l
Degree of protection: IP54
Handle on top of lamp can be tightened by
tightening screw, see illustration.
Mount lamp on top of telescopic shaft using bolt.
See illustration.
Fold legs out to required position and lock.

12
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Environmental information
You can help protect the environment!
Follow local environmental regulations:
Dispose of unwanted electrical
equipment at an approved refuse
disposal centre.
Adjust height of telescopic shaft and screw to lock.

13
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie vor der Installation der Halogenleuchte
diese Anleitung.
Montage:
•Berücksichtigen Sie bei der Montage/
Aufstellung der Leuchte den Sicherheitsabstand
(auch auf der Leuchte angegeben) zwischen
der Leuchte und brennbarem Material.
•Der Abstand zwischen der Leuchte und dem
beleuchteten Bereich muss mindestens 1
Meter betragen.
•Unterbrechen Sie stets die Stromversorgung,
bevor die Glasscheibe der Leuchte geöffnet
wird.
•Falls das Schutzglas splittert oder auf andere
Weise zerstört wird, muss es sofort ersetzt
werden. Die Leuchte darf nicht mit einer
defekten Glasscheibe verwendet werden.
•Die Lampe darf nicht zugedeckt werden.
Technische Daten
Strombelastung: Max. 500 W
Schutzklasse: l
Schutzgrad: IP54
Der Handgriff an der Oberseite der Lampe wird wie
im Bild gezeigt festgeschraubt.
Die Lampe wird auf dem Telskopständer wie auf
dem Bild gezeigt mit dem Bolzen montiert.

14
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Umweltinformationen
Auch Sie können Ihren Beitrag zum
Umweltschutz leisten! Befolgen Sie
die geltenden Umweltvorschriften.
Entsorgen Sie ausrangierte elektrische
Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation.
Die Beine werden in der gewünschten Stellung
ausgeklappt und verriegelt.
Die gewünschte Höhe wird an der Teleskopstange
eingestellt, wonach diese festgespannt wird.

15
HP LIGHT SYSTEM
74648 - (TLX2151)
230V - 150W
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-SAMSVARSERKLÆRING
EU-DEKLARATION
EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE-mærke er anbragt: 2006
CE-merket: 2006
CE-märke monterat: 2006
CE-merkki myönnetty: 2006
CE mark placed: 2006
CE-Zeichen angebracht: 2006
EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,:
HP-Værktøj A/S Industrivej 67 - 7080 Børkop
Erklærer herved på eget ansvar, at:
Erklærer herved på eget ansvar at:
Intygar härmed på eget ansvar, att:
Ilmoittaa omalla vastuullaan, että:
Hereby , on our own responsability declare that:
Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass:
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende:
Är tillverkad enligt följande:
Is manufactured in compliance with the following:
DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN:
STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN:
HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 21/ 07 - 2006
Produktchef, Produktsjef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Product manager, Produktleiter
Stefan Schou
.............................................
EN 55015:2001+A2:2002 - EN 61000-3-2/A14:2001
EN 61000-3-3:2001 - EN 61547:1996+A1:2000
HALOGENLAMPE
HALOGENLAMPE
HALOGENLAMPA
HALOGEENILAMPPU
HALOGEN LAMP
HALOGEN LEUCHTE
CE-ERKLÆRING
98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver.
73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF)
98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser.
73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet.
89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC)
98/37/EC: Safety of machinery with amendments.
73/23/EEC: Low tension directive.
89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC )
98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser.
73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC)
98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen.
73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi.
89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY )
98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen.
73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie.
89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG)
Er fremstilt i samsvar med følgende:
On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti:
Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden:

Når det gælder:
Reklamationer
Reservedele
Returvarer
Garantivarer
Åbent 7.00 til 16.00
Tlf: +45 76 62 11 10
Fax: +45 76 62 11 27
E-mail: service@hpv.dk
När det gäller:
Reklamationer
Reservdelar
Retur varor
Garantiärenden
Öppet tider 8.00 – 17.00
Tel. 0451-833 00
Fax 0451-807 77
E-mail: ser[email protected]
Kun asia koskee:
Reklamaatioita
Varaosia
Palautuksia
Takuuasioita
Auki 8.30 - 16.00
Puh: +358 19 231 430
Fax: +358 19 231 957
E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages: