HTW HTW-SIF20120BN User manual

ES
EN
FR
PT
IT
MANUAL DE USUARIO
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUALE UTENTE
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie
HTW-SIF20120BN
VENTILADOR INDUSTRIAL | INDUSTRIAL FAN | VENTILATEUR INDUSTRIEL
VENTILADOR INDUSTRIAL | VENTILATORE INDUSTRIALE


MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
VENTILADOR INDUSTRIAL
HTW-SIF20120BN

Para utilizar bien este ventilador, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo por primera
vez. También le recomendamos que guarde las instrucciones para futuras consultas, de modo que
pueda recordar las funciones del ventilador.
Resumen de funciones:
Configurar el ventilador
-Retirar el tornillo de mariposa de la carcasa del motor.
-Montar la rejilla trasera en el motor dolor. Asegúrese de que los 2 orificios del motor coincidan con
los 2 orificios de la rejilla trasera, luego coloque el tornillo de mariposa y atorníllelo firmemente
-Coloque la cuchilla en el eje del motor y apriete con cuidado el tornillo
-Coloque la rejilla delantera en la rejilla trasera y fíjelas con los clips metálicos. Apriete el tornillo
pequeño
-Fije el tubo vertical en la base, apriete la base con la base pesada con la tuerca de la base y el
tornillo de la base
-Coloque la carcasa del motor, que había sido fijada por la parrilla delantera, la cuchilla y la parrilla
trasera en la parte superior del tubo vertical
Medidas de seguridad importantes
Asegúrese de que el voltaje del ventilador se corresponda con el voltaje de la red.
-Utilice el ventilador solo para los fines definidos en la guía del usuario.
-Nunca introduzca los dedos, lápices u otros objetos a través de la jaula del ventilador durante el
funcionamiento.
-Apague el ventilador antes de moverlo o limpiarlo.
-El ventilador debe instalarse sobre una superficie estable y nivelada para evitar que se vuelque.
-No exponga el ventilador a calor o humedad excesivos, ya que esto puede provocar daños en los
componentes eléctricos.
-No sumergir en ningún tipo de líquido.
-No es aconsejable exponer a las personas, en particular a los bebés y los ancianos, a una corriente
continua de aire frío.
-El ventilador debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
1 REJILLA DELANTERA
2 ASPAS
3 TORNILLO ASPAS
4 TORNILLO ALETA
5 REJILLA TRASERA
6 EJE MOTOR
7 CARCASA MOTOR
8 INTERRUPTOR OSCILACIÓN
Y CONTROL VELOCIDAD
9 CUELLO
10 CABLE DE ALIMENTACIÓN
11 TUBO DE PIE
12 BASE
13 BASE PESADA
14 TUERCA BASE
15 TORNILLO BASE

- Asegúrese de que el cable no quede atrapado debajo del dispositivo, en los cajones, detrás de
los estantes, etc.
- No pase el cable debajo de alfombras, tapetes, etc.
- Asegúrese de que el cable se mantenga alejado de las áreas concurridas para evitar que
alguien se tropiece con él.
- No lo utilice si el dispositivo o el cable se dañan. Llévelo a un especialista para que lo repare.
- Solo para uso en interiores.
Uso
El ventilador tiene 3 configuraciones de velocidad:
1- El ventilador está apagado
2- Velocidad más baja
3- Velocidad media
4- Velocidad máxima
El ventilador puede funcionar en modo oscilante o estacionario. Presione el interruptor de oscilación
(botón rojo) para activar el modo de oscilación.
La altura del ventilador del soporte se puede ajustar.
Datos técnicos
220-240V~50Hz, 150W
Limpieza
-Siempre apague el ventilador y desenchúfelo antes de limpiarlo.
-Utilice paños húmedos y un detergente suave para limpiar las piezas y asegúrese de eliminar
todos los residuos de detergente.
-No utilice nunca agentes de limpieza abrasivos o disolventes.
-No sumergir en ningún tipo de líquido.
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca utilice el aparato
junto con un temporizador electrónico.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1) Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una
persona responsable de su seguridad.
2) Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3) Haga que las reparaciones sean realizadas únicamente por un electricista calificado. Nunca intente
reparar el aparato usted mismo.

OWNER’S MANUAL
ENGLISH
HTW-SIF20120BN
INDUSTRIAL FAN

In order to use this fan well, please read these instructions carefully before using it for the first time.
We also recommend that you keep the instructions for future reference, sothat you can remind
yourself of the functions of the fan.
Overview of functions:
Setting up the fan
-Remove the wing screw from the motor housing
-Fit the rear grill onto the motor pain. Make sure that the 2 holes on the motor match the 2 holes on the
rear grill, and then fit the wing screw and screw it onfirmly
-Put the blade on the motor shaft and carefully tighten the screw
-Fit the front grill onto the rear grill and fix them together using the metal clips. Tighten the small
screw
-Fix the standing pipe on the base,tighten the base with the heavy base by the base nut and base
screw
-Put the motor housing, which had been fixed by the front grill, blade and rear grill on the top of stand
pipe
Important safety measures
Please ensure that the voltage of the fan corresponds to the mains voltage.
-Use the fan only for the purpose(s) defined in the user guide.
-Never insert your fingers, pencils or other objects through the fan cage during operation.
-Switch the fan off before moving or cleaning.
-The fan should be set up on a stable and level surface to avoid it being knocked over.
-Do not expose the fan to excessive heat or humidity,as this can cause damage to theelectrical
components.
-Do not immerse in any form of liquid.
-It isnot advisable to expose people, in particular babies and the elderly,to a continuous stream of
cold air.
-The fan should be kept outof reach of children.
1 FRONT GRILL
2 BLADE
3 BLADE SCREW
4 WING SCREWS
5 REAR GRILL
6 MOTOR SHAFT
7 MOTOR HOUSING
8 SPEED CONTROL&
OSCILLATION SWITCH
9 NECK
10 POWERCORD
11 STANDING PIPE
12 BASE
13 HEAVY BASE
14 BASE NUT
15 BASE SCREW

-Ensure that the cable does not get caught beneath the device, in drawers, behind shelves etc.
-Do not run the cable under carpets, rugs, etc.
-Ensure the cable is kept away form busy areas to avoid anyone tripping over it.
-Do not use if the device or cable becomes damaged. Take it to a specialist for repair.
-For indoors use only.
Use
The fan has 3 speed settings:
1- Fan is off
2- Lowest speed
3- Medium speed
4- Top speed
The fan can operate in oscillating or stationary mode. Press the oscillation switch (red button)
to activate the oscillating mode.
The height of the stand fan can be adjusted.
Technical data
220-240V~50Hz, 150W
Cleaning
-Always switch the fan off and unplug it before cleaning.
-Using the damp cloths and mild detergent to clean the parts, and ensure that all
detergent residues are removed.
-Never use abrasive cleaning agents or solvents.
-Do not immerse in any form of liquid.
Warning: in order to reduce the risk of fire or electric shock, never use the appliance
together with an electronic timer.
SAFETY PRECAUTIONS
1) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3) Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to repair the appliance
yourself.

MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
HTW-SIF20120BN
VENTILATEUR INDUSTRIEL

Pour utiliser correctement ce ventilateur, veuillez lire attentivement ces instructions avant de l'utiliser
pour la première fois. Nous vous recommandons également de conserver les instructions pour
référence future afin que vous puissiez vous souvenir des fonctions du ventilateur.
Résumé des fonctions:
Installer le ventilateur
-Retirer la vis papillon du carter moteur.
-Monter la grille arrière sur le moteur de douleur. Assurez-vous que les 2 trous sur le moteur
correspondent aux 2 trous sur la grille arrière, puis mettez la vis à oreilles et vissez-la fermement
-Placer la lame sur l'arbre moteur et serrer soigneusement la vis
-Placer la grille avant sur la grille arrière et les fixer avec les clips métalliques. Serrez la petite vis
-Fixez le tube vertical sur la base, serrez la base avec la base lourde avec l'écrou de base et la vis de
base
-Placer le carter moteur, qui avait été fixé par la grille avant, la lame et la grille arrière sur le dessus du
tube vertical.
Mesures de sécurité importantes
Assurez-vous que la tension du ventilateur correspond à la tension du secteur.
-Utilisez le ventilateur uniquement aux fins définies dans la notice d'utilisation.
-N'insérez jamais les doigts, crayons ou autres objets dans la cage du ventilateur pendant le
fonctionnement.
-Éteignez le ventilateur avant de le déplacer ou de le nettoyer.
-Le ventilateur doit être installé sur une surface stable et plane pour éviter qu'il ne bascule.
-N'exposez pas le ventilateur à une chaleur ou une humidité excessive, car cela pourrait endommager
les composants électriques.
-Ne pas immerger dans aucun type de liquide.
-Il est déconseillé d'exposer les personnes, en particulier les nourrissons et les personnes âgées, à un
flux continu d'air froid.
1 GRILLE AVANT
2 LAMES
3 VIS DE LAME
4 VIS DE AILERON
5 GRILLE ARRIÈRE
6 ARBRE MOTEUR
7 CARTER MOTEUR
8 COMMUTATEUR OSCILLATION
ET CONTROLE DE VITESSE
9 COL
10 CABLE D'ALIMENTATION
11 TUBE DEBOUT
12 BASE
13 BASE LOURDE
14 ECROU DE BASE
15 VIS DE BASE

-Le ventilateur doit être tenu hors de portée des enfants.
-Assurez-vous que le câble n'est pas coincé sous l'appareil, dans les tiroirs, derrière les
étagères, etc.
-Ne pas faire passer le cordon sous les tapis, carpettes, etc.
-Assurez-vous que le cordon est éloigné des zones surpeuplées pour éviter que quelqu'un ne
trébuche dessus.
-Ne pas utiliser si l'appareil ou le câble est endommagé. Emmenez-le chez un spécialiste pour
réparation.
-Pour usage intérieur uniquement.
Utilisation
Le ventilateur a 3 réglages de vitesse:
1- Le ventilateur est éteint
2- Vitesse inférieure
3- Vitesse moyenne
4- Vitesse maximale
Le ventilateur peut fonctionner en mode oscillant ou stationnaire. Appuyez sur l'interrupteur à
bascule (bouton rouge) pour activer le mode à bascule.
La hauteur du ventilateur sur pied peut être ajustée.
Données techniques
220-240V~50Hz, 150W
Nettoyage
-Éteignez toujours le ventilateur et débranchez-le avant de le nettoyer.
-Utilisez des chiffons humides et un détergent doux pour nettoyer les pièces et assurez-vous
d'éliminer tous les résidus de détergent.
-N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou de solvants.
-Ne pas immerger dans aucun type de liquide.
Avertissement: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez jamais
l'appareil avec une minuterie électronique.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de votre sécurité.
2) Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3) Confiez les réparations uniquement à un électricien qualifié. N'essayez jamais de réparer vous-
même l'appareil.

MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
HTW-SIF20120BN
VENTILADOR INDUSTRIAL

Para usar este ventilador corretamente, leia estas instruções cuidadosamente antes de usá-lo pela
primeira vez. Recomendamos também que você guarde as instruções para referência futura, para
que possa se lembrar das funções do ventilador.
Resumo das funções:
Configure o ventilador
-Remova o parafuso de aperto manual da carcaça do motor.
-Monte a grade traseira no motor da dor. Certifique-se de que os 2 orifícios no motor correspondam
aos 2 orifícios na grade traseira e, em seguida, coloque o parafuso de aperto manual e aperte-o
firmemente.
-Coloque a lâmina no eixo do motor e aperte cuidadosamente o parafuso
-Coloque a grelha frontal na grelha traseira e fixe-a com os grampos metálicos. Aperte o pequeno
parafuso.
-Fixe o tubo vertical na base, aperte a base com a base pesada com a porca da base e o parafuso
da base.
-Coloque a carcaça do motor, que foi fixada pela grade frontal, lâmina e grade traseira no topo do
tubo ascendente.
Medidas de segurança importantes
Certifique-se de que a tensão do ventilador corresponde à tensão da rede elétrica.
- Use o ventilador apenas para os fins definidos no guia do usuário.
- Nunca insira dedos, lápis ou outros objetos na gaiola do ventilador durante a operação.
- Desligue o ventilador antes de movê-lo ou limpá-lo.
- O ventilador deve ser instalado em uma superfície estável e nivelada para evitar que tombe.
- Não exponha o ventilador a calor ou umidade excessivos, pois isso pode causar danos aos
componentes elétricos.
- Não mergulhe em nenhum tipo de líquido.
- Não é aconselhável expor as pessoas, principalmente crianças e idosos, a um fluxo contínuo de ar
frio.
- O ventilador deve ser mantido fora do alcance das crianças.
1 GRELHA DIANTEIRA
2 PÁS
3 PARAFUSO PÁS
4 PARAFUSO ALETA
5 GRELHA TRASEIRA
6 EIXO MOTOR
7 CARCAÇA MOTOR
8 CHAVE E CONTROLE DE
VELOCIDADE
9 PESCOÇO
10 CABO DE ALIMENTAÇÃO
11 TUBO DE PÉ
12 BASE
13 BASE PESADA
14 PORCA BASE
15 PARAFUSO BASE

-Certifique-se de que o cabo não fique preso sob o dispositivo, em gavetas, atrás de prateleiras,
etc.
-Não passe o cabo sob tapetes, tapetes, etc.
-Certifique-se de que o cabo seja mantido longe de áreas lotadas para evitar que alguém
tropece nele.
-Não use se o dispositivo ou o cabo estiverem danificados. Leve-o a um especialista para
reparo.
-Apenas para uso interno.
Uso
O ventilador possui 3 configurações de velocidade:
1- O ventilador está desligado
2- Velocidade mais baixa
3- Velocidade média
4- Velocidade máxima
O ventilador pode operar em modo oscilante ou estacionário. Pressione a chave basculante (botão
vermelho) para ativar o modo basculante.
A altura do ventilador do suporte pode ser ajustada.
Dados técnicos
220-240V~50Hz, 150W
Limpeza
-Sempre desligue o ventilador e desconecte-o da tomada antes de limpar.
-Use panos úmidos e um detergente neutro para limpar as peças e certifique-se de remover
todos os resíduos de detergente.
-Nunca use agentes de limpeza abrasivos ou solventes.
-Não mergulhe em nenhum tipo de líquido.
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, nunca use o aparelho em
conjunto com um cronômetro eletrônico.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1) Este aparelho não foi projetado para uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua
segurança.
2) As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
3) Os reparos devem ser feitos apenas por um eletricista qualificado. Nunca tente reparar o aparelho
sozinho.

MANUALE UTENTE
ITALIANO
HTW-SIF20120BN
VENTILATORE INDUSTRIALE

Per utilizzare correttamente questo ventilatore, leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzarlo per la prima volta. Si consiglia inoltre di salvare le istruzioni per riferimento futuro in modo da
ricordare le funzioni del ventilatore.
Riepilogo delle funzioni:
Imposta il ventilatore
-Rimuovere la vite a testa zigrinata dall'alloggiamento del motore.
-Montare la griglia posteriore sul motorino del dolore. Assicurati che i 2 fori sul motore corrispondano ai
2 fori sulla griglia posteriore, quindi inserisci la vite a testa zigrinata e avvitala saldamente
-Posizionare la lama sull'albero motore e serrare con cura la vite
-Posizionare la griglia anteriore sulla griglia posteriore e fissarle con le clip metalliche. Stringere la vite
piccola
-Fissare il tubo verticale sulla base, serrare la base con la base pesante con il dado della base e la vite
della base
-Collocare l'alloggiamento del motore, che era stato fissato dalla griglia anteriore, dalla lama e dalla
griglia posteriore, sopra il tubo montante
Importanti misure di sicurezza
Assicurarsi che la tensione del ventilatore corrisponda alla tensione di rete.
-Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi definiti nella guida dell'utente.
-Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la gabbia della ventola durante il funzionamento.
-Spegnere il ventilatore prima di spostarlo o pulirlo.
-Il ventilatore deve essere installato su una superficie stabile e piana per evitare che si ribalti.
-Non esporre la ventola a calore o umidità eccessivi, poiché ciò può causare danni ai componenti
elettrici.
-Non immergere in nessun tipo di liquido.
-Non è consigliabile esporre le persone, in particolare i neonati e gli anziani, a un flusso continuo di aria
fredda.
-Il ventilatore deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
1 GRIGLIA ANTERIORE
2 LAME
3 VITE LAME
4 VITE FIN
5 GRIGLIA POSTERIORE
6 ALBERO MOTORE
7 ALLOGGIAMENTO MOTORE
8 INTERRUTTORE E CONTROLLO
DELLA VELOCITÀ
9 COLLO
10 CAVO DI ALIMENTAZIONE
11 TUBO DEL PEDALE
12 BASE
13 BASE PESANTE
14 DADO BASE
15 VITE BASE

-Assicurarsi che il cavo non rimanga impigliato sotto il dispositivo, nei cassetti, dietro i ripiani,
ecc.
-Non far passare il cavo sotto tappeti, moquette, ecc.
-Assicurarsi che il cavo sia tenuto lontano da aree affollate per evitare che qualcuno possa
inciamparvi.
-Non utilizzare se il dispositivo o il cavo sono danneggiati. Portalo da uno specialista per la
riparazione.
-Solo per uso interno.
Uso
La ventola ha 3 impostazioni di velocità:
1- La ventola è spenta
2- Bassa velocità
3- Velocità media
4- Velocità massima
Il ventilatore può funzionare in modalità oscillante o stazionaria. Premere l'interruttore a bilanciere
(pulsante rosso) per attivare la modalità a bilanciere.
L'altezza della ventola del supporto può essere regolata.
Dati tecnici
220-240V~50Hz, 150W
Pulizia
-Spegnere sempre la ventola e scollegarla prima della pulizia.
-Utilizzare panni umidi e un detergente delicato per pulire le parti e assicurarsi di rimuovere
tutti i residui di detersivo.
-Non utilizzare mai detergenti o solventi abrasivi.
-Non immergere in nessun tipo di liquido.
Avvertenza: per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non utilizzare mai l'apparecchio
insieme a un timer elettronico.
MISURE DI SICUREZZA
1) Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non
abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona
responsabile del vostro sicurezza.
2) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
3) Far eseguire le riparazioni solo da un elettricista qualificato. Non tentare mai di riparare
l'apparecchio da soli.

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Al nal de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros especícos de recogida selectiva establecidos por las
administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico (WEEE) signica evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo
así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato, en el producto aparece un contenedor de basura móvil
listado.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority deifferentiated waste collection centre or
to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain signicant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose
of household appliances separately, the product is marked with a crossed-outwheeled dustbin.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par
l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives
pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante
en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures
barré.
ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO SEGUNDO ESTABELECIDO PELA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC
No nal da sua vida útil, o producto não debe ser eliminado juntos dos residuos urbanos. Há centros especícos de recolha selectiva estabelecidos pelas administrações
municipais, ou pelos revendedores que facilitam este Serviço. Eliminar em separado um aparelho electrónico (WEEE) signica evitar possivéis consequências negativas
para o meio ambiente e para a saude, derivado de uma eliminação incorrecta, pois os materiais que o compõem podem ser reciclados, obtendo assim uma poupança
importante de energia e de recursos. Para ter claro que a obrigação que se tem que eliminar o aparelho em separado, na embalagem do aparelho aparece o símbolo
de um contentor de lixo.
AVVERTENZE PER L’ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO SECONDO QUANTO PREVISTO DALLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Al termine della loro vita utile, il prodotto non deve essere eliminata insieme ai riuti urbani. Deve essere consegnato a centri specici di raccolta selettiva stabiliti
dalle amministrazioni comunali o airivenditori che forniscono questo servizio. Eliminare separatamente un apparecchio elettrico o elettronico (WEEE) signica evitare
eventuali conseguenze negative per l’ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato e consente di recuperare i materiali che lo compon-gono, ottenendo
così un importante risparmio di energia e risorse. Per sottolineare l’obbligo di eliminare separatamente.
C/ Can Cabanyes, 88, 08403 Granollers - Barcelona (Spain)
Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05
FRANCE
I TA LY
PORTUGAL
info@htw.pt
Table of contents
Languages:
Other HTW Fan manuals