Huawei IPC6125-WDL-D User manual

IPC6125-WDL-D
IPC6125-WDL-P
Issue: 08 (2017-11-20) Part Number: 31507213
版权所有 © 华为技术有限公司 2017。保留一切权利。
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
All rights reserved.
Quick Start Guide
快速入门
版本:08(2017-11-20) 文档编码:31507213
Packing List and Qualification Card
装箱清单和合格证
电子电气产品有毒有害物质申明
31507213
To obtain the latest documents, including the
Product Documentation
,
Configuration
Guide
,
Quick Start Guide
, and
FOSS License Information
, visit http://support.
huawei.com/enterprise and choose SUPPORT > Video Surveillance > IP Cameras.
You can also log in to http://e.huawei.com/app or scan the QR code using a
mobile phone to download Huawei Enterprise Technical Support APP. Then start this
APP and choose Video Surveillance > Cameras to obtain the latest documents.
请登录 http://support.huawei.com/enterprise网站,选择“技术支持 > 视频监控 > IP
摄像机”获取最新资料,包括《产品文档》、《配置指南》、《快速入门》和《开源软件使
用声明》等。您也可以用手机登录 http://e.huawei.com/app网站或者扫描右侧二维码,
下载“华为企业技术支持移动 APP”,选择“视频监控 > 摄像机”获取最新资料。 Huawei Enterprise
Technical Support APP
华为企业技术支持移动 APP
部件名称
有毒有害物质或元素
Pb
铅
Hg
汞
Cd
镉
Cr6+
六价铬
PBB
多溴联苯
PBDE
多溴二苯醚
合金件 ×○○○○○
单板/电路模块 ×○○○○○
线缆和线缆组件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
电池 ○ ○ ○ ○ ○ ○
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量在GB/T 26572规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
This product has an environment friendly use period (EFUP) of 20 years, as shown in
the symbol on the left. Some replaceable parts have their own EFUP labels. The EFUP
is suitable only for products that work in conditions specified in the product manual.
本产品的环保使用期限为20 年,标识如左图所示。某些可更换的零部件会有一个不同的环保使
用期贴在其产品上。此环保使用期限只适用于产品是在产品手册中所规定的条件下工作。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
Component
物品 PCS Component
物品 PCS
IPC
网络摄像机 1Crimping terminal (supporting 0.5 mm2 cables)
压线端子(支持0.5mm2的线缆) 2
Mounting screw
安装螺钉 2CS/C lens adapter ring
CS/C 转接环 1
Quick Start Guide
快速入门 1Flat-head screwdriver (the width of the head is 2.5 mm)
一字螺丝刀(刀头宽度为2.5mm) 1
Power terminal
电源端子 1
Additional Guides Available
资料获取路径

NO.
序号
Item
名称
Description
说明
1VIDEO Analog video output interface. The interface supports only D1 video output.
模拟视频输出接口。该接口仅支持以D1分辨率输出视频。
2AUDIO Audio input/output port.
音频输入输出接口。
3SD CARD
SD card slot that supports only Micro SD cards of Class 6 or higher classes. You can replace a Micro
SD card only when the device is powered off. When a Micro SD card is used for the first time, log
in to the web page of the device and format the Micro SD card. For details, see Conguration Guide.
SD卡卡槽,仅支持Micro SD卡(Class 6及以上)。请在设备断电的情况下插拔SD卡,否则会造成系统异
常。首次使用时,请登录设备Web客户端,格式化SD卡,操作方法请参见《配置指南》。
4
RS485 RS485 interface (D-, D+).
RS485接口(D-,D+)。
ALM OUT Alarm output interface (1A, 1B).
告警输出接口(1A,1B)。
ALM IN
Alarm input interface (D indicates the positive pole. G indicates the negative pole.). The rated
power of the adapter for the alarm input device is less than or equal to 30 W, and the rated voltage
is less than or equal to 110 V DC or 125 V AC.
告警输入接口(D为正极,G为负极)。告警输入设备所配适配器的额定功率不大于30瓦,额定电压不高于
DC 110V或AC 125V。
5STAT System running status indicator.
系统运行状态指示灯。
6GND Interface for connecting the ground cable.
用于连接接地线。
7DC 12V Power input interface. Support 12 V DC (9.0 V to 15.0 V) power supply.
电源输入接口。支持DC 12V(9.0V~15.0V)。
8RST
Reset button. To restart the device, hold down the RST button for less than 3s. To restore the
device to factory defaults, hold down the RST button for at least 3s during the device running or
hold down the RST button, power on the device, and keep holding down the RST button for more
than 5s.
重置按钮。运行时按住RST键短于3秒重启设备;运行时按住RST键不短于3秒或者按住RST键后上电并持续按
住RST键不短于5秒后恢复出厂配置。
9PoE
Network interface. Support power over Ethernet (PoE). When the power input interface and PoE
interface are connected at the same time, PoE is preferred.
网络接口。支持PoE供电。当电源输入接口和PoE同时连接时,优先PoE供电。
10 DC 12V/
AC 24V
Power input interface. Support 12 V DC (9.0 V to 15.0 V) and 24 V AC (18.0 V to 29.9 V) power
supply.
电源输入接口。支持DC 12V(9.0V~15.0V)和AC 24V(18.0V~29.9V)。
11 ETH Network interface.
网络接口。
Off
灯灭
The system is not started.
系统未启动。
Orange
橙色
The system is starting.
系统正在启动。
Green
绿色
The system is running properly.
系统运行正常。
Red
红色
An exception occurs in the system.
系统有异常。
Interface Description/ 接口说明 Indicator Description/ 指示灯说明
Prepare for Installation Tools/ 准备安装工具
When the IPC is enabled, the indicator is changed to: Off → Orange → Green.
IPC启动时,指示灯的变化为:灯灭→橙色→绿色。
NOTE/ 说明
PVC insulation tape
绝缘胶带
Wiring terminal
接线端子
Phillips screwdriver (There are two
head models: 1# and 2#)
十字螺丝刀(刀头型号为:1#和2#)
Marker
记号笔
Hammer drill (for mounting a camera on
the ceiling or wall)
冲击钻(吊顶和墙壁安装时使用)
Claw hammer (for mounting a
camera on the ceiling or wall)
羊角锤(吊顶和墙壁安装时使用)
Socket wrench (M6)
套筒扳手(M6)
Cable stripper
剥线钳
RJ-45 connector crimping tool
水晶头压线钳
BNC Female to RCA Male Adapter
BNC 母头转 RCA 公头
Glass cement
玻璃胶
Waterproof tape
防水胶带
1 2 3 4
5 6 7 8910 11
1 2 3 4
5 6 8
IPC6125-WDL-P IPC6125-WDL-D

Install the Device/ 设备安装
• Use a C-mount lens with the C/CS adapter.
当您使用 C 型接口镜头时,请配备 C/CS 转接环一起使用。
• Connect to the IRIS interface when installing an auto iris lens.
安装自动光圈镜头需要连接 IRIS 接口。
C Outdoor Wall-Mount/ 室外壁装
A Install the Lens/ 安装镜头 B Install the Shield/ 安装护罩
Open the upper cover of the shield and remove the mounting plate. Fix the
camera to the mounting plate and install the mounting plate on the shield.
打开护罩的上盖并拆下安装板,将摄像机固定到安装板上,再将安装板安装回护罩上。
CAUTION/ 注意
• Install shields outside box cameras deployed outdoors.
枪型网络摄像机安装在室外必须配套安装护罩。
• After the cables are connected, you must fasten the O-ring and use
waterproof tape to cover the gap to prevent water from entering the
camera.
连接好线缆后,必须将防水密封圈拧紧,并使用防水胶带覆盖缝隙,以免因
漏水而造成设备损坏。
• During the installation, adjust the focal length to the maximum value
and place the lens near the shield as close as possible (does not touch
the shield). For details about how to connect the wiring terminal of
the shield, see the label on the upper cover of the shield.
安装时将镜头的焦距调至最大,并将镜头尽可能的靠近(不要抵住)护罩的
玻璃。护罩接线端子的连接方式请参见护罩上盖内部的说明。
1 2 3
Use a marker to mark the screw installation positions and drill holes
in the marked positions. Use a claw hammer to install the expansion
bolts into the holes. Remove the flat washer, spring washer, and nuts.
使用记号笔绘制螺钉安装位置,并根据绘制的螺钉安装位置钻孔。 使用羊
角锤将膨胀螺栓打入钻好的孔内。 再将平垫、弹垫和螺母拧下。
Use screws to fix the wall-mount bracket to the wall.
使用螺钉将壁装支架固定到墙壁上。
Unfasten the screws on the universal joint to enable the universal
joint to rotate freely. Fix the shield on the universal joint, adjust the
shield position, and tighten all screws on the universal joint.
拧松万向节上的螺钉,使得万向节可以自由转动。将护罩固定到万向节上,
调整好护罩方位后,拧紧万向节上的所有螺钉。
1
2

Install the Device/ 设备安装
2
D Indoor Ceiling-Mount/ 室内吊装
Fix the box camera to the ceiling-mount bracket.
将枪机固定到吊装支架上。
1
E Outdoor Pole-Mount/ 室外立杆抱装
3
Place the wall-mount bracket to
the installation position, and use
the marker to mark the locations
of installation holes, and install the
expansion bolts into the holes. Remove
the flat washer, spring washer, and
nuts.
使用记号笔绘制螺钉安装位置,并根据绘
制的螺钉安装位置钻孔。 使用羊角锤将膨
胀螺栓打入钻好的孔内。再将平垫、弹垫
和螺母拧下。
Install the ceiling-mount bracket.
安装吊装支架。
1
2
3
Install the wall-mount bracket to the pole-mount bracket.
将壁装支架安装到抱装支架上。
Use loops to install the pole-mount bracket to the pole.
使用抱箍将抱装支架安装到柱杆上。
Unfasten the screws on the universal joint to enable the universal joint
to rotate freely. Fix the shield on the universal joint, adjust the shield
position, and tighten all screws on the universal joint.
拧松万向节上的螺钉,使得万向节可以自由转动。将护罩固定到万向节上,调
整好护罩方位后,拧紧万向节上的所有螺钉。
F Outdoor Beam-Mount/ 室外横臂抱装
1Use a hold hoop to install the pole-mount bracket on the cross
arm (refer to step 2 in E Outdoor Pole-Mount), install the universal
joint into No.2 hole on the pole-mount bracket, as shown in the
following figure (properly adjust the horizontal monitoring angle
during installation).
使用抱箍将抱装支架安装到横臂上(参见“室外立杆包装中的步骤 2),
然后将万向节安装到包装支架 2 号孔位(如下图,安装时注意调整好水
平监控角度)。
2Unfasten the screws on the universal joint to enable the universal
joint to rotate freely. Fix the shield on the universal joint, adjust
the vertical monitoring angle, and tighten all screws on the
universal joint.
拧松万向节上的螺钉,使得万向节可以自由转动。将护罩固定到万向节
上,调整好垂直监控角度,拧紧万向节上的所有螺钉。

Install the Device/ 设备安装
G Connect Cables/ 连接线缆
Connect the power cable. A bare wire supports the 1.5 mm² (length is less than or equal to 25 m) power cable
at most, and a crimping terminal supports the 0.5 mm² (length is less than or equal to 10 m) power cable.
连接电源线。接裸线最大支持 1.5mm² (长度最大支持 25m) 电源线,配压线端子支持 0.5mm² (长度最大支持 10m)
电源线。
Insert the SD card.
插入 SD 卡。
Connect to the ground.
接地。
The ground impedance must be less than or equal to 5 ohms, and the
ground cable length is less than or equal to 25 meters. Use the OT
terminal with an inside diameter of 3 mm.
要求接地阻抗≤ 5Ω,长度≤ 25 米。使用内径大小为 3mm 的 OT 端子。
Connect the audio cable, prevent
the audio port from being imposed
by a vertical force that will make
the port loose.
连接音频线缆 , 尽量避免音频接口
在垂直方向上受力 , 造成接口松动。
Connect the video cable.
连接视频线缆。
To connect the video device to the camera through the BNC interface,
use the BNC female to RCA male adapter.
当视频设备通过 BNC 接口连接摄像机时,需要使用“BNC 母头转 RCA 公头”。
CAUTION/ 注意
• In outdoor installation, a lightning arrester must be installed and the lightning arrester must be grounded.
室外安装时,必须安装避雷器,避雷器必须接地。
• The strong current cables and weak current cables must be separately laid. The distance between the strong
current cable and the weak current cable must be greater than or equal to 5 cm. When connecting cables to the
device, do not connect the strong current cable to the weak current interface to avoid device damages.
强电和弱电必须分开布线,两者间的距离不小于 5cm。线缆与设备连接时,禁止将强电接到弱电接口上,以免造成设备损坏。
• If you have to cut off tail cables that cannot be threaded, reserve the labels on the tail cables. Use insulated
rubber tapes and waterproof tapes to wrap all tail cables to prevent short circuit and water leakage.
如果尾线因无法穿线而必须剪断时,请保留尾线标签。请务必使用绝缘 胶带和防水胶带对所有尾线进行绝缘和防水处理,以
免造成短路和漏水。
Connect the network cable.
连接网线。
Connect the alarm cable and RS485 cable.
连接告警线缆、RS485 线缆。
Use a small screwdriver to press the plastic key on the interface, insert
the cable, and remove the screwdriver to automatically fix the cable.
使用小螺丝刀按压接口上方的塑料按键,插入线缆后,松开小螺丝刀即可固定
线缆。
It is recommended that twisted pair cables be used as alarm cables.
The diameter of the cable core ranges from 22 AWG to 28 AWG. The
impedance of the entire cable is less than or equal to 100 ohms.
告警线缆建议使用双绞线,线芯的线径为 22AWG ~ 28AWG,整条线路的阻
抗≤ 100Ω。
Alarm cable and RS485 cable.
告警线缆、RS485 线缆。
1
2 3
45
6 7
• When the camera is not connected or cannot
be connected to a video surveillance platform
for a long time, you are advised to disable video
buffering of the camera to increase the service
life of the SD card.
若摄像机长时间无法接通平台或者不对接平台使
用,建议手动关闭摄像机的平台离线缓存补录
功能,以提高SD卡的使用寿命。
• For details, see the Configuration Guide.
详细操作请参见《配置指南》。
NOTE/ 说明
Power cable
电源线
5mm
2mm
5mm

Data Plan/ 数据规划 Web Operations/Web 操作
IP address/IP 地址 Logging In to the Web Clinet/ 登录 Web 客户端
Active SDK registration/SDK 主动注册
GB/T 28181
Parameter
参数名
Description
参数解释
Registration
type
注册类型
• Single-server mode: Select this mode when the camera needs to connect to only one video
surveillance platform.
单服务器模式:摄像机仅对接一个监控平台时选择。
• Dual-server mode: Select this mode when the camera needs to connect to two video surveillance
platforms that are deployed in mutual backup mode.
双服务器模式:摄像机对接两个监控平台并且这两个监控平台为互备关系时选择。
Platform IP
平台IP
IP address of the platform server. This parameter is mandatory.
监控平台所在服务器的IP地址。必须设置。
Port number
端口号
Port number of the platform server. This patameter is mandatory.
监控平台所在服务器的端口号。必须设置。
Device ID
设备ID
• Unique camera ID.
设备ID,每台设备的ID唯一。
• The value of this parameter must be the same as the device ID configured on the video surveillance
platform. If they are different, the camera will fail to connect the video surveillance platform.
必须与平台配置的设备ID保持一致,以免造成对接失败。
Parameter
参数名
Description
参数解释
Platform IP
平台IP
IP address of the platform server. This parameter is mandatory.
监控平台所在服务器的IP地址。必须设置。
Port number
端口号
Port number of the platform server. This patameter is mandatory.
监控平台所在服务器的端口号。必须设置。
Device ID
设备ID
Unique ID that the video surveillance platform allocates to the camera. The value of this parameter
must be the same as the first 20 digits in the device ID (the value of Code on the IVS platform)
configured on the video surveillance platform. If they are different, the camera will fail to connect
the video surveillance platform.
监控平台分配给前端设备的唯一标识。必须与平台配置的设备ID(在IVS平台中,该参数名为编码)的前20位保
持一致,以免造成对接失败。
Login name
登录名
User name used to register the camera with the video surveillance platform. The value of this
parameter is in the login name@domain name format. The login name indicates the device ID. The
domain name consists of 10 digits.
用于注册到监控平台。格式为:登录名@域名。登录名为设备ID,域名为自定义10位数字。
Password
密码
Password used to register the camera with the video surveillance platform. The value of this
parameter must be the same as the registration password configured on the video surveillance
platform.
设备注册到平台时的注册密码。必须和监控平台中的注册密码保持一致。
Server code
服务器编码
GB/T 28181 server code. GB/T 28181 server code that consists of 20 self-defined digits.
GB/T 28181服务器编码。自定义输入20位数字。
Parameter
参数名
Description
参数解释
Ways to
obtain IP
获取IP方式
• Automatic: The system automatically configures the IP address, subnet mask, gateway IP address,
and DNS.
自动获取IP地址:系统将自动配置IP地址、子网掩码、网关地址和DNS。
• Manual: You need to manually set the IP address, subnet mask, gateway IP address, and DNS.
使用下面的IP地址:需要用户手动配置IP地址、子网掩码、网关地址和DNS。
IP address
IP地址
• IP addresses starting with 127 are invalid. You must enter an IP address starting with another value
that ranges from 1 to 223.
以127开头的IP地址无效,请输入介于1和223之间的其它数值。
• If the camera is passively registered with the platform using the ONVIF, GENETEC or SDK, only the IP
address needs to be configured.
通过ONVIF、GENETEC和SDK被动注册时,仅需要配置IP地址即可。
1
2
3
1
2
3
Open Internet Explorer, enter an IPC IP address,IP address can be set automatically via DHCP, or a static IP
address can be set manually (192.168.0.120 by default) and press Enter.
在Internet Explorer地址栏里输入摄像机的IP地址,IP地址默认通过DHCP自动获取,也可以手动进行设置(默认为
192.168.0.120),按“Enter”键。
Enter the UserName and Password. The default UserName is admin and the default Password is
HuaWei123.
输入用户名和密码。默认用户名为管理员用户“admin”,默认密码为“HuaWei123”。
Click Login.
单击“登录”。
• If a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server is configured for the current network and
the IPC automatically obtains its IP address from the DHCP server, the system will automatically set
the IP address.
当网络配备DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol)服务器时,系统将自动配置IP地址。
• Supported browsers (on a 32-bit operating system): Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 27, and
Google Chrome 32 or their later versions
支持的浏览器(32位):Internet Explorer 8、Mozilla Firefox 27、Google Chrome 32及以上版本。
• To avoid security risks, change the password when logging in to the system as the admin user for
the first time.
首次使用admin用户登录时,请务必修改密码,以免造成安全隐患。
NOTE/ 说明
Log in to the web client as the administrator.
以管理员用户登录 Web 客户端。
Choose Settings > System Configuration > Platform Connection Parameters.
选择“配置 > 系统配置 > 平台对接参数”。
Set the platform connection parameters as planned.
根据规划的数据配置平台对接参数。
For details about the platform connection parameters, see Configuration Guide.
平台对接参数的具体配置方式请参见《配置指南》。
Setting Platform Connection Parameters/ 配置平台对接参数
Setting Network Parameters/ 配置基本网络参数
Log in to the web client as the administrator.
以管理员用户登录 Web 客户端。
Choose Settings > Network Configuration > Network Parameters.
选择“配置 > 网络配置 > 基本网络参数”。
Set the network parameters as planned.
根据规划的数据配置基本网络参数。
For details about the network parameters, see Configuration Guide.
基本网络参数的具体配置方式请参见《配置指南》。
1
2
3
The default coding protocol of IPCs is H.265. Verify that the connected surveillance platform supports
H.265. Otherwise, see the Conguration Guide to modify the coding protocol of IPCs.
摄像机出厂默认编码协议为H.265,请务必确认所对接的监控平台是否支持H.265编码协议,否则请参见《配置
指南》修改摄像机编码协议。
NOTE/ 说明

Appendix/ 附录
Troubleshooting/ 常见问题处理
Q : What can I do if the indicator of the box camera is off?
A : Check whether the power cable is loose. If the power cable is loose, reconnect the power cable.
问: 枪机的指示灯不亮?
答:检查电源是否松动,重新插拔电源。
Q : After you enter the IPC IP address in the address box and press Enter, the Internet Explorer displays
"There is a problem with this website's security certificate."
A : Click Continue to this web (not recommended) to continue browsing this website. Then install the root
certificate or upload your own certificate. For details, see Configuration Guide.
问:在 IE 浏览器中输入设备 IP 地址后,网页显示“此网站的安全证书有问题”?
答:单击“继续浏览此网站(不推荐)”,继续访问设备 Web 页面 , 然后安装根证书或上传用户自己的证书文件,具
体操作请参见《配置指南》。
Q : When the root certificate is downloaded, the Internet Explorer displayed "There is a problem with this
website's security certificate", Click "Continue to this website(not recommended)" to access the login
page, the Certificate Error is displayed in the address box.
A : Choose " Settings > System Configuration > Configuration Management " , upload a valid certificate.
After the certificate is uploaded, restart the browser.
问:根证书下载安装完成后,IE 仍提示“此网站的安全证书有问题”,单击“继续浏览此网站(不推荐)”进入登录
页面后,地址栏中出现“证书错误”提示。
答:选择“配置 > 系统配置 > 配置管理”,上传用户自己的合法证书,完成后重新启动浏览器。
Q : What can I do if I forgot the password of the admin user?
A : Use an account with the administrator rights to log in to the web page, choose Setting > System
Configuration > Device Maintenance, and click Restore or hold down the Reset button for at least
3s to restore the camera to factory defaults.
问:忘记 admin 用户的密码?
答:使用其他拥有管理员权限的帐号登录 Web 页面,选择“配置 > 系统配置 > 设备维护“,单击”恢复默认配置“后
恢复系统默认配置,或者长按 Reset 键 3s 以上恢复系统默认配置。
Warranty Card
Thank you for choosing products of Huawei Technologies Co., Ltd. (Huawei). To be entitled for warranty service for
the product, please read the following warranty statements carefully.
1. Warranty Period
Unless otherwise stated specifically by Huawei, the following periods apply:
Duration of Hardware Warranty: 12 months
Duration of Software Media: 3 months
The start date of the warranty:
The warranty starts on the 90th day after the date of the product shipment from Huawei, or the date of receiving
service request, whichever is earlier.
Notes:
1. If there is any conflict with contract terms and conditions, the contract terms and conditions shall prevail.
2. When you purchase a product from Huawei, please confirm the date when the product will be shipped from Huawei,
and check other warranty-related information.
3. For expansion and replacement parts, you are entitled to either of the following warranties (whichever is longer):
(1) A 90-day warranty starting from the date the replacement parts are shipped
(2) The remaining warranty of the original equipment
4. Warranty service is provided for the lithium battery modules for the S series switches, but the terms related to
hardware warranty service response time in the Huawei Enterprise Standard Warranty do not apply to the lithium
battery modules.
2. Service Guidelines
This warranty card entitles you to free warranty service within the warranty period. For a complete listing of
applicable warranties, please visit http://e.huawei.com, choose Support > Service Solutions > Warranty.
Technical Support: Visit http://support.huawei.com/enterprise, click Contact Us at the bottom of the page, and select
your country to obtain contact information of Huawei local office.
TAC Support: Visit http://support.huawei.com/enterprise and choose Contact > Global Service Hotline to find the
service hotline available in your country.
Complete the form below and keep for ready reference:
Product supplier:
Supplier telephone number:
Product serial number:

Appendix/ 附录
Security Precautions/ 安全注意事项
保 修 卡
尊敬的用户,感谢您使用华为技术有限公司(以下简称华为)的产品,请详细填写保修卡内容,并将下面
的保修卡厂家留存联寄回华为公司,华为公司会登记备案,并保证您的以下权益:
1.您购买的主机可获得12个月的设备免费保修服务(软件介质保修期为3个月)。
2.保修期起始时间计算方式:
从发货之日起九十(90)日或买方第一次申请保修服务之日起孰早开始计算,最晚保修起算时间不超过发货之日起九十(90)日。
3.请注意:
(1)在购买产品时,为保障您的权益,请确认产品从华为的发货日期等保修相关信息。
(2)扩容部件与故障更换件的保修期为华为发货之日起90天,或者跟随主机原有的剩余保修期服务,以两者中较长的时间为准。
(3)免费保修服务仅限于主机(系列主板、电源模块、风扇模块、通信模块、硬盘)和相关辅助部件。
(4)S系列交换机配套的锂电池模块提供保修,但不适用《标准保修说明书》的硬件返修服务响应时间条款。
4.用户可凭保修卡享受保修期内的基本保修服务,服务的详细内容可查看《企业网络产品标准保修说明书》,该保修说明书可在华为企
业业务网站(http://e.huawei.com)查询。
5.中文保修卡仅适用于中国大陆。
华为公司Help Desk热线:400-822-9999(7*24小时)
商业分销产品授权服务中心网站:
http://e.huawei.com
,
依次点击“技术支持>渠道服务>商业分销授权服务中心>授权服务中心服务指南”。
保修卡须经销商盖章方有效
(用户留存)
用户名称:
产品型号:
产品条码:
购买日期: 年 月 日
经销商:
详细地址:
邮编: 电话:
传真: E-mail:
经销单位:(盖章)
用户名称:
详细地址:
邮编: 电 话:
传真: E-mail:
产品条码:
购买日期: 年 月 日
经销商:
经销单位:(盖章)
用户名称:
详细地址:
邮编: 电 话:
传真: E-mail:
产品条码:
经销单位:(盖章)
保修卡(经销商留存)
重要提示:请将此联寄回以下地址
保修卡(厂家留存)
广东省东莞市松山湖科技园新城大道6号
华为南方工厂C区C7-1F 华为维修服务中心
电话:0755-28560555(5*8h: 8:30-12:00, 13:30-18:00)
邮编:523808
邮件上注明保修卡
限制物質含有情況標示聲明書
設備名稱:槍型網絡攝像機,型號:IPC6125-WDL-D,IPC6125-WDL-P
單元 限制物質及其化學符號
Pb 鉛 Hg 汞 Cd 鎘 Cr6+ 六價鉻 PBB 多溴聯苯 PBDE 多溴二苯醚
合金件-○ ○ ○ ○ ○
單板/電路模塊 -○ ○ ○ ○ ○
線纜和線纜組件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
電池 ○ ○ ○ ○ ○ ○
備考1:“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2:“-”係指該項限用物質為排除項目。
Carefully read and strictly comply with the following instructions and pay attention to the alarm information in this
manual:
请仔细阅读本说明并严格遵守,留意本手册中的所有警告信息。
• The power adapter to be used by the device must meet the input voltage and current requirements described on the
device label.
设备所使用的电源适配器必须满足设备标签上注明的电源输入电压和输入电流要求。
• Install a lightning arrester and effectively ground the device shell.
请安装避雷器,设备外壳必须有效接地。
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type dispose of used batteries according to the instructions.
如果更换不正确的电池规格会有爆炸的风险,请按制造商说明书处理使用过的电池。
• This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio in ference in which case the user may
be required to take adequate measures.
此为 A级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对其干扰采取切实可行的措施。
• Use a soft and dry cloth when cleaning the camera body. Do not use strong and abrasive alkaline cleaner or volatile
solvent such as alcohol, benzene, or thinner.
清洁机身可用柔软的干布擦拭,请勿使用如酒精、苯或稀释剂等挥发性溶剂或者强烈的、带有研磨性的碱性清洁剂。
• Keep the device away from water or any other liquids. Take proper water-proof measures when installing the device
outdoors.
禁止让任何液体流入设备中,如果安装在户外,必须做好防水措施。
• Keep the device away from heat sources, fire sources (such as heating apparatus or candles), and strong magnetic fields
(for example, high-voltage power distribution cabinet).
安放设备时请远离热源、裸露的火源(例如电暖器、蜡烛等)和强磁场环境(例如高压变电箱)。
• Avoid any unauthorized modifications on the design of the structure, security, or performance.
未经授权,任何单位和个人不得对设备进行结构、安全和性能方面的改动。
• Installation and maintenance must be performed by professional technical engineers or system installation engineers.
有关本装置的所有安装维修工作均应由专业的维修技术人员或系统安装人员来完成。
• When the highest temperature in the installation environment exceeds 50℃ , install the product in an area accessible
only to professional personnel.
当该产品安装区域的最高温度超过 50℃时,该产品需要安装在仅能由专业人士接触到的受限制区域。
• Use product-attached auxiliaries and recommended fittings.
请使用产品配套的附件以及厂商推荐的配件。
• Comply with related laws and regulations, and respect legal rights of others when using this device. Post a reminder
"You have entered the electronic surveillance area" at the most visible location if cameras are installed at public places.
使用本设备时应遵循相关的法律法规,尊重他人的合法权利。如果您在公共场所安装摄像机,请在醒目的位置给予提示:您已进入电
子监控范围。
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Huawei IP Camera manuals